Щастливи заедно (Aşka Sürgün) - Beren Saat и Mahsun Kırmızıgül - Тема 14

  • 61 879
  • 754
  •   1
Отговори
  • София/Бургас
  • Мнения: 97


Добре дошли в тема 14 за сериала " Щастливи заедно "!
Желая на всички интересни и приятни мигове в темата!

Въпреки че е с източен произход, Хазар е отгледан на запад и в духа на западната култура. Целият му живот се променя след убийството на брат му. Семейство Азизоглу се преселва в Инстанбул от Догубеязит преди много години, за да избяга от враждата с рода Шахвар, и за пореден път дава жертва. И двете семейства искат да сложат край на враждата и затова стигат до споразумение - тя ще бъде прекратена само с кръвна връзка.
 
Хазар трябва да се ожени за Зилян, дъщерята на Азам Шахвар. Отначало Хазар се противопоставя, но когато разбира колко сериозно е положението, се съгласява на женитбата. За да затегнат връзката между семействата, те трябва да осъществят и съвместен бизнес.
 
Пристигането на Зилян в Инстанбул бележи края на омразата между родовете. Но сега, въпреки че са сключили този брак насилствено, любопитството на Хазар и Зилян един към друг расте. И това, което започва с откраднати погледи, ще доведе до неочаквана любовна история...
Музика : Кемал Сахир Гюрел, Ерол Мутлу
Сценарист : Дениз СертБарут
Режисьор : Джемал Шан

Очите ти, като две далечни звезди в небето, чакай ме!
С ветровете аз ще сляза от висините, от планините, чакай ме!
Ще ти донеса шепи пълни с надежда, чакай ме!
Ще ти подаря времето, изживей го с мен!
Beren Saat
Родена е в Анкара (24 февруари 1984 г.), където завършва един от най-престижните турски колежи ТЕД, в който образованието е изцяло на английски. Вторият й западен език е испански. После следва “управление на бизнеса” в анкарския университет “Башкент”.
Първите снимки на Берен били в рекламно филмче на фирма за захар, а през 2004 г. получава роля в сериала „Смърт има в любовта ни“. Славата обаче я спохожда две години по-късно в „Спомни си, любими“. За ролите си на Бихтер в „ Забраненият плод” и на Фатмагюл в „Пепел от рози” тя получава награда за най-добра актриса.
Освен в сериали, Берен Саат има роли и в пет игрални филма, последният от които "Сезонът на носорозите" ще участва в международния филмов фестивал в Кан тази година.

Güz Sancısı - Pains of Autumn -Болките на есента  … Есенни страдания)
Крилете на нощта - сценарият е на Махсун Кърмъзъгюл , участва Teoman Kumbaracıbaşı
Mahsun Kırmızıgül

Певец, композитор, актьор, сценарист и режисьор
 За първи път започва да се занимава с музика през 80-те години – първо като аматьор, а в последствие и като професионалист. От тогава до днес е продал 16 милиона бройки от 22-ия си албум и е изнесъл хиляди концерти на шест континента. Първият филм на Махсун, който от дете е влюбен в киното – "Белият ангел", става най-гледаният в Турция филм за 2007 г. Следващият – "Видях слънцето", на който той е едновременно сценарист и режисьор, е избран за американската филмова награда Оскар за чуждестранен филм през 2010 г.
Актьорът е от кюрдското племе заза, живял е в Диарбекир, но се преселил в Истанбул, за да влезе в музикалния бизнес. Той живее заедно с майка си и сина от първия си брак, който е вече на 23 години и е копие на известния си баща.
Видях слънцето - oсвен сценарист и режисьор и участва !
Видях слънцето (втори линк)
Пет минарета в Ню Йорк - oсвен сценарист и режисьор и участва !
Белият ангел - сценарий, режисура, музика и участва Махсун Кърмъзъгюл - това е първият му филм  
Филмите на Teoman Kumbaracıbaşı :
Мале, мале - Eyyvah Eyyvah  
Мале, мале 2 - Eyyvah Eyyvah 2
Jack Hunter and the Lost Treasure of Ugarit - Джак Хънтър и изгу … кровище на Угарит
Yazi Tura - Ези Тура
В сериала „Щастливи заедно” участват и други известни на българската публика турски артисти – Аслъ Тандоан /Ламия от "Мелодия на сърцето"/, Селин Сайлан /Пънар от "Ангел хранител"/, Дениз Гьокчер /Саадет от "Незабравима"/, Йълдъз Кюлтюр /леля Зариф/ и Фърат Танъш /Юсуф/ от "Двама завинаги".

Сериалът се излъчва по Нова телевизия от 12.00 часа всеки делничен ден. Повторенията са по Диема Фамили в 23.00 часа.




Последна редакция: чт, 06 сеп 2012, 14:28 от ChemistryLady

# 1
  • Мнения: 885
Иве огромно БЛАГОДАРЯ за хубавата тема newsm51 smile3525  love001 smile3501

# 2
  • Мнения: 898
Честити ни нова тема да я изпишем с кеф !!! Hug newsm44
Иве за теб   love001 благодаря !!!

# 3
  • Мнения: 188
Привет и в новата къщичка wavey
Иве newsm51

# 4
  • Стара Загора
  • Мнения: 33
Страхотна нова тема, Иве благодаря    Hug     bouquet   

Съжалявам днес не писах резюме, но нямаше как, а и гледах с едно око, правим ремонт при майка ми и ... така
Съгласна съм с всичко, което сте написали, Руя е спасението на Зилян, дано съумее да я чуе и да не се държи така с Хазар, ама да видим

# 5
  • Мнения: 69
Ю-ху. Здравйте и от мен. Връщам се тъкмо за новата темичка. Браво и честито за новата работа Иве, пожеланията ми са както преди време и бъди щастлива с всяко нещо което правиш!

Сега се излягам и си пускам сериите от понеделник до днес, за да наваксам, а после може и да коментирам. Поне успявах да Ви прочитам от време на време.  Hug

# 6
  • Мнения: 169
И аз да се запиша да ви следя!

Последна редакция: чт, 06 сеп 2012, 18:33 от mireto

# 7
  • София/Бургас
  • Мнения: 97
mireto, добре дошла!  Hug

# 8
  • под най-голямото листо на тиквата
  • Мнения: 586
Здравейте, здравейте в номата тема!
Иве за теб   bouquet!
В днешната серия имаше много неща, но може би мен най-много ме трогна обяснението в любов което Хазар направи на Зилян, без да иска, докато говореше пред лекарката. Аз поне така възприех думите му.
Безспорно Роя е свежата струя в живота на Зилян. Някой който да я извади от вцепенението в което се намира.
Днес и Джесур имаше светъл период, като се има в предвид какво направи за да събере Дилян и Дживан. Браво на него,може и той най-сетне да влезе в час.

# 9
# 10
  • Мнения: 3 555
Друго си е като се гледа сериала с превод.
И мен ме трогнаха думите на Хазар, които наистина са като обяснение в любов, а след това и Зилян сподели с лекарката обичта си към Хазар.
Ще цитирам някои реплики от диалога между Хазар и лекарката: Л."Пак ли се влоши?" и Х: "Не знам, тя изчезна."  #Crazy И ето как той определя обичта си към Зилян: липсвала му като присъствие, не можел да и се нагледа, ако я загубел повече не искал да живее...   newsm78
Ами че Зилян е много красива, впечатлява всеки който я види (без значение на пол и възраст) и не само с красота, но и с различното си поведение и всички го признават. Дори и врагът на нейния род Низар я определи като жена, която би направила съпруга си "везир".
Съжалявам, може да ви прозвучи много грозно, но подобна обич някои хора имат и към домашния си любимец, а някой дори към луксозна вещ - например супер автомобил, имот.  hahaha hahaha
А когато Зилян заговори за обичта си към Хазар пред лекарката освен, че чувства същото каза и ... още нещо: "Когато него го боли и мен ме боли, когато се усмихне ..." Peace
Скрит текст:
Моля, не ме замеряйте с домати - направете си доматен сок или лютеница например.  Stop

Последна редакция: чт, 06 сеп 2012, 22:09 от dai4e

# 11
  • София/Бургас
  • Мнения: 97
dai4e, напълно съгласна съм с това, което си написал за любовта на Хазар към Зилян. От както гледах серията се чудех как точно да го оприлича. Направо ми взе думите от клавиатурата. Това може би е причината днес да не коментирам. Ядосвам се и на новите сценаристи. Според мен обозалиха сериала.

# 12
  • София/Бургас
  • Мнения: 97

# 13
  • София
  • Мнения: 440
Добро утро!

Та, забавено, но не забравено. Песента „Дъщерята на Немруд” (Nemrud'un Kızı) - превод на текста:

Скрит текст:
„Дъщерята на Немруд” (Махсун Кърмъзъгюл)
„Русо-Русо – Аз съм в главната роля” (Sarı Sarı - Başroldeyim - 2004) - A1 MÜZİK YAPIM
Текст и музика: Ариф Челик
http://www.youtube.com/watch?v=dsppYxMdFYc

Дъщерята на Немруд ни накара да изгорим.
Удари ни шамар с примера на времето.
Зачеркни съдбата ни, спаси ни!
Удари ни шамар с примера на времето.
Боже мой, помогни ни!

Домът ми угасна, що за нещастие е това.
Изостави ме, тръгна, що за обрат е това.
Светът ми изглежда като Кербела.
Нека да бъдеш наказан от Бога!

Обречен си на скръб, да рухне твоят престол.
Молих се, умолявах настойчиво, но не намерих начин.
Ах, ако не беше ме стигала, моя черна съдба.
Преобърнах света, направих всичко за нея, беше безполезно.
Ясно е, в беда съм.

Домът ми угасна, що за нещастие е това.
Изостави ме, тръгна, що за обрат е това.
Светът ми изглежда като Кербела.
Нека да бъдеш наказан от Бога!


За създаването на песента, любопитната история:
Скрит текст:
„Дъщерята на Немруд” (Махсун Кърмъзъгюл)
„Русо-Русо – Аз съм в главната роля” (Sarı Sarı - Başroldeyim - 2004) - A1 MÜZİK YAPIM
Текст и музика: Ариф Челик
http://www.youtube.com/watch?v=dsppYxMdFYc

За историята на песента и авторите - http://www.birgun.net/writer_2004_index.php?category_code=118709 … nth=10&day=17

Тази тюркю (народна) песен с думите си едновременно екзалтира и подтиска. Когато човек слуша този хубав дует на Махсун Кърмъзъгюл и Казанджъ Бедих изпитва страх да се присъедини към песента, защото си мисли, че ще бъде наранен…
Колко е жалко, че младите поколения се срещат с този клип след смъртта на ценения изпълнител Казанджъ Бедих. Дуетът е от албума на Махсун Кърмъзъгюл „Русо-Русо” и след разпространението на клипа в Юго-Изтока се чува младежите, които го слуша да казват: „Колко красив глас!”. Трудно е да се възприеме липсата на някого, който е бил открит мъртъв поради отравяне от дима на печката.  И отново онази мъгла, и срещата с меланхоличния глас дори те карат да усетиш думите с тялото си.
В това произведение на уважаемия Махсун се срещат и продължават да живеят поколенията. С удоволствие се слушат многото подобни прекрасни дуети, които майсторите на музиката от Западния свят предлагат на публиката. Кърмъзъгюл направи и един друг разлличен дует с Джем Караджа „Идва ден, страхът от самотата те сваля на колене / Животът като на филм завършва с надпис „край”. Сякаш и двамата прочути музиканти отправят последните си послания и без да чуят записите са се разделили с живота… (Записът с Джем Караджа – „Колко странен е животът” (Hayat ne garip) пак от албума „Русо-Русо” - http://www.youtube.com/watch?v=pOoSXUtrsnQ е направен съвсем скоро преди смъртта на рок певеца.)
Текстът и музиката на народната „тюркю” песен „Дъщерята на Немруд” са на Ариф Челик (Arif Çelik – музикант, изпълнител на баалама, автор н народни песни), който написал думите като се сблъскал с историята на една жена от днешни дни – Тереса Гоел и нейната любов към боговете от планината Немруд.
ЕДНА ЖЕНА В ПЛАНИНАТА НА БОГОВЕТЕ
Името на Тереса Гоел се среща в статии за Боговете от Немрут и техните скулптури. Тя е завършила архитектура и археология в университетите в Кеймбридж и Ню Йорк. Кое е важното за тази жена. Тя пристигнала в Турция през 1947 г. с една Американска група и започнала да работи в селата Кахта и Хорик в провинция Адъяман. След едногодишно проучване Тереса разкрила любовта си към Немруд и Комаген. „Не искам да се омъжвам. Да се омъжа за Немруд, тези исторически каменни произведения са моите деца.”
Тереса работила години наред в селата от община Адъяман като помагала на хората като лекар, акушерка, учител и като археолог в планината Немруд. Тя открила и подарила на научния свят всички тайни на Комагенската цивилизация. Заради тази нейна работа всеки от областния управител до овчаря, познава Тереса. През 70-те години на 20 в. туристическият водач Махмуд Арслан носел на Тереса провизии, писма и телеграми. Тя живеела в палатка в планината Немруд. Станали приятели с водача. Тереза не се отказала никога от палатковия лагер в Немруд, старата каменна къща в Кахта, сламената шапка, джийпа, да се изкачва на Немрут възседнала катър, от готвача Азиз и неговия син лудия Мъчъ. Тереса била трудолюбива, упорита и изпълнена с обич жена. Посветила живота си на Немруд. Предупреждавала всички „Кажете на туристите да не стъпват по тези камъни. Тези камъни още преди 2000 години са направени от сръчните ръце на майсторите, това са моите деца.” Животът й с Боговете от планината не я изморил, но заради възрастта си през 1984 г. се връща в Америка.
НЕЙНОТО ЗАВЕЩАНИЕ „РАЗПРЪСНЕТЕ ПЕПЕЛТА МИ В НЕМРУД!”
Една сутрин през 1989 г. на автогарата в Кахта пристигнал Кермит Гоел, братът на Тереса. Махмуд и лудият Мъчъ го взели. Изкачили се на върха на Немруд. Кермит извадил от чантата си един буркан, отворил го и изрекъл „Вече си заедно с Боговете, Тереса, бъди спокойна!”. Пепелта от буркана се разпръснала над гробницата. Ето така един живот става част от историята.
Тази безсмъртна жена преминава границите между страните в името на любовта към Немруд. Превръща се в гражданин на света. Това поведение я прави в безсмъртна. Не може да знаем колко жени преминават границите на страните по света заради страстта си към някое място, и посвещават живота си на тази страст. Това което знаем за Тереса Гоел, че е жена, която наново преоткрила себе си!
През 1953 г. Тереса Гоел открива една статуя на жена в Планината на Боговете Немруд в провинция Адъяман. И за това свое откритие е записала: „На върха на хълма трон с изглед към река Ефрат. Лицето ми се къпеше в светлината на луната на Месопотамия. Погледнах надолу към Ефрат, блестящ като един сребърен дракон. Нощният вятър духа бучейки.” Уморените очи на една жена археолог, която проучва Планината на Боговете си почиват с гледката на река Ефрат. И ето в този миг Мисисипи се влива в Ефрат. Народната песен разказва за този безкрай, видян от жената от 2134 м височина на планината Немруд.
Всеки за себе си има една история на „Дъщерята на Немруд”, една песен, една страст, една любов към тези така богати земи. Достатъчно е, хората да имат в сърцата си топлинка, вярност и обич…

Линкове за факти, споменати в текста на песента и историческите забележителности от филма:
Скрит текст:
За историческите паметници в планината Немруд - http://www.balkantravellers.com/bg/read/article/38 както и множество информации, които се срещат на английски и български в интернет пространството.

В текста на песента се споменава и Кербала (Кербела) – в контекста като историческо място на битката при Кербала – разбира се много и разнообразна информация се среща в интернет, но ето един линк към тема от нашия форум, където на стр. 25-28 hadil e описала доста подробно и разбираемо историята – и на кюрдите и за мюсюлманската история и конкретно за Битката при Кербала - http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=448141.375 За тези, които се интересуват, искат и да разберат символиката, смисъла и на текстовете на песните, прочете тези 3 страници от форума ни.

Клипът към песента е заснет пред Езерото с вълшебните риби в Шанлъурфа – поклонническа и туристическа забележителност - http://www.balkantravellers.com/bg/read/article/59

А ето и още един линк към двата забележителни обекта – Немруд и Шанлъурфа - http://---spam---/?p=7747
Тук пък за обектите от първите серии на филма ни - http://patepis.com/?p=21937 както и описание на много истории, които се споменават в разговорите между героите.

И ... изчезвам за 10 дни на море, най-вероятно няма да имам време за интернет. Като се върна ... ще си наваксвам, а и ... имам още текстове на песни заръчани...

Последна редакция: пт, 07 сеп 2012, 06:03 от milena d

# 14
  • Мнения: 188
Добро утро.
Милена благодаря ти за превода.
"Домът ми угасна,що за нещастие е това"-ето това ми се наби в очите.
Благодаря ти и за линковете,има доста за четене.
Приятна почивка ти пожелавам,не ти и трябва интернет а само слънце и добра компания.

Последна редакция: пт, 07 сеп 2012, 11:19 от вили-72

Общи условия

Активация на акаунт