Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

Реклама
  • 12 септ. 2006, 23:28 ч.
  • Преглеждания  1 852  Мнения  32  Онлайн  1
Отговори
  • USA / София
  • Мнения: 940
...тука в Америката като попитат някоя мама която си гледа децата в къщи  :
Вие какво работите?
тя казва : Stay at home Mom (Буквално преведено) Мама която си стои в къщи ! но със значение Мама която гледа децата в къщи !

В БГ когато попитат :вие работите ли ? Просто се отговаря с :Не ! 
,един вид много не се зачита че това е вид работа ,докато тука много майки повече така и не работят след като родят 1вото си дете -само бащата , аз понеже съм отраснала с работещи родители (както предполагам и всички вие) ми беше много странно в началото .
Та въпроса ми е това прието ли е и във други държави ?

Реклама
# 1
  • Мнения: 126
Аз от мои наблюдения,тъй като съм пътувала тук-там мога да кажа,че в арабските страни обикновено майките си стоят вкъщи и общо взето само бащите работят.Жените са само домакини и толкова.По-модерните арабки работят,но принципно те това им е традицията...да раждат колкото може повече.Била съм и в Кипър,където нравите са леко пак клонящи към арабските,но много жени работят и са майки...А доколкото знам,традицията там била жената да купи къщата в семейството!?!?Каква тогава е ролята на мъжа в цялата работа!? newsm78

# 2
  • United States
  • Мнения: 26
victoria, и на мен ми беше странно също, но си е точно така, мама, която гледа децата вкъщи!
То си е като професия тук в Америка!
Как е в Гърция например-там жените им си седят в къщи и някои дори не са работили през целия си живот, гледат децата и къщата, е ве4е по-младото женско поколение работи, но като цяло тенденцията е жената вкъщи, мъжо на работа.
А мъжете гледат да вземат богата булка, за да са обещетени някак си за това, танто за кукуриго!

# 3
  • O.A.E./ Пазарджик
  • Мнения: 2 477
зависи от арабската страна, но като цяло повечето жени не работят. в Емирствата това не значи, че стоят  къщи и домакинстват и си гледат децата Laughing и за двете, дори средната класа си имат помощници. все повече има жени, които работят, заради собствено желание или защото живота поскъпна и само мъжа не се оправя със семейството. много рядко са спрени от работа от мъжете си.
американките също не си поплюват с децата и средно са с 3-4.
излиза им по-евтино те да си ги гледат, отколкото да ги пращат на градина. дори и като тръгнат на училище домакинство от 5-6 човека трудно се поддържа от работеща майка Peace
а за мен щом една жена може да си позволи да не работи, значи мъжа й има хубава и доходна работа или държавата дава добри осигуровки за деца, или и двете Grinning

# 4
  • New Zealand
  • Мнения: 5 184
А мъжете гледат да вземат богата булка, за да са обещетени някак си за това, танто за кукуриго!


 Mr. Green Crazy Ама то4но като една сделка го описа  Mr. Green Hug Heart Eyes

И тук масово жените си гледат децата у дома и имат по много, поне 3. Често децата са с много малка разлика.

# 5
  • New Zealand
  • Мнения: 5 184
дори средната класа си имат помощници.

А каква националност са тези помощници?  newsm78

# 6
  • Мнения: 1 393
...тука в Америката като попитат някоя мама която си гледа децата в къщи  :
Вие какво работите?
тя казва : Stay at home Mom (Буквално преведено) Мама която си стои в къщи ! но със значение Мама която гледа децата в къщи !

В БГ когато попитат :вие работите ли ? Просто се отговаря с :Не ! 
,един вид много не се зачита че това е вид работа
Знаеш ли, мисля че SAHM е по -скоро само фраза, отколкото наистина "работа" в Америка. Хората са си измислили израз, докато ние в Бг нямаме такъв.
Или може би нашето е "домакиня"?

# 7
  • New Zealand
  • Мнения: 5 184
Тук му казват Housewife

# 8
  • USA
  • Мнения: 4 630

Знаеш ли, мисля че SAHM е по -скоро само фраза, отколкото наистина "работа" в Америка. Хората са си измислили израз, докато ние в Бг нямаме такъв.
Или може би нашето е "домакиня"?


Да фраза е, но така по някакъв начин се отчита "труда" на майката. Да се подчертае, че тя не е безработна, а работи по 24 часа без почивен ден и ваканция  Peace На мен ми харесва този израз

# 9
  • на кея до телевизионната кула
  • Мнения: 2 093
Аз мисля че това е останало от комунизма в Бг. Всички работеха, мами и татковци и нямаше такова понятие домакиня. Може би и за това майчинството беше толкова дьлго. Като си спомня, не познавах един човек ( приятели, сьученици...), чиято майка да не работеше. Така и се е загубила представата за жената като грижеща се основно за децата,А преди 9 септември е било точно както навсякьде по света, наще баби всички са били домакини и даже е било неприсьщо жена да гради кариера.

# 10
  • Scotland
  • Мнения: 1 856
 Аз тук се научих да отговарям "Full time mum". Много ми хареса първия път като ми го казаха (понежа и аз отговорих на въпрос "Работите ли" с "Не") и започнах да си го използвам, а съм забелязала че и други го правят. Даже като попълваш разни формуляри за каквото и да е, на occupation има и бля, бля, бля...домакиня, безработен и друго.

# 11
  • Там,където се събуждам щастлива.
  • Мнения: 5 179
Тук повечето казват: Huisvrouw, което е домакиня. На тези жени не се гледа с лошо и се счита за работа. Виж тези дето са на социални и цял ден нищо не правят, са критикуваните. Иначе и тук много жени работят / повечето на не пълен работен ден / седмица/, но в много случаи е или заради ипотека, или амбиция / тъй-като ако плащат на градина им излиза солено и в крайна сметка работят за много малко пари.

Средно имат по 3 деца с малка разлика. Най-вече след 34-35 почват едно след друго да ги раждат.

# 12
  • Шотландия
  • Мнения: 1 608
Още забелязах като официален израза home maker, буквално "създаваща дом", което ми хареса повече отколкото "house wife", т.е. домакиня.

# 13
  • usa
  • Мнения: 2 110
...тука в Америката като попитат някоя мама която си гледа децата в къщи  :
Вие какво работите?
тя казва : Stay at home Mom (Буквално преведено) Мама която си стои в къщи ! но със значение Мама която гледа децата в къщи !

В БГ когато попитат :вие работите ли ? Просто се отговаря с :Не ! 
,един вид много не се зачита че това е вид работа
Знаеш ли, мисля че SAHM е по -скоро само фраза, отколкото наистина "работа" в Америка. Хората са си измислили израз, докато ние в Бг нямаме такъв.
Или може би нашето е "домакиня"?


не мисля, че е само фраза, защото си се пише в резюмето. а наскоро научих нов термин за тази длъжност - domestic engineer. звучи направо респектиращо, а Simple Smile? и трябва да отбележа, резултатно - като тръгнах да си търся работа и си го турнах туй инженерство в резюмето, ми се обадиха още от първата компания, на която го дадох. естествено, интервюира ме жена, не пропусна да отбележи колко и е харесала тази титла и ме нае още същия следобед.

# 14
  • Видин; Италия
  • Мнения: 1 058


не мисля, че е само фраза, защото си се пише в резюмето. а наскоро научих нов термин за тази длъжност - domestic engineer. звучи направо респектиращо, а Simple Smile? и трябва да отбележа, резултатно - като тръгнах да си търся работа и си го турнах туй инженерство в резюмето, ми се обадиха още от първата компания, на която го дадох. естествено, интервюира ме жена, не пропусна да отбележи колко и е харесала тази титла и ме нае още същия следобед.
Като запо4на да си тьрся сериозна работа, ще го използвам това Wink, много ми допадна, пьк и как е благозву4но на италиански... Laughing

Реклама


Ел. поща с която се опитвате да се регистрирате не съвпада
с тази използвана в BG-Mammma

Да Попълнете формата за регистрация Не Продължете с Facebook регистрацията

Активация на акаунт