Какво казах...неподготвена!

  • 3 675
  • 44
  •   1
Отговори
  • Мнения: 1 860
 Аз докато науча "mum to be", реших да го заменя с "future mum"... Crazy
Тези които говорят английски доста ще ми се позабавляват на знанията. newsm62Сигурно има доста като мен, които са отишли в нова страна с минимум говорим език. Учи се човек, особено ако го поглеждат по-често така: #Shocked

# 1
# 2
# 3
 Joy Joy Joy
Няма страшно -не си само ти
Аз в началото докато се научих да казвам на пръстите на краката "toes" а НЕ "fingers" хората доста си ме гледаха така. Laughing

# 4
  • Мнения: 5 475
И аз имам много познати,които имат страшни гафове!Един по-възрастен господин наричаше постоянно банката wachovia- вишновия,и по тази логика побългаряваше всички названия,а една позната беше ходила да вдига скандал на шефа си,защото не проумяваше какво е това задовляване,което трябвало да предлага на клиентите (работеше в хотел и става дума за satisfaction  на гостите )  Wink
Случва се..  Peace

# 5
  • Bristol
  • Мнения: 9 355
Нали са те разбрали  Mr. Green И аз не знаех, че не може да се каже така, от теб го чувам. На това му викат use of english. Аз използвах expecting. Нали вече си бях мама Wink
Гафовете бяха colour за hair вместо dye  Embarassed Да каня за tea вместо cup of tea  Embarassed Веднъж в 11 вечерта отказах да пия кафе с аргумента, че кафе пия не по-късно от 6 следобед  Laughing Разбих го младежа  Mr. Green Исках в един пъб custard вместо mustard, за пилешкото ми. Сигурно има и още, но това е, което се сещам за момента  Thinking
А мъж ми въпреки, че знае добре английски, с пристигането си е зашеметил колегите си, като ползвал думата pants вместо trousers. Накрая един колега го издебнал, когато били на 4 очи и му обяснил , защо е по-добре да ползва думата trousers  Crazy
Така, че не се коси и да го знаеше, пак щеше да изпадаш в подобни ситуации Wink Едно е да си расъл и учил езика тук, друго е да си чужденец, учил езика в своята Родина  Hug
Британците, като отидат в Америка, също изпадат в смешни ситуации. Както и американците тук Wink А уж един език говорят  Laughing
Например smart dressed with vest and pants, казано от американец на британец  Shocked Или fortnight, използвано от британец пред американец  newsm78

# 6
  • UK
  • Мнения: 1 334
а пък декана на университета ми отишъл като млад даскал в Щатите на обмен. Бил някъде със студентите си в някакъв хотел и казал на 2 момичета I will knock you up in the morning-т.е. ще им чукне на вратите да ги събуди. Обаче в Щатите това значело, че ще ги забременява  Laughing

# 7
  • зад парка
  • Мнения: 1 583
Когато езикът е учен добре даже, но не е практикуван в реална обстановка, се получават гафове.
Моят най-голям, за който си спомням беше, че казах за едно момиченце 'She's a wanderful little guy'  #Crazy

# 8
  • Мнения: 5 475
а пък декана на университета ми отишъл като млад даскал в Щатите на обмен. Бил някъде със студентите си в някакъв хотел и казал на 2 момичета I will knock you up in the morning-т.е. ще им чукне на вратите да ги събуди. Обаче в Щатите това значело, че ще ги забременява  Laughing

  Нещо подобно се беше случило с дъщеря ми в училище,когато поискала гума (rubber) от една съученичка ,в САЩ тази дума е по-употребявана за презерватив!Та я поизгледали малко странно..  Wink

# 9
  • Мнения: 1 860
 Много сте сладки... Heart Eyes Олекна ми като ви чета отговорите, особенно като видях първите две  newsm78 и си помислих: "Май само аз се излагам здраво." Ако знаете как съм се нахилила като ряпа сега, само си представям изумените им физиономии... Hug

# 10
  • Варна
  • Мнения: 2 133
Аз преди години си мислех, че няма кой знае каква разлика между desert и dessert и сега често питам някой иска ли сладолед за "дезърт" на шега Laughing

# 11
  • Мнения: 167
Каква е разликата между tea и cup of tea?Не е ли просто чай?Или аз не вдявам нещо?
 newsm78

# 12
  • UK
  • Мнения: 1 334
според мен, ако кажеш само tea направо си ги поканил на вечеря  Mr. Green

# 13
  • Мнения: 167
според мен, ако кажеш само tea направо си ги поканил на вечеря  Mr. Green
Сериозно?Ами значи аз непрестанно това правя?Работя с англичани и редовно им давам чай!А те дали друго мислят?
 Mr. Green

# 14
  • UK
  • Мнения: 1 334
ааа не знам  Grinning Мери ще каже какво е имала пред вид. Но доста често се среща tea примерно из книжките за бебета и се има пред вид вечеря (тук ги храним рано, щото рано лягат  Mr. Green) Също и мъжът ми понякога го казва в този смисъл.Примерно We can have pizza for tea. Също си спомням още отдавна Хонда беше разправяла тук как съседката я поканила на чай, а всъщност се оказало вечеря.

Общи условия

Активация на акаунт