Забравена парола?
или
Регистрирай се Активация на акаунт


Ел. поща с която се опитвате да се регистрирате не съвпада
с тази използвана в BG-Mammma

Да Попълнете формата за регистрация Не Продължете с Facebook регистрацията

Живеещи в чужбина
0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема.


Мнения: 219
Призовавам всички родители който могат да помогнат  :!!!!!!!!!!!!!!ВАЖНО: Относно "Нека всички да се съберем!"
Здравейте посетители на форума,


По молба на майка на момче с мускулна дистрофия тип Дюшен (МДД), която присъства и на 1ва Конференция на хора с редки болести, ИЦРБЛС опита да установи контакт и влезе влезе в кореспонденция с различни асоциации за мускулна дистрофия.

От САЩ, от асоциацията Parent Project Muscular Dystrophy (родителски проект за мускулна дистрофия) получихме много добронамерен отговор, както и тяхното съгласие да превеждаме и публикуваме материалите им на нашия сайта (www.raredis.org).

Молбата ни е, ако има желаещи да се ангажират и да помогнат с превода на материали от английски на български език, така че всички заинтересовани да имат пълноценен достъп до информацията и да разширяват познанията си за МДД, да знаят как се справят и как живеят семействата с МДД по света.

Моля, желаещите да се отзоват на нашия апел да изразят намерението си с личен e-mail на:
igarenska@raredis.org

По този начин ще координираме усилията си и ще направим така, че работата да бъде свършена за кратко време.

Благодарим
Цитирай


Мнения: 219
 Това е един от малкото успех който сьм постигнала ! В другите дьржяви провеждат подьржяща терапия за Мускулни заболявания МД а при нас нищо Трябва ни преводач за да почнем дирекна врьзка с Америка -те са доста напред и при тях хората с МД живеят до40-50 години а при нас около 27 е максима на живот Подават ни рака но ни трябва преводач! Не сьм изгубила надежда че ще открия преводач !
Цитирай

Barcelona, Spain

Мнения: 2 052
Мила e36, прегледах сайта.
Това е специфична материя, а и преводът трябва да бъде прецизен. Трябва ти не просто преводач, а преводач с опит в медицинските преводи или направо лекар, занимаващ се и с преводи (има такива, но не са доброволци...)
Не се наемам, колкото и добри желания да имам....съжалявам, не е само въпрос на добро желание.

Говори ли с някой от форума за деца със здравни проблеми?
Цитирай

Там,където се събуждам щастлива.

Мнения: 4 985
Бих помогнала, но съм на Ви с медицинските термини и да не преведа някакви щуротии, вместо полезна информация. А и съм доста ангажирана, но ако е нещо малко, може и да опитам, след като ми минат изпитите.
Погледнах сайта и видях името: лекарства сираци. Какви са тези лекарства? newsm78
Цитирай

Of the present and into the future

Мнения: 826
Orphan drugs-това са лекарства с които се третират редки болести.
Orphan disease-рядко заболяване(в щатите за такова се води всяко,което афектира по-малко от 200,000 пациента.)


Цитирай

USA

Мнения: 7 091
Момичета, аз мисля, че тези неща, които са показани в сайта вече са преведени, защото като кликна на БГ версията ми излизат на български.  Е36, кажи какъв тип са статиите, които трябва да се превеждат? Ако са наистина с много медицински термини по-добре е да се обърнете към специалист, но ако са по-леки може и ние да помогнем. Peace Peace
Цитирай


Мнения: 1 783
Аз бих се опитала да помогна, но ви трябва някой да проверява материалите за грешки.
Цитирай

Там,където се събуждам щастлива.

Мнения: 4 985
Orphan drugs-това са лекарства с които се третират редки болести.
Orphan disease-рядко заболяване(в щатите за такова се води всяко,което афектира по-малко от 200,000 пациента.)


Мерси,
и аз научих днес нещо ново....  bouquet
Не го бях срещала това име, но много рядко чета медицински текстове на английски.
Цитирай

E-CLM & CH-VD

Мнения: 3 045
Наистина, кое трябва да се преведе? newsm78 Сайта си излиза на български. Освен ако нямаш предвид някой линк, тях не ги проверих.
Цитирай


Мнения: 219
ЗРАВЕЙТЕ МАТЕРИАЛИТЕ ЩЕ СЕ ИЗПРАЩАТ ОТ асоциацията Parent Project Muscular Dystrophy ОТ АМЕРИКА НО СА ОТ ДРУГ ФОРУМ -СИРАЦИ -РЕДКИ БОЛЯСТИ ТАМ МАЙКИТЕ СМЕ МАЛКО ДАНО НИКОЙ ДРУГ ДА НЕ ПОПАДА С ТАКИВА БОЛЯСТИ КАТО НА МОЕТО МОМЧЕНЦЕ ТАМ! А ТУК СМЕ МНОГО ЗАТОВА ПУСНАХ МОЛБА ТУК ! МАТЕРИЯЛ ЩЕ БЬДЕ ПРАТЕН НА ВСЕКИ КОЙТО ИЗКА ДА ПОМОГНЕ НА НАШИТЕ МОМЧЕНЦА КОЙТО СА ОКОЛО 10000 В БЬЛГАРИЯ  НА   igarenska@raredis.org МНОГО....................ВИ БЛАГОДАРЯ ПРЕДВАРИТЕЛНО!
« Последна редакция: ср, 20 юни 2007, 13:56 от e36 »
Цитирай

USA

Мнения: 7 091
ЗРАВЕЙТЕ МАТЕРИАЛИТЕ ЩЕ СЕ ИЗПРАЩАТ ОТ асоциацията Parent Project Muscular Dystrophy ОТ АМЕРИКА НО СА ОТ ДРУГ ФОРУМ -СИРАЦИ -РЕДКИ БОЛЯСТИ ТАМ МАЙКИТЕ СМЕ МАЛКО ДАНО НИКОЙ ДРУГ ДА НЕ ПОПАДА С ТАКИВА БОЛЯСТИ КАТО НА МОЕТО МОМЧЕНЦЕ ТАМ! А ТУК СМЕ МНОГО ЗАТОВА ПУСНАХ МОЛБА ТУК ! МАТЕРИЯЛ ЩЕ БЬДЕ ПРАТЕН НА ВСЕКИ КОЙТО ИЗКА ДА ПОМОГНЕ НА НАШИТЕ МОМЧЕНЦА КОЙТО СА ОКОЛО 10000 В БЬЛГАРИЯ  НА   igarenska@raredis.org МНОГО....................ВИ БЛАГОДАРЯ ПРЕДВАРИТЕЛНО!


И все пак не стана ясно тези материали със специфична медицинска терминология ли са или не? newsm78
Цитирай


Мнения: 219
Да материала ще бьде с специфична медицинска терминология  но ще се обработва от мед. служители преди да се публикува !
Цитирай

Finland

Мнения: 1 017


Привет е36  Hug
ПраЩам ти на лични емайл, на който да ми изпратиШ каквото е необходимо  Love
Цитирай


Мнения: 219
--------------------------------------------------------------------------------

Благодаря на всички мами който се включиха сьзадохме екип от мами преводачи ! Много много ........... ви благодаря от името на всички деца с МД в Бьлгария -те са много около 10 0000!Благодаря ви !
 
Цитирай


Мнения: 219
Момичета благодаря!!!!!!!!!!!!!!!!Помощни материали за ДМД
Преведените статии за мускулна дистрофия на Дюшен вече са онлайн. Огромни благодарности към Биляна, Бистра Желева, Весела Димитрова, Габриела Хазаросян, Деница Петрова, Елена Станкова от форума на bg-mamma.com за тяхната подкрепа, както и към нашия консултант по неврология д-р Павел Балабанов. Текстовете са преведение на български с разрешение на г-жа Пат Фурлонг, председателка на Parent Project Muscular Dystrophy.
Цитирай
0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема.