Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

Реклама
  • 11 март 2009, 18:48 ч.
  • Преглеждания  7 327  Мнения  109  Онлайн  1
Отговори
  • Плевен
  • Мнения: 400
Има ли език на тази планета, на който да има дума означаваща нещо средно между "капе" и "тече" ...?
Няма такъв,но в българския език има ---->"църцори"
Има ли език,на който да има 4 степени за сравнение?
Няма!
А на български има ----> "далече" "по-далече" "най-далече" "на майната си"
Или ----> "готина" "по-готина" "най-готина" "бахмааму"
Има ли език, в който да има "минало незапомнено време"?
Ами... няма!
А на български има ---> "бил съм се бил напил"
Имат ли чужденците "бъдеще евентуално време в миналото"
Нямат!
Обаче ние си имаме ---> "щял съм бил да работя"

На колко варианта имат другите езици, по заобиколен начин да кажат "не знам" когато се пита нещо?
Общо взето всички се свеждат до "I don't know" "No idea" "Не знаю"
А вижте ние колко по-заобиколно можем да го кажем ---> "казва ли ти някой" "а сега де" "е**ш ли му мамата" "а сега ме хвана"

И накрая...
В кой друг език съществува една такава дума, която да може да замести всяка друга дума в същия език?
На български това е думата "такова"

Реклама
# 1
  • Пловдив
  • Мнения: 1 677
Да, този текст даже си има и продължение, един чужденец тръгнал из България да провери вярно ли е, че думата "такова" замества всичко...И завършва много яко.

# 2
  • Sf
  • Мнения: 806
Калеко мина леко, вуйчовотоооо, свако Нако , стринка и чинка да мълчат навънка, ВУЙНА с вълна буйна, батьовото вуйче, баджанак си ми пак, етърва ако й отърва, деверувам на инат...

А те хората си имат един ънкъл Бен и онт или танте Щефи, тъй речено. Uncle and Aunt  Mr. Green

# 3
  • София
  • Мнения: 106
ми ние това си го знаем. май не открихме велосипеда Hug

# 4
  • USA
  • Мнения: 393
хахаха,
Любимото ни занимание към учителката ни по немски език в гимназията беше да и задаваме непреводими "изразчета":
"Била Тодора мъжа си", "Полегнала ми Тодора" и класическото "бил съм се бил напил и някой ме бил бил".


# 5
  • на брега на морето
  • Мнения: 2 132
Спомняте ли си колко трудно беше да
преведат на чужденците през 1994 г.
израза "Българи юнаци"? Joy
Извън шегата - много хубава темичка.
По-богат на отсенки език от нашия няма.
Жалко, че от доста време го тъпчат с
чуждици и жаргони. ooooh!

# 6
  • София
  • Мнения: 6 455
 Grinning

Последна редакция: вт, 31 мар 2009, 00:28 от само за снимка

# 7
  • София
  • Мнения: 2 470
само да добавя че на италиански също има описание на цялата рода... има си думи за всички вуйни, чинки и стринки...
И аз исках да запитам колко езика и доколко добре ги познаваш за да вадиш такива заключения...?

Иначе да права си - българският е богат език...
Но на ескимоски има 20 думи за сняг например... така че какво точно сравняваш?

# 8
  • Софийските полета.
  • Мнения: 223
Чудесна тема Hug
Точно онзи ден си говорехме вкъщи колко думи има за следното "такова" за бърсане: кърпа, пешкир, хавлия, парцал... А на английски (не, че той е критерият) има само една.
Иначе, имам принос и към чуждиците в българския език.  Mr. Green Предлагам "мизерабълен" да се употребява за: нещастен, сломен, тъжен, паднал духом, отчаян, нищожен, жалък, клет, окаян, злочест... Ми що да се замисляме какво да да си изберем сега - ако кажем мизерабълен, ще съберем всичко в едно. И - ето ти, всички ни разбрали. Пък ще сме и по-модерни Wink
И пак на тая тематика - останах доста учудена, когато веднъж в спортната емисия на някои новини чух думата "компетиция". Иначе казано: състезание, съревнование, надпревара...

# 9
  • Варна
  • Мнения: 2 442
Истината е ,че българският език изобилства от синоними.Красив и богат език е.Колко по-хубаво ще е ако си използваме само нашите думи,те са ни достатъчно.

# 10
  • Мнения: 24
   " На майната си" не е степен на сравнение за думата " далеч", а жаргонен израз, синонимен на " много далеч". Колкото до богатството на българския език: да, пъстър е, но има и по- богати езици - руски, немски, английски, да не говорим за арабския... Rolling Eyes

# 11
  • Бургас
  • Мнения: 1 032
Не знам да ли е богат българския език, но със сигурност някои хора нямат чувство за хумор. Защо приемате материала толкова буквално, иронията и закачката в написаното убягват ли ви? Че чак вече и колко чужди езици ползва момичето.

# 12
  • Amsterdam
  • Мнения: 799
Имаме и много синоними за "на криво" - на страни, на чомпек, на терсене, на е*ем ти страна...  Mr. Green

# 13
  • София
  • Мнения: 579
Еле пък ако навлезем в диалектите... ooooh!
Къде по света бурцат в люмбите?!

# 14
  • In my tropical dream
  • Мнения: 219
Един бивш шеф ме пита "Ти знаеш ли английски?" - аз - скромна "Малко, какво ти трябва?", а той - "Еее, щом е малко, добре.", а аз - услужлива - "Кажи де, може и да знам." Той се хили : "Как е на английски "претакам зелето"?"
Така забивал по-отворените колежки, дето с плажния си английски са със самочувствие, че Владеят езика.

Реклама


Ел. поща с която се опитвате да се регистрирате не съвпада
с тази използвана в BG-Mammma

Да Попълнете формата за регистрация Не Продължете с Facebook регистрацията

Активация на акаунт