Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

  • 8 юли 2006, 11:23 ч.

някой знае ли?

  • 584
  • 7
  •   1
Отговори
  • Мнения: 223
кога, откъде и защо са навлезли в българският език думите брак - вместо сватба, женитба и съпруг/съпруга - вместо мъж/жена newsm78
мисля, че това са сравнително нови думи в езика ни и ми е интересен произхода им.
много бих се радвала, ако някой знае и може да ми обясни.

# 1
  • Springfield, VA
  • Мнения: 5 625
кога, откъде и защо са навлезли в българският език думите брак - вместо сватба, женитба и съпруг/съпруга - вместо мъж/жена newsm78
мисля, че това са сравнително нови думи в езика ни и ми е интересен произхода им.
ного бих се радвала, ако някой знае и може да ми обясни.

Е, то брак и сватба са две различни понятия. Мъж-съпруг също. Мъж може да е всеки срещнат от мъжки пол, съпруг, само един определен човек.Този, с когото имаш брак  Peace


# 2
  • най-хубавото място
  • Мнения: 1 353
кога, откъде и защо са навлезли в българският език думите брак - вместо сватба, женитба и съпруг/съпруга - вместо мъж/жена newsm78
мисля, че това са сравнително нови думи в езика ни и ми е интересен произхода им.
ного бих се радвала, ако някой знае и може да ми обясни.

Е, то брак и сватба са две различни понятия. Мъж-съпруг също. Мъж може да е всеки срещнат от мъжки пол, съпруг, само един определен човек.Този, с когото имаш брак  Peace



# 3
  • Мнения: 13 894
Съ-пруг - впрегнати заедно да теглят хомота на брачния живот. Mr. Green Не мисля, че е много нова думата.
Брак няма същия смисъл като сватба, по-скоро замества женитба. Не зная какъв произход има, може би юристите ще кажат?

# 4
  • Мнения: 223
да но мисля че преди примерно 100 г. или даже по-малко никой не е казвал съпругът ми - а мъжът ми. както и никой не е казвал, че ще сключи брак, а че ще се ожени.
в един момент са се появили новите думи и с тях и разликите в значението.
интересна ми е причината за появата им, както и произхода им.

# 5
  • Пловдив
  • Мнения: 1 700
Съ-пруг - впрегнати заедно да теглят хомота на брачния живот. Mr. Green Не мисля, че е много нова думата.
Брак няма същия смисъл като сватба, по-скоро замества женитба. Не зная какъв произход има, може би юристите ще кажат?

На мен ми звучи, все едно идва от 'бракуван' Joy

# 6
  • зад парка
  • Мнения: 1 574
брак – сватба. Българското  диалектно  присен  означава  вечен, пристанала – сгодена, встъпила  в  брак. В  тох./б/ prākre, prāk – устоичив, постоянен, цялостен, обхванат, perak – заслужаващ  доверие.  Д.Адамс  извежда  тохарските  думи  от  протоиндоевропейското  *bhrak – заедно, в  постоянна  общност. Ст. Младенов  посочва  думата  бракъ – като  старобългарска, срещала  се  в  Струга  със  значение  сватба.  Сега  брак  е  книжовна  българска  дума, но  в  началото  на  20 в.  се  е  използвала  рядко  и  е  имала  регионален  диалктен  характер. Думата  е  старобългарски /прабългарски/ аналог  на  славянското  сватба, от  старобългарски  е  навлязла  в  руски  и  от  там  се  завръща  отново  във  официалната  съвремена  българска  езикова  норма. При  пущуните  годежа  се  нарича  pхаrtе, pхаrеaа. В  санскритски  pirh, parigraha – брак, сватба, в пехлевийски brah - обряд.
В  тюрските  езици  откриваме, в  чувашки  părax, гагаузки  brak, турски  bırakmak, карачаевобалкарски  byraq, татарски, казахски  byraqtyr, якутски  brax, хакаски  purka – оставам  да  пребивавам. Вероятен  тохаро-тюркски  контакт.э
Думата  съпруг, съпруга  е  изцяло  славянска  и  произлиза  от   съпръгъ – двойка  впрегнати  волове.

Последна редакция: нд, 09 юли 2006, 01:12 от InaDot

# 7
  • гр. Пловдив
  • Мнения: 6 128
Това съпруг много робски, бе!
Няма ли нещо по-така, по-бохемско?

Редакция на ключовите думи на тема





Ел. поща с която се опитвате да се регистрирате не съвпада
с тази използвана в BG-Mammma

Да Попълнете формата за регистрация Не Продължете с Facebook регистрацията

Активация на акаунт