Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

Китайските паралелки в 138. СУЗИЕ "Проф. Васил Златарски"

  • 20 553
  • 179
  •   1
Отговори
# 165
  • София
  • Мнения: 1 058
Скъпи колеги и родители, искам да Ви представя една моя публична лекция на тема китайската митология.
Скоро ще изнеса и втората част:

# 166
  • София
  • Мнения: 1 058
С изключително щастие и задоволство споделяме втората награда за най-добро училище в страната - 138. СУЗИЕ "Проф. Васил Златарски"! Това е в най-висока степен признание за ръководството ни, защото именно умението да се преведе в най-трудните времена този гигантски трудноподвижен кораб, наречен училищна общност, доведе до този резултат!

Браво на директора ни г-н Иван Стоянов, зам. директорите ни Галя Божилова, Александра Велева, Катлин Златкова, Таня Болашикова, Веска Ядкова!

Браво на целия колектив! На прекрасните ни ученици и подкрепящите родители!

https://www.viewsofia.com/article/51558/Otlichiha-nay-dobrite-uc … ERMRRyoSA0mEjh9ZM

# 167
  • София
  • Мнения: 1 058
Най-голямото щастие за един учител е да види, че трудът му има смисъл! Че е създал общност и е от полза за децата и родителите! Получихме най-страхотния подарък за Коледа - благодарствено писмо от родител на нашите осмокласници! Щастливи сме като екип, че в тези доста особени времена успяваме да запазим радостта от съвместното общуване и творчество!

Нашият екип пожелава на всички светли празници! Честита Коледа, радостно посрещане на Новата година!

Да сте живи и здрави!

Да ви се сбъдват всички  желания!

Да сте подкрепени и творящи!

# 168
  • София
  • Мнения: 1 058
В най-святата нощ, с целия ни екип от отдадени учители и разкошни творящи деца, искаме да Ви пожелаем щастие, здраве и прекрасни празници с нашия Коледен концерт на китайските паралелки!

Благодарим на нашето прекрасно ръководство за цялата подкрепа! Благодарим на проф. Лиу и целия екип на Институт Конфуций-София за приятелството и чудесното партньорство! Именно проф. Лиу оцени калиграфиите на нашите ученици. Наградите са много, изненадите - също!

Наслаждавайте се!

До нови срещи!

# 169
  • София
  • Мнения: 1 058
И ето, че настъпи дългоочакваният празник - новата година на водния Тигър!
За да поздравим нашите китайски приятели, както и всички любители на Китай, избрахме необичаен подход - нашите осмокласници записаха цяла лекция за традицията и съвременността, свързани с Чундзие - Празника на пролетта. В нея ще научите как се гонят демони, защо се танцуват танцът на Дракона и Лъва, какви са обичаите, кои са традиционните подаръци и много други интересни неща!

Нашите малки ученици ни демонстрират високи умения, като пожелават на китайски език чудни поздрави. Дванадесетокласниците ни радват с калиграфия и богатство на изразните средства! Моника Пежгорска специално създаде свой танц на девойката в очакване на Новата година, а перла на нашето училище е танцовият състав на 9-ти и 10-ти клас, които ни подариха един съвършено уникален танц!

Благодарим на нашето ръководство и топлите поздрави на г-н Иван Стоянов, нашия директор! Благодарим на проф. Лиу и г-жа Колева - директорите на Институт Конфуций-София, за неизменната подкрепа! Благодарим на целия учителски екип и най-вече на нашите фантастични възпитаници, които ни носят огромна радост и гордост! Специални благодарности и на режисьора на нашия концерт - Емма Георгиева от 10В клас!

Бъдете живи и здрави!

Радвайте се на успехи, топли вечери с близки и споделена обич!

