Хайде на новите думи!

  • 1 600
  • 23
  •   1
Отговори
  • Мнения: 3 405
Може и да ги знаете, а може и да не ги знаете (всичките)

неолог - семантично гнездо

обяснява думи като асап, хейтър, текствам, памперс и пр. използвани напоследък.

пример:
Нашминкена и накламотена - гримирана и облечена с хубави (за нейното виждане) дрешки.
Пример: Я, каква нашминкена и накламотена ми идва?!
Чакам я да се нашминки и накламоти, че да тръгнем най-после.
Етимология: От немски - побългарено. Schminke - грим и Klamotten - дрешки, парцалки. Използва се за девойки.

 Joy

# 1
  • Мнения: 677
"Иде Рашо! - голяма изненада.
Пример: Опаа иде Рашоо, маи затвориха магазина пред нас...
Етимология: Oт немското Uberraschung (изненада). "

Изненада за Лиска  Laughing

"Нашминкена и накламотена "

Изненада за Бу и Дафа..

# 2
  • Мнения: 27 524
"Иде Рашо! - голяма изненада.

А, няма да обиждаш на Рашо.  Crossing Arms
Ето това е нашият Рашо и той не е съгласен с теб  Grinning


Иначе от френския мога да извадя доста такива:
Помпиета = пожарникари
Ливрезон = доставка
Коли = пакет
....

# 3
  • Мнения: 3 447
Бахти, много ти е гламурен телефона. Laughing

# 4
  • Мнения: 3 423
Сопранов, ако трябва да сме точни
за Рашо, дето идвал от юберрашунг,
трябва да се превежда върху Рашо.
Семантиката се променя някак, а?!

В немския има думи като мите, ебен, курве, курорт.

# 5
  • Мнения: 677
Сопранов, ако трябва да сме точни
за Рашо, дето идвал от юберрашунг,
трябва да се превежда върху Рашо.
Семантиката се променя някак, а?!


Е не може само отзад да е "изненада"..
Нови времена,нови нрави..
"Кацнах му на Рашо"-е на,върху него си и си изненадана..

# 6
  • Мнения: 3 405
Инсталирам драйвери - правя секс.

# 7
  • При хората, които обичам
  • Мнения: 3 192
Инсталирам драйвери - правя секс.


 Joy Joy Joy

# 8
  • Мнения: 3 447
В немския има думи като мите, ебен, курве, курорт.
Има Донау ебене... даже  Blush

# 9
  • Мнения: 3 423
Tелепортаргиби - изчезвай, махай се, привършвай и тръгвай, тръгвай бързо. Ударението е на "а".
Пример: - Имам тука нещо да довърша.
- Абе ще закъснееш, хайде телепортаргиби!
Етимология: В турския дублаж на филма 'Седморката на Блейк', това е еквивалент на репликата "Джена, телепортирай ме!".


Тотал шайде - развален, прецакан; тотално объркан; зверски пиян и т.н.
Пример: Бате, по едно време се усетих как вече съм тотал шайде.
На Митака Алфата е тотал шайде, заеби.
Джинове, водки, бири и станах тотал шайде!
Етимология: От немски език, където употребата на словосъчетанието е предимно за автомобили в ужасно състояние.

шайде e вагина  newsm78


# 10
  • Мнения: 3 423
В немския има думи като мите, ебен, курве, курорт.
Има Донау ебене... даже  Blush

в сантиметрах сон шонжъмон

# 11
  • При хората, които обичам
  • Мнения: 3 192
Значи, като чета в мобиле.де "мотор шайде" значи, че е пре**ан, така ли? Mr. Green

# 12
  • Мнения: 3 405
В немския има думи като мите, ебен, курве, курорт.
Има Донау ебене... даже  Blush

преведете, порфавор Simple Smile

# 13
  • Мнения: 3 447
Дунавската равнина е туй, а не нивото на Дунав в сантиметри сон шонжмон  Simple Smile

# 14
  • Мнения: 3 423
Дунавската равнина е туй, а не нивото на Дунав в сантиметри сон шонжмон  Simple Smile

интерпретации разни, Доне,
това е поезия.

Клекопикаещо - жена.

Общи условия

Активация на акаунт