Забравена парола?
или
Регистрирай се Активация на акаунт


Ел. поща с която се опитвате да се регистрирате не съвпада
с тази използвана в BG-Mammma

Да Попълнете формата за регистрация Не Продължете с Facebook регистрацията

Живеещи в чужбина
0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема.

France, Château Thierry

Мнения: 7

Zdraveite na vsichki mami v chugbina i na tatkovtzite sashto!
Bix iskala da znam kak zapochnaxte naprimer da uchite vashite malchugani na balgarski? oshte ot ragdaneto li im govorite na blagarski ili ste izchakali da porastnat malko? Ima li njkoi koito e opital da vzeme detegledachka balgaka za da im govori na balgarski i v sashtoto vreme da xodjt po malko na gradina ili jsla v dargavata kadeto ste?
magat vi ili gena vi kak priemat tova ako ne govorjt samite te balgarski?
Mnogo shte mi bede polezen vashijt opit tai kato prez mesetz uli shte stavam mama i mnogo iskam moeto dete da govori balgarski.
Цитирай

Montreal, Canada

Мнения: 1 366
Здравей panovamilena!
Честито за хубавата новина. Не се притеснявай за езика, ще го научи разбира се.
Аз говоря на моя син, от както се е родил само и единствено на бг. Достатъчно слуша английски и френски от ТВ и улицата, както и полски от свекитата. Сега чакаме да ни се обадят от яслата, където също ще говорят само на френски. Така че ще ставаме полиглоти Wink
Аз няма да спра да му говоря на бг, какъвто и език да проговори първо
Цитирай


Мнения: 6 167


Здравей Милена!
ето няколко мнения публикувани по темата вече тук.
http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=9452.0

Аз чета  често от там, защото на мен също ми е интересен този в-с.

според мен ( ние нямаме бебе още и знанията ми са чисто теоретични) номера е да не се отстъпва и майката да му говори само на български , каквото и да й струва това ( например неудобство, ако е сред други хора, навън и тн).
Компромис може би би бил , ако му говори на чуждия език навън, а вкъщи на бг
(но аз не съм убедена, че детето ще създаде необходимото разграничаване така)

така, детето ще разбере , че с теб говори по един начин  , а с баща си и останалите хора по друг .  Децата не могат да разберат, че това са различни езици. Просто знаят, че с теб се говори по един начин, а с другите по друг.

Проблема според мен е , ако майката започне да обърква езиците и да му говори ту на бг ту на другия език. това със сигурност ще обърка детето и то ще започне са създава думи , като  'епълка' например.

според мен всичко зависи от упорството на майката да говори само на български, при всички условия, така че детето да създаде ясна граница.

тук обаче си мисля, че трябва да се прецени и отношението на бащата какво е, защото ако ще го учиш на бг това трябва да е политика и на двамата и да се устоява. аз не съм за моя мъж, че би удържал на два езика вкъщи, но си приказваме по въпроса.

разбирам обаче от практиката на мамите, че не е толкова лесно, колкото го описах .. май........  Flutter
Цитирай

През девет морета в десето

Мнения: 1 909
Ах, на теория наистина изглежда много по-лесно... И аз се опитвам да спазвам това правило и говоря на детенцето на български откакто се е родило, но то все пак е достатъчно хитро за да се усети, че и на френски го разбирам, така че не си дава зор. Разбира всичко, но не отговаря на български. Надеждата ми е, че в един момент (като отиде в България например) ще установи, че ако не говори български няма кой да го разбере и ще положи усилие. Но без такава мотивация явно няма да стане, колкото и да съм търпелива.
Цитирай

Italia

Мнения: 4 492
Най_напред здравей,адаШке и добре доШла сред нас  Hug  bouquet
Ти къде си?
Зна4и Ще 4акаме оЩе едно лятно бебе  baby_neutral Very Happy
По темата: аз съм със смесен брак. ДъЩеря ми е на три години без два месеца. Доскоро казваШе само няколко думи4ки на български въпреки,4е аз се стараех доколкото мога да и говоря предимно на него ( признавам,4е не винаги съм успявала и 4есто и говоря и на италиански  Confused ). Та до скоро положението с българския не беШе особено розово. При последния три месе4ен престой на майка ми направи малък прогрес и последния бум беШе сега около новогодиШните празници,когато за две седмици имахме на гости български братов4еди,които и говореха само на български. Промяната беШе огормна. Не казвам,4е говори прекрасно,но ве4е казва цели изре4ения и знае доста думи. Мисля,4е оттук нататък само може да се усъвърШенства. Така,4е не се притеснявай. Според мен е важно родителите да и говорят на съответния език,но и заобикаляЩата среда е от зна4ение. Ние гледаме и анимационни филм4ета на бг и слуШаме бг. приказки.
Прегледай и линка дето ти е пуснала Ленилаф. Наскоро пак я ниЩихме тази тема а и по_стари теми по въпроса има доста ( пусни търса4ката и Ще видиШ ) Wink
Цитирай


