Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

  • 3 апр. 2008, 19:06 ч.

Помогнете-търся Химна на Европ.съюз.....

  • 432
  • 8
  •   1
Отговори
Извинявам се, че пускам тук темата, но синът ми го е чул и  много го харесл, цял ден ми го тананика и ми врънка за думичките. Иска да го пее,но аз знам само припева.? newsm78

Вече 2часа търся из гугъла, но намирам само на немски.!

Моля ви да ми помогнете.....че това дете ме побърка........с хрумванията си !

# 1
  • Мнения: 3 424
Знам ли, не съм чувала химна на български.
Но може и да има... Виж страниците на ЕС.
Гледа ли тази страница?
http://www.coe.int/t/e/multimedia/sound/hymne.asp

# 2
  • София
  • Мнения: 1 334
Tърсиш Бетовен, 9-та симфония -  Ода на радостта
Текстът на химна на ЕС мисля е на Шилер пак "Ода на радостта". Нека някой ме поправи ако бъркам

# 3
  • София
  • Мнения: 4 813
Не бъркаш. Навремето го имахме в учебника по музика - трябваше да го пеем на български и по ноти.

# 4
  • Where troubles melt like lemon drops
  • Мнения: 1 114
Ода на радостта

(в превод на Асен Разцветников)

Радост - ти дете от Рая,
ти, божествен ясен плам!
Ний пристъпваме в омая,
о богиньо, в твоя храм.
Твоя светъл чар споява
туй, що светски нрав дели,
братя всички люде стават,
щом с крила повееш ти.
Който е честит да има
благ приятел в тежък час,
кой владей жена любима,
с нас да пей - да пее с нас
тоз, що ,,своя" назовал би
тук една душа макар!
Който - не: със тихи жалби
да напусне тоз олтар!
Гръд природата разтваря,
радост всичко живо пий -
тичат зли, добри, в превара,
в розовите ѝ следи.
Тя за нас целувки има,
благ другар и гроздов сок,
сласт - за червея незрими,
а за ангелите - Бог.
Бодро, както в небесата,
се понася звездний рой,
както млад юнак - във бой,
в своя път летете, братя!
Прегърнете днес, о люде,
целий свят вий със любов!
Братя, звездния покров
крие Бог - там Бог е буден:
Кой чела ви свежда, люде?
Чувате ли божи зов?
Там над звездния покров,
Над звездите, Бог е буден!

# 5
  • Where troubles melt like lemon drops
  • Мнения: 1 114
И на немски език:

Europahymne
Text: Friedrich Schiller
Musik: Ludwig van Beethoven, 9. Symphonie
Vom Europarat 1972 beschlossen.

Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium.
wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum.
deine Zauber binden wieder,
was die Mode streng geteilt,
alle Menschen werden Brüder,
wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen,
eines Freundes Freund zu sein,
wer ein holdes Weib errungen,
mische seinen Jubel ein!
Ja - wer auch nur eine Seele
sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
weinend sich aus diesem Bund!

Freude heißt die starke Feder
in der ewigen Natur!
Freude, Freude treibt die Räder
in der großen Weltenuhr!
Blumen lockt sie aus den Keimen,
Sonnen aus dem Firmament,
Sphären rollt sie in den Räumen,
die des Sehers Rohr nicht kennt!

Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium.
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder,
was die Mode streng geteilt,
alle Menschen werden Brüder,
wo dein sanfter Flügel weilt.

# 6
      Доротея ти си СУПЕР! Hug Hug Hug

 Точно това търсих! Много ти благодаря.Синът ми ще е доволен . Че вчера цял ден ми мрънка на главата, а аз знаех само 2 реда от песента.
А мъжът ми каза, че било глупости да питам във форума ? Сега и носа ще му натрия..... Joy
Пак БЛАГОДАРЯ......

# 7
  • Where troubles melt like lemon drops
  • Мнения: 1 114
Моля.  Grinning

# 8
  • Мнения: 120
Tърсиш Бетовен, 9-та симфония -  Ода на радостта
Текстът на химна на ЕС мисля е на Шилер пак "Ода на радостта". Нека някой ме поправи ако бъркам

Абсолютно вярно.



Ел. поща с която се опитвате да се регистрирате не съвпада
с тази използвана в BG-Mammma

Да Попълнете формата за регистрация Не Продължете с Facebook регистрацията

Активация на акаунт