# 170
  • София
  • Мнения: 1 058
Изключително сме щастливи с едно уникално признание за методиката на преподаване на китайския език, разработена от нашия старши учител д-р Яна Шишкова. След интервюта със стотици изявени китаисти по света, именно тя успява в най-пълна степен да впечатли изследователите от Изследователския институт „Един пояс, един път“ към Пекинския университет за китайски език и култура. Дотолкова, че определят нейната методика като ВОДЕЩА В ЕВРОПА в обучението по китайски език.

Интервюто е публикувано в най-четения вестник "Жънмин жъ бао за чужбина":

http://paper.people.com.cn/…/2022-03/23/content_25908778.htm


Яна Шишкова: За да проумееш Китай, следва да се потопиш в неговата атмосфера

Рубрика „Чужденци говорят за Китай“
Уан Лицин

В-к „Жънмин жъ бао“ за чужбина

Бр. 7, 23.03.2022 г.


В България има група деца, които горещо обичат китайския език и считат „квадратните знаци" за необичайни и интересни. Обичат да рисуват с туш картини и да пишат калиграфии, да изработват маски за пекинска драма, да изрязват традиционни образи от хартия като истински китайци. Всичкото това се дължи на д-р Яна Шишкова – старши учител по китайски език и култура в софийското 138. СУЗИЕ „Проф. Васил Златарски“, България. Училището, в което работи, е едно от петте най-добри средни училища в България с най-високо равнище на преподаване на китайски език в страната. Деца от 8 до 12 клас имат курикулум от над 1550 часа китайски език в рамките на своето обучение. Като старши учител по китайски в училището, д-р Шишкова преподава езика вече над 20 години. Когато говори за своята работа и за това как светът да проумее истинския Китай, тя с усмивка казва: „Това е свързано с усещане и потапяне в атмосферата“.


Да изпиташ добротата на китайския народ

Яна Шишкова е родена през 70-те години на миналия век. В епохата на недостатъчно развита информация, още като дете, интересът ѝ към Китай се запалва след прочитането на един роман от великия Лу Сюн. Тя коментира своите впечатления: „Веднага си помислих, че си струва да се изуча“. Така през 1998 г. това българско момиче отива да търси знания в университета в Нанкин и за първи път има възможността да усети истинския Китай.
„Когато за пръв път дойдох в Китай, бях толкова любопитна към всичко наоколо, че се отказах да бъда „добър ученик“ по време на следването си. Пропуснах много от часовете в университета в Нандзин, за да видя прекрасните реки и планини в Китай“ - казва Яна с усмивка. През първата си година в Китай тя пътува из цялата страна и дори язди кон през планински ридове, докато пътешества от пров. Съчуан до пров. Гансу. Яна Шишкова казва: „Тези преживявания бяха много ценни за мен. Те ми позволиха да се задълбоча и да разбера напълно пъстрата местна култура на Китай, като поставиха солидната основа, която по-късно ми даде възможност да стана разпространител на китайската култура в България“.

Това, което наистина вдъхновява д-р Шишкова да стане учител по китайски, е помощта, предоставена  ѝ от съвсем непознат китаец. Когато обучението ѝ дошло към края си, малко преди да се върне в България, тя срещнала млад мъж в заведението, в което вечер пеела песни, за да подпомогне обучението си. Той я заговорил и тя била притеснена от такова внимание, но по-късно мъжът й помогна да си купи самолетен билет до Пекин и 10 дни ѝ помагал безвъзмездно с багажа и всичко необходимо. Когато се разделили на летището, Яна попитала мъжа защо ѝ е помогнал толкова много, а отговорът бил: „Да запомниш Китай с добро! Надявам се да се влюбиш в Китай, надявам се Китай да ти липсва и, когато се прибереш в страната си, се надявам, че наистина ще си усетила истинския дух на китайския народ".

Тази сърдечност и всеотдайност дълбоко развълнували д-р Шишкова. На пръв поглед твърде невероятната история я накарала да се реши да направи нещо важно. „Преди 20 години българите имаха много ограничено разбиране за Китай и дори биха ви повярвали, ако опишете преувеличени и странни неща. Пожелах да разкажа на сънародниците си за истинския Китай“.


Обучение чрез пълно потапяне в китайската култура

От 2001 г. Яна Шишкова се занимава с преподаване на китайски език. По това време китайските образователни ресурси в България са твърде оскъдни. Д-р Шишкова преодолява трудностите и непрекъснато пренаписва и подобрява учебните програми, според актуалните нужди на България, като постепенно формира почти съвършен метод на преподаване на езика и културата, който нарекохме „Метод на преподаване чрез потапяне в реалния живот“.

– За да научите китайски език, трябва да вложите цялата си душа, – представя д-р Шишкова акцентите в методиката си. –  Китайските йероглифи имат особен чар и само чрез пълно вглъбяване е възможно да ги разберете и усвоите. Културата е на първо място, езикът е на второ място, като езикът е портата към усвояването на културата. За да се потопят децата напълно в китайския начин на живот, по-лесният път е чрез езика да се усвоява културата и чрез културата – да се усъвършенства езикът. Изучаването на китайски е скучно и трудно за чуждестранните деца.

Поради това виждане за преподаването, Яна Шишкова разработва метода на преподаване чрез пълно потапяне на децата в китайската култура и към часовете по китайски език е добавила допълнително единадесет културни направления, като история и философия, китайска география, изкуство и литература, обучавайки учениците да пеят китайски песни, да гледат китайски филми, да поставят на сцена заедно цели китайски класически пиеси и мюзикъли. Ползвайки „метода на преподаване чрез потапяне в реалния живот“ нейните ученици постигат отлични академични резултати, участвали са и в състезанието „Китайски езиков мост“ за 14 поредни години, като са достигали до първо място в Европа и второ място в света.

Днес България е включила китайския език на национално равнище в образователната си система, като нивото на обучение по езика е на водеща позиция в Европа.

„Културата е по-интуитивна от езика. Много неща могат да бъдат разбрани без владеенето на езика, но чрез културата. Изучаването на език върху основите на културното преживяване и пълно потапяне постигат два пъти по-добър резултат с наполовина по-малки усилия от страна на учителя за поддържане на дисциплината в клас“. Освен да пеят китайски песни, учениците на д-р Шишкова още рисуват маски от пекинската опера, изрязват зодиакални знаци, учат китайска калиграфия и живопис с туш. Яна казва, че учениците много харесват уроците по китайска култура. Когато приключат с даден проект, децата се остават с усещане за нещо ново и за реални постижения, вдъхновяват се да изследват и да се задълбочават още повече в езика. „Когато се уморят да учат, ги водя да хапнат китайска храна и те са, разбира се, много доволни. Ученето в китайската културна атмосфера, съчетано с вкусна китайска храна, им е твърде приятно.“ – усмихва се д-р Шишкова.

В допълнение към „метода на преподаване чрез потапяне в реалния живот“, д-р Шишкова е разработила и друг подход, който нарекохме „Метод на обучение чрез овладяване на логиката на китайските йероглифи“.
– Йероглифите имат своя собствена логика. Според китайската митология, някога в дълбоката древност четириокият Цандзие създал китайските пиктограми, като наблюдавал очертанията на всички неща в Небето и на Земята, природата и човешките дейности. Той рисувал стилизирано всички обекти и така сътворил първите писмени знаци. – разказва Яна Шишкова. – Затова, ако наистина желаете да овладеете йероглифите, то първо следва да се потопите в най-първите пиктограми, да усвоите тяхната логика.

Тя започва обучението от пиктограмите на писмото Дзягу-уън, отпреди 3600 години, пояснявайки всеки символ, след което преминава през цялата история на отделния знак, през сложния до опростения йероглиф.  По този начин, обучението в началото започва бавно и постепенно, докато децата напълно разберат логиката и структурата на йероглифите, заедно с всички културни и смислови пластове зад дадения знак, което в дългосрочен план прави обучението значително по-лесно и ясно. Тя разказва за едно проучване, направено от китайски специалисти преподаватели в специалност „Китаистика“, СУ „Св. Климент Охридски“, свързано с най-сложните аспекти на изучаването на китайския език. Изследователите стигнали до неочаквания извод, че за българските ученици в 138. СУЗИЕ „Проф. Васил Златарски“ най-лесни за запомняне са именно йероглифите, което е пряко следствие от магическия „метод на обучение чрез овладяване на логиката на китайските йероглифи“ на д-р Шишкова.

Когато приятелите ѝ я питат, след като толкова много обича Китай, защо не отиде да живее в страната, д-р Шишкова отговаря с усмивка: „Трябва да остана в България, за да разпространявам китайската култура сред учениците си и да им разкажа каква красива и вълшебна страна има в далечния Изток.“ Днес Яна Шишкова е обучила над 350 ученици. Много от тях, като нея, са отишли в Китай за по-нататъшно обучение, след което са се прибрали в България, за да се занимават с обучения по китайски език, привличайки повече български деца да се влюбят в китайската култура.

Авторът е асистент и аспирант в Изследователския институт „Един пояс, един път“ към Пекинския университет за китайски език и култура.

В-к Жънмин жъ бао за чужбина, бр. 7, 23 март 2022 г.

Отговорни редактори: Дзяо Лун, Джоу Уантин


施雅娜:让世界读懂中国,是一种情怀(海客话中国)

王立倩

2022年03月23日09:54 | 来源:人民网-人民日报海外版

原标题:让世界读懂中国,是一种情怀(海客话中国)

在保加利亚,有一群热爱中文的孩子,他们觉得“方块字”新奇有趣,喜爱水墨画和毛笔字,画脸谱、剪纸也像模像样。这一切,都归功于一位中文教师——保加利亚索非亚138东西方语言学校高级汉语教师施雅娜(Yana Shishkova)博士。她供职的这所学校是保加利亚汉语教学水平顶尖的五所中学之一。孩子们从8年级到12年级一共会学超过1550学时的中文课程。施雅娜作为学校资深汉语教师,从事中文教学已有20多年。谈到自己的工作,谈到如何让世界读懂中国,她微笑着说:“这是一种情怀。”


感受中国人的善良

施雅娜出生于上世纪70年代的保加利亚。在那个信息欠发达的年代,她对中国的兴趣来自少年时偶然读到一本鲁迅的小说,“我一下就觉得这值得研究。”施雅娜说。于是在1998年,这个保加利亚姑娘远赴南京大学求学,第一次接触到现实的中国。

“刚来中国时,我对一切都好奇极了,以至于在读书期间我算不得一名‘好学生’,总想逃课,去看看中国的大好河山。”施雅娜笑着说。在中国的几年,她的足迹遍布大江南北,还曾在从四川到甘肃的旅途中骑着马翻山越岭。施雅娜说:“这些经历对我来说弥足珍贵,让我充分了解到中国多姿多彩的地方文化,也为我日后成为一名中国文化的传播者打下了坚实基础。”
真正让施雅娜下定决心去做一名中文老师,是缘于一名陌生中国人给予她的帮助。当她结束留学、准备返回保加利亚时,遇到了一位年轻男士。一开始施雅娜很紧张,后来,这位男士帮助经济紧张的她买了机票,还花了整整10天时间帮她搬运大量行李。在机场分别时,施雅娜问这位男士为何如此帮助她,得到的回答是:“因为我希望你一切顺利,希望你会爱上中国,希望你回去后会怀念中国,也希望你能真正了解中国人的性格。”

这句肺腑之言深深打动了施雅娜。这个看似不可思议的故事,让她下定决心去做点什么。“20年前,保加利亚人对中国的了解还非常有限,甚至你说一些夸张奇怪的事他们也会信。我想要告诉我的同胞们一个真实的中国。”


让学生乐享中国文化

从2001年起,施雅娜开始投身中文教学事业。当时,保加利亚的中文教育资源十分匮乏,施雅娜克服困难,根据保加利亚实际需要,不断修订教学目标和教学大纲,逐步形成了较为完善的中文教学方法——“生活教学法”。

“学习中文,一定要用心”,施雅娜加重语气说:“中国文字有一种魅力,只有用心去理解它,你才能够真正学会。文化第一、语言第二,语言是文化的一个入口。让孩子们生活在中国文化的氛围里,他们才能更容易从语言进入文化,通过文化学习语言。”中文学习对外国孩子来说是枯燥而艰难的,为此,施雅娜秉持“让孩子们生活在中国文化里”的教学目标,开设了大量中国文化课程。除中国历史和哲学等必不可少的课程外,施雅娜还开设了中国地理、中国艺术、中国文学等课程,教孩子们唱中文歌曲、带孩子们看中文电影、组织孩子们改编并演出中国经典话剧。通过“生活教学法”,她的学生们取得了优异的学习成绩,连续14年参加“汉语桥”比赛,并获得欧洲赛第一、全球赛第二的好名次。如今,保加利亚已将中文纳入国民教育体系,中文教育水平在欧洲处于领先地位。

“文化要比语言更直观,很多东西可以不通过语言就能理解,在吸引和理解的基础上再去学习语言,这样会事半功倍。”除了会唱中文歌,施雅娜的学生们还会在课堂上画京剧脸谱、剪十二生肖、写中国书法、画中国水墨画。施雅娜表示,学生们非常喜欢这类中国文化体验课,当完成一幅作品时,孩子们成就感满满,被激发出进一步探索的兴趣。“当他们学习累了,我就带他们去吃一些中国美食,他们非常开心。在中国文化氛围里学习,再加上中国美食,他们非常享受。”

除了“生活教学法”,施雅娜还有另一套教学秘笈——“汉字逻辑教学法”。“汉字有它自己的逻辑。中国古代有仓颉造字的神话传说,仓颉是看遍了天空和地上的事物,看遍了大自然和人的活动,才创造出一些形象的符号。”施雅娜说:“所以,要真正掌握汉字,就必须懂得汉字背后的逻辑。”施雅娜会从古老的甲骨文教起,继而讲到汉字的演变,再从繁体字过渡到简体字。这样缓慢而有规律的教学,帮助孩子们掌握了汉字背后的逻辑和文化含义,学习就容易多了。保加利亚索非亚大学曾就“中文学习最难之处”做过调研,出人意料的是,令大多数学习者不得其门而入的“汉字”,138东西方语言学校的学生们反而觉得最简单。这与施雅娜神奇的“汉字逻辑教学法”密不可分。

当被身边朋友问起:你这么热爱中国,为何不来中国生活?施雅娜会笑着回答:“我必须留在保加利亚,向我的学生传播中国文化,让他们知道在遥远的东方有一个多么美丽、多么神奇的国家。”如今,施雅娜教过的学生已超过350人,其中不少也像她一样,来到中国深造后,回到保加利亚从事中文教育工作,让更多保加利亚孩子爱上中文。

(作者系北京语言大学“一带一路”研究院助理研究员)
《 人民日报海外版 》( 2022年03月23日 第 07 版)
(责编:焦隆、周婉婷)

# 171
  • Мнения: 2 020
Здравейте, ще има ли Ден на отворените врати тази година?

# 172
  • София
  • Мнения: 1 058
Днес всички наши ученици от китайските паралелки, заедно с учителите и ръководството, получиха изключително щедри подаръци от издателство "Ентропи 1", като всеки бе зарадван с по три книги:

"Един пояс, един път – китайската перспектива", Тодор Радев

"Китай в Централна и Източна Европа", Тодор Радев

"По следите на древността - Световното културно и природно наследство на Китай", Дин Хао

Всеки комплект е на обща стойност 69,20 лв, което е изключителна по рода си щедрост и мисъл за бъдещите поколения китаисти.

Благодарни сме както на издателя г-жа Станислава Пекова, така и на дългогодишния приятел на нашите паралелки г-н Тодор Радев - наш кореспондент към Радио Китай за България в Пекин и Дин Хао - един от най-бляскавите българисти на Поднебесната.





# 173
  • София
  • Мнения: 1 058
Ето че отмина главното събитие в китаистичната година - състезанието Китайски езиков мост!

Ние обаче решихме да направим много повече от това да участваме и организирахме изключително богат на програма Учебен лагер за млади китаисти. Обиколихме Пловдив, Долината на тракийските царе, Етъра и Габрово, Велико Търново, Арбанаси и средновековната крепост Хоталич.

Предлагаме на вашето внимание един фоторепортаж за нашите приключения и, разбира се, триумфа от първото и второто място за нашите прекрасни участнички Кристина Иванова от 9В и Моника Пежгорска от 11В. Не по-малко сме горди с първото място на Елеонора Обретенова от 9В за талант!

Обичаме ви, гордеем се с вас и винаги ще ви подкрепяме във всичките ви начинания!

Благодарим на целия екип учители - д-р Яна Шишкова, г-жа Лъчезара Пръвчева, г-ца Дарина Кралева, г-ца Ли Мънся, на цялото ръководство на 138 СУЗИЕ. „Проф. Васил Златарски“, и особено на нашия директор г-н Иван Стоянов, нашите заместник директори, Институт Конфуций-София, в лицето на г-жа Колева и проф. Лиу за материалната и морална подкрепа, Институт Конфуций-ВТУ и лично доц. Мандова с проф. Дун и китайското Посолство за изключителната организация на Китайския езиков мост, на невероятната агитка и родителите, които подпомагаха целия този изумителен процес - великолепни сте!

Благодарим и на Национал Турс за чудесната организация, а също и на нашия чудесен шофьор Кирил!

Нека си пожелаем много здраве, успехи и нови възможности да опознаем Родината си и да се научим гордо да я представяме пред целия свят!































# 174
  • Мнения: 1
Здравейте! Моята дъщеря е втора година в китайската паралелка на 138 СУЗИЕ " Проф.Васил Златарски".
Споделям нашия опит за всички,които се лутат в избора на гимназия с изучаване на китайски език.
Когато дъщеря ми реши,че иска да учи китайски език, вече знаеше,че в 138мо училище са най-добрите учители по китайски език. Беше проучила училищата,беше сондирала мнения на ученици, които са в училища с изучаване на азиатски езици и беше сигурна,че това е нейната гимназия. Приеха я на първо класиране и приключението започна Simple Smile
В началото на 8ми клас не можех да си позная детето. Тя не спираше да учи по китайски,не спираше да ми разказва за учителите. Беше толкова вдъхновена и щастлива/ такава е и до сега/.
Не след дълго започна пандемията....казах си край. Няма да стане, не може да се учи език онлайн, особено китайски. НИЩО ПОДОБНО!!! Организазията беше перфектна! Фейсбук групи и чатове, онлайн платформи. Задаване на срокове за домашни работи, презентации на уроците,контрол. Намаше мърдане! И до сега не проумявам как учителите успяваха да  обърнат внимание на всяко едно дете!

Едно от важните неща в обучението по китайски език е изучаването на китайската култура,история и география. Благодарение на Г-жа Яна Шишкова в учебната програма по китайски език има специални часове, чрез които децата научават за тази древна култура,философия и цивилизация.
Гимназията е тясно обвързана и работи с институт "Конфуций". Децата имат достъп до библиотеката на института.  Красивата им класна стая е ремонтирана със средства, предоставени от институт "Конфуций". Често присъстват на
събития,организирани от института. Най-важното събитие е международното състезание "Китайски езиков мост",което дава на участниците и победителите много възможности.
Тази година дъщеря ми взе първо място, което и донесе стипендия за университет в Китай.Също така ще представи България на финала на световното състезание.
Не можете да си представите учителите с каква любов, отдаденост и борбеност подготвят участниците за състезанието. Това е неуморен денонощен труд и страхотен професионализъм. Тази година и трите деца от 138 СУЗИЕ,които се явиха на състезанието се върнаха с награди. Първо, второ място и награда за най-добър талант.

Не се колебайте да запишете децата си в китайската паралелка на 138 СУЗИЕ"Проф.Васил Златарски". Ще бъдат в добри ръце,ще станат професионалисти,ще се радват на сплотен екип и хармонична обстановка. Ще се чувстват оценени и ще бъдат обичани!

# 175
  • София
  • Мнения: 1 058
Благодарим за милите думи!

Истината е, че победи се постигат само, когато са налични и трите фактора - ученолюбиви и работливи деца, амбициозни учители и подкрепящи родители!

Благодарим за удоволствието да работим с прекрасните ни млади колеги, поздравления за чудесното родителство!

# 176
  • София
  • Мнения: 1 058
Скъпи седмокласници и родители,

Ако желаете истинско приключение в света на азиатските култури,

Ако желаете да поставите пред себе си уникалната цел да научите най-интересния и сложен език на света,

Ако търсите изключително обучение, страхотни учители и колектив,

Ако търсите реализация за целия си живот и работа, която да е интересна и никога еднаква,

Ако търсите изкуства и се интересувате от история, митология, калиграфия, танци, песни,

То тогава китайската паралелка на 138. СУЗИЕ "Проф. Васил Златарски" в София е ЗА ВАС!

Представям Ви репортаж от най-авторитетното състезание в света "Китайски езиков мост". Тази година спечелихме първо и второ място на националните квалификации, което изведе нашето училище на челно място в обучението по китайски език в България. Нашата Кристина Иванова от 9 клас ще представлява България на международните турове!

Ако имате каквито и да било въпроси - насреща сме за всякаква информация.

Успех и изберете онова, което истински Ви вълнува. В крайна сметка, ще го изучавате цели пет години!


В-к "Китай днес":


Яна Шишкова: "Китайски езиков мост" е уникално състезание

Доктор Яна Шишкова е дългогодишен преподавател по китайски език и култура, преводач и автор на блога „Всичко за Китай“, автор на Фейсбук страницата „Любители на Китай“. Преподава в училища и университети, от десет години насам е старши учител по китайски език в 138. СУЗИЕ „Проф. Васил Златарски“. През годините с възпитаниците си е постигала 2-ро и 1-во място в Европа, 3-то и 2-ро място в света на международното състезание „Китайски езиков мост“. Тази година нейните ученици спечелиха 1-во и 2-ро място, както и 1-во място за талант в националните квалификации и ще представляват България в Китай. За педагогическата си дейност през 2004 г. тя получава Награда за особен принос между българо-китайските отношения, връчена от посланика на КНР; през 2021 г. е отличена и като Будител на община Слатина. Най-голямо признание получава за специалната си методика на преподаване, която обхваща китайска история, митология, изкуства, култура, литература и др., за която писа през март 2022 г. официозът „Жънмин жъбао“.


Г-жо Шишкова, неотдавна в авторитетното международно състезание „Китайски езиков мост“, което се състоя във ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“,  трите ваши ученички от 138. СУЗИЕ получиха първа и втора награда, както и първа награда за талант. И в миналото Ваши възпитаници са имали престижни награди в този нелек конкурс. Бихте ли разказали за значението на „Китайски езиков мост“, изискванията за участие в него и ролята