Забравена парола?
или
Регистрирай се Активация на акаунт


Ел. поща с която се опитвате да се регистрирате не съвпада
с тази използвана в BG-Mammma

Да Попълнете формата за регистрация Не Продължете с Facebook регистрацията

Филми и ТВ сериали
0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема.
1-14 от 19 отговора


Мнения: 2 161
"Никой не може да държи Бейби в ъгъла"-Патрик Суейзи в лигавият филм Мръсни танци.
Цитирай

UK

Мнения: 3 099
В секцията за това... Wink
Цитирай

София

Мнения: 699
Ей, много ме развесели с тази Бейби в ъгъла... Много смешно ми стана, не знам защо - имаше една такава "драматична атмосфера" покрай тази реплика  Very Happy...  Hug

А по темата - ще помисля; сигурно има доста, но в момента не ми хрумват.  Rolling Eyes

  bouquet
Цитирай


Мнения: 2 161
Ако на татко някой беше посмял да му каже:Никой не може да държи Аня в ъгъла...нямаше да има после танци-манци.Търкал щеше да има преди крайните надписи,търкал.
Цитирай


Мнения: 589
Може ли най-смешно преведената реплика?
Гледам аз Криминале по руската и там всичко е озвучено с глас зад кадър, малко изоставащ след оригиналния на английски.
Репликата you motherfucking bastard беше преведена с гальовното ... "Козел" \"казьол", за да добиете представа за произношението\, а пък go xxxx yorself - отново с лежерното "да пошел ты ... "
Цитирай

Кацнала на едно дърво.

Мнения: 3 128
В момента се сещам за "Лека нощ, деца".  Laughing И то филм се води, нали...  35
Ето така, с поука, завърши приказката за заека и костенурката: "Не е важно колко са ти дълги краката, а колко ум имаш в главата!".  35 35 35
Цитирай


Мнения: 433
"Anakin, you're breaking my heart!" - Star Wars III. Въобще диалозите в този филм бяха абсурдни.
Цитирай

София

Мнения: 699
Може ли най-смешно преведената реплика?
Гледам аз Криминале по руската и там всичко е озвучено с глас зад кадър, малко изоставащ след оригиналния на английски.
Репликата you motherfucking bastard беше преведена с гальовното ... "Козел" \"казьол", за да добиете представа за произношението\, а пък go xxxx yorself - отново с лежерното "да пошел ты ... "

 35 35 35 35 35 35 35
Цитирай

Пловдив

Мнения: 8 378
Най-тъпата, ама много тъпа и досадна реплика, предимно в американските филми: I don't know what you're talking about.
За смешно преведени пресен пример ми е: get off my back - слез ми от гърба...
Цитирай

Sf

Мнения: 806
Човекът преживял катастрофа, ударило го цунами, потрошен, в кома или едва гледа и винаги го питат: Are you all right? /Добре ли си - буквално иначе като добър въпрос и смисъл - Как си?/

Но все пак не им го разбирам този въпрос  Mr. Green
Цитирай

Sofia

Мнения: 1 026
I'll be back!! - Арнолд Шварценегер, гледащ лошо...
Цитирай


Мнения: 4 496
Човекът преживял катастрофа, ударило го цунами, потрошен, в кома или едва гледа и винаги го питат: Are you all right? /Добре ли си?


След отговор "Да" следва "Сигурен ли си?", след което "Трябва да поговорим." Crazy
« Последна редакция: сб, 27 окт 2007, 14:12 от красим »
Цитирай

София

Мнения: 3 447
За реплика не знам, но най-голямото клише е "Искаш ли да потанцуваме?", като задължителна прелюдия към секс  Tired
Цитирай


Мнения: 2 538
А за мен най-клиширано и загадъчно е  как всички телефони започват с:

файв -файв-файв...
Цитирай


Мнения: 433
А за мен най-клиширано и загадъчно е  как всички телефони започват с:

файв -файв-файв...

Е то това е нарочно - да не се окаже, че са налучкали нечий телефон или по-късно да бъде открит такъв. Маниаци да ги прозвъняват ще има много.

Are you all right? и аз бих питала, не винаги на човек му личи...

I don't know what you're talking about. е много удобно, когато са те хванали в крачка.

Не знам какво ви смущават тези реплики, от живота са ги взели хората.
Цитирай
0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема.
1-14 от 19 отговора