Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

  • 2 фев. 2007, 21:37 ч.

Превод на думата "уробиникоген"

  • 695
  • 1
  •   1
Отговори
Здравейте,

В момента превеждам едно медицинско свидетелство за работа в чужбина. И в него попаднах на мистериозната думичка "уробиникоген", никъде в интернет няма сведения за нея. Възможно ли е уробиникоген, всъщност да е УРОБИЛИНОГЕН, както се твърди тук:
http://clubs.dir.bg/showthreaded.php?Board...lapsed&sb=1
И ако не е така, то как звучи уробиникоген на английски или на латински? Или пък как може да бъде обяснена тази думичка на български? Благодаря много на всеки, който ми даде някаква информация по темата!

# 1
  • Варна
  • Мнения: 1 866
Мисля, че си права и е по-скоро уробилиноген. На френски го намерих urobilinogène някакво безцветно вещество в урината или фекалиите. На английски се изписва urobilinogen. Пробвай на гугъла и ще видиш и на английски говорят за урини някакви Grinning

Редакция на ключовите думи на тема





Ел. поща с която се опитвате да се регистрирате не съвпада
с тази използвана в BG-Mammma

Да Попълнете формата за регистрация Не Продължете с Facebook регистрацията

Активация на акаунт