Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

  • 28 окт. 2011, 16:52 ч.

Може ли без бащино име?

  • 6 744
  • 26
  •   1
Отговори
  • Даръджа, Турция
  • Мнения: 113
Здравейте, омъжена съм за турчин, и живеем в Турция, но ще раждам в България. Имам следния въпрос. Възможно ли е да запишем бебето без бащино име, тъй като в Турция имат само по две имена, и трето и то мъжко име би изглеждало доста зле за бебе - момиче. Или има вариант детето да е с различни имена в българските и в турските документи. Имали ли сте подобен проблем и как сте постъпили? Благодаря предварително за всички съвети и отговори!

# 1
  • София
  • Мнения: 2 839
Закон за гражданската регистрация:

Цитат
Чл. 9. (Изм. - ДВ, бр. 96 от 2004 г.) (1) Името на български гражданин, роден на територията на Република България, се състои от собствено, бащино и фамилно име. Трите части на името се вписват в акта за раждане.
(2) При съставяне на акт за раждане на български гражданин, роден извън територията на Република България, бащиното и фамилното му име могат да се впишат с наставки -ов или -ев и окончание съобразно пола, ако това е писмено заявено от родителите до три години от раждането на лицето.
(3) (Изм. - ДВ, бр. 39 от 2011 г., в сила от 20.05.2011 г.) Името на лице, което не е български гражданин, родено на територията на Република България, се вписва така, както е заявено от родителите му.
(4) (Изм. - ДВ, бр. 39 от 2011 г., в сила от 20.05.2011 г.) Името на лице, което не е български гражданин, родено извън територията на Република България, се вписва в регистрите на актове за гражданско състояние и в регистъра за населението така, както е изписано в националния му документ за самоличност или в документа за предоставен статут на пребиваване на територията на Република България.

# 2
  • Nederland
  • Мнения: 1 298
Ако бащата е турски гражданин, си го запишете както е прието в Турция.

Вариант да са различно вписани ми се струва по- проблемно.
Децата ми са български граждани с български родители, но родени тук и в бг документите са вписани така както са записани в холандските актове за раждане. Малко странно изглежда, защото бащиното стои към личното, ама няма как. Тук няма подобна концепция за бащино, има само лични и фамилия.

# 3
  • 32° 6′ N, 34° 49′ E
  • Мнения: 2 511
Milla Elaine, има разлика, защото детето на питащата се очаква да бъде български гражданин, роден в България (т.е. бг акт за раждане ще бъде първичният документ, а не турският), докато твоите деца са родени в чужбина и в българския акт за раждане просто са преписали имената от холандския  Peace Ако ражда в Турция, там ще го запишат без бащино и в България ще го препишат така...

Не съм чувала за (българско) дете, което е родено в България, да е без бащино име.

# 4
  • Nederland
  • Мнения: 1 298
Мента, да, но бащата е турски гражданин и би трябвало да се съобразят с начина по който се образуват имената в Турция. Поне тук също е така.

Имат едни дебели книги за всяка държава и напр. първо са казали на мъжа ми, че не може фамилията да е различна от тази на бащата т.е. да завършва на -а.
Но след проверка са се съгласили. Предполагам и в България е така, ако детето има баща чужд гражданин се взима предвид. Ако бащата е англичанин напр. не ми се вярва да е Майкълов или пр.

# 5
  • 32° 6′ N, 34° 49′ E
  • Мнения: 2 511
Дано си права и да има начин да се съобразят Simple Smile

Ако бащата е англичанин напр. не ми се вярва да е Майкълов или пр.


Не, на името на чужденеца не слагат окончание -ова/-ов   Simple Smile  Това законът го позволява  Peace

Пр. Ако бебето се казва Кристина, таткото Майкъл и фамилията им е Блюм, тя би била записана като Кристина Майкъл Блюм (от къде ги измъкнах тези имена не знам, но колкото за илюстриране на случая)

Цитат
Чл. 13. (Изм. - ДВ, бр. 96 от 2004 г.) Бащиното име на всяко лице се образува от собственото име на бащата и се вписва с наставка -ов или -ев и окончание съобразно пола на детето, освен когато собственото име на бащата не позволява поставянето на тези окончания или те противоречат на семейните, етническите или религиозните традиции на родителите.

# 6
  • Nederland
  • Мнения: 1 298
Мента, казуса е интересен, а и нашите служби....от тях всичко очаквам.  Mr. Green

Дано момичето после сподели....

Последна редакция: сб, 29 окт 2011, 21:59 от Milla Elaine

# 7
  • Даръджа, Турция
  • Мнения: 113
Благодаря за споделените мнения. Законът го знам, но след дълго ровене из интернет и множество подобни случаи за които четох, разбрах че всичко зависи от тези които вписват имената, има случаи които за без бащино име, има и такива на които категорично е отказано. Едва ли не, въпрос на късмет. Според нашия късмет, в БГ ще е с бащино име, а в ТР ще е без него, и така.

# 8
  • забравих си мисълта...
  • Мнения: 3 535
При нас е така, че дъщеря ми, която е родена в BG беше с бащино име, а в Австрия е без. Само име и фамилия. Така беше и когато беше все още българска гражданка, във всички австрийски документи обаче беше само с име и фамилия. Когато получи австрийско гражданство, пак е само с две имена. Просто обяснихме, че в BG е като в Русия и те така или иначе малко трудно го схващат това, просто го оставиха и не ги и интересува, защото за тях е важно името и фамилията, а не подробностите. Иначе в българския акт за раждане е с трите си имена. Родените в Австрия деца са си с две имена, те не са и записвани никога в BG. Твърде е възможно в Турция да постъпят по същия начин, както в Австрия, но най-добре е да обясниш и питаш там в общината и ще знаеш как се процедира в подобни случаи. Ние тук каквото и да ти кажем, ще е валидно това, което в BG и в Турция в общината ще ти кажат.

# 9
  • Даръджа, Турция
  • Мнения: 113
Venetta, блаодаря за съвета!

# 10
  • Nederland
  • Мнения: 1 298
Венета, а как са изписали само двете имена, като в паспорта са три?
Това в Холандия е невъзможно, за най-малката буква се хващат.

А дъщеря ми като я записвахме какви проблеми. До последно провериха, как  е закона в
България за имената и дори за бащиното, мъжа ми е подписвал декларация, заради това че не завършва на -ова. Казали му, така трябва и бащиното да е на -ова.  Mr. Green

За децата ти, родени в Австрия е разбираемо, те сигурно са австрийски граждани.

# 11
  • забравих си мисълта...
  • Мнения: 3 535
Milla Elaine, просто в Австрия няма бащино име и не го прибавиха към нито един документ. Здравната карта, шофьорската книжка, паспорта, всичко е с две имена. Сега австрийският паспорт също е с две имена. Единствено акта за раждане, защото е български, е с три имена. В Австрия също когато се попълват документи в 90% се искат и предишни имена (фамилии), но това бащино име къде да го пиша? Аз също съм навсякъде с две имена и също само в акта за раждане съм с три. Не знам как е при другите, но при нас е така. Аз веднъж се бях ядосала, че изобщо ми бяха пропуснали първото име и бяха взели бащиното за лично. Много им се ядосах и може да се каже уж спокойно, но доста твърдо им казах да го забравят бащиното, защото това е български патент и в Австрия го няма това чудо и да пишат навсякъде Венета като лично и фамилията на мъжа ми и толкова. Никога не си давах българския паспорт, че с него големи каши ставаха, навсякъде давах шофьорската си книжка и така се избегнаха други грешки.
Като се замисля, се хванаха за родният ми град, че бил написан в акта за раждане с "...w..w" вместо с "v" и го написаха не с "v", както аз исках, а както е в акта за раждане с "w", а бащиното го пропуснаха просто така. Но за тях бащиното не е от значение, защото аз тук имам застрахователен номер и там имат всички данни за мен. Какъв е проблема? Защо да си объркват реда и вида на документите? Къде да го пишат това бащино име като те нямат графа за него.

# 12
  • Nederland
  • Мнения: 1 298
И тук няма бащино. Пишат ги към личните на такива като нас.  Mr. Green
Но, естествено, това само на официални документи.

# 13
  • Pays-Bas
  • Мнения: 481
И тук няма бащино. Пишат ги към личните на такива като нас.  Mr. Green
Но, естествено, това само на официални документи.

Ами прибавят,понеже гледат бг. документите /паспорт,лична карта/,а там са записани едно до друго-лично и бащино име.
Под имена/given names.
Никъде не пише бащиното име, че е такова. ooooh!
Моя позната,чийто съпруг не е българин,а детето родено в България,записаха детето си без бащино име.Но с големи разправии.Ако авторката не иска бащино име,да е по-упорита и да настоява във формуляра от болницата,да се впишат имената,както тя желае.

# 14
  • 32° 6′ N, 34° 49′ E
  • Мнения: 2 511
И нас в Израел ни записват без бащино име, т.е. и моето отпадна...
Просто тук е прието името на човек да се съставя от лично и фамилия и всички така ни записват (т.е. и имигрантите от Русия също, не само българите).

Пишат ги към личните на такива като нас.  Mr. Green

И на българския международен паспорт сме записани така (моят е издаден преди 3 години и личното и бащиното са ми на един ред, не както беше преди - на отделни - може би, ако бях имигрирала сега с новото записване, и на мен щяха да ми оставят бащиното като второ лично)  yes

Кате.т, писали сме едновременно... Точно като бащино си се пишеше някога Peace

Последна редакция: нд, 30 окт 2011, 00:46 от Mentha

Редакция на ключовите думи на тема





Ел. поща с която се опитвате да се регистрирате не съвпада
с тази използвана в BG-Mammma

Да Попълнете формата за регистрация Не Продължете с Facebook регистрацията

Активация на акаунт