Мнения: 1 359
Ленилаф, съвсем точно си го описала, макар и без опит. Това е единствения начин, майката да говори само и единствено на български, поне през първите няколко години. В смисъл, че околните не биха разбирали нищо и се създават неприянти и странни ситуации, така че като поотрасне детето пред "местните" просто няма да е коректно да се говори на друг език, но дотогава, докато детето не разбере, че това са два различни езика, само български.
Моят син е на година и 8 месеца в момента, сега проговаря, устата му не спира, макар че в повечето случай само ние го разбираме, но говори и на двата езика! ЗА което съм много щастлива. Вчера например като ходих да го взема от баба му, излязохме, валеше, и той ми каза "дъжд горе", а като се срещнахме с баща му, му каза "piove", демек вали на италиански. Същото и снощи, играеше си с портокалите на вечеря и си повтаряше "arancia" /дума, научена преди два дена/, а като ме видя, ми каза портокал /по скоро нещо като `акал/ Случва се да казва вода на баща си или acqua на мен, si или да, мляко или latte, както му дойде. Но аз твърдо и САМО на български му говоря.
« Последна редакция: чт, 19 яну 2006, 17:29 от dessita »
Цитирай

Italia

Мнения: 4 492
Само до добавя: вси4ко написано дотук е теорити4ески вярно,но нека не забравяме,4е това е идеалния вариант. Децата са разли4ни едно от друго. Има някои,на които им стига мама или тати да им говорят само на дадения език и те лека полека го усвояват. Има други,които упорито отказват да слуШат и повтарят май4иния/ баЩиния език. На мен 4есто ми се слу4ва,когато говоря на Джулия на български тя да ми каже на италиански " Мамо,не говори така ( сире4 на български)" и докато не и го кажа на италиански тя не реагира. Но забелязвам,4е макар и да не повтаря след мен българските думи4ки, тя запомня и понякога ми казва неЩа,които дори не съм о4аквала да 4уя. Rolling Eyes
Цитирай


Мнения: 6 167
Според мен теорията си е теория, но практиката е друго
Едно е да кажеш ' Майката само на български' , но живота не е лаборатория.
само си представям как говоря само на български на детето си например на вечеря у родителите на мъжа ми или сред други майки в градинката -
аз понеже плащам данък обществено мнение и за мен това си е фактор...
някой да не помисли нещо)) или да ни отхвърлят, че сме странни

имах една колежка в България, която реши да говори на детето само на английски, това дете измисли думата епълка. само си представете една българска майка, в градинката да говори на детето на английски сред 100 други български майки. трябва наистина да не ти пука от нищо. и наистина, детето сега е на 5-6г и говори английски много добре . чувала съм как си говорят по телефона. но само си представете клюките и неща, като ' защо се срамуваш от род и език'  и тн....

обаче се сещам в миналото ( дядо ми например) са имали гувернантки, които са говорили само на френски с децата.
значи тоя метод не сме го измислили ние.

от малки са ги хващали по богатите да говорят на френски, по модата.

тоест - става

но не бива да имаме илюзии , че така децата ще говорят български като хората.
много ваканции трябват при баба и дядо в България , за да стане това....
Цитирай

Torbay

Мнения: 1 363
Пановамилена, четеш ли на английски да ти изпратя един линк?
Всъщност ще го постна сега,ако си с друг език  може някоя друга мама да го намери за полезен.
http://www.bilingualbabies.org/modules/news/article.php?storyid=1

Цитирай

Florida, USA

Мнения: 40
При нас е малко по-лесно, защото и двамата сме българи, вкъщи се говори само на български, а английския си го говори в градината. Жалко, че видео стандартите са различни, иначе всички филмчета щяхме да ги вземаме от БГ пак заради езика. Книжките, които купуваме също са само от БГ. Докато е малък, ще правим каквото можем да запазим българското у него, пък като порасне - дано сам има желание за това.
Цитирай
0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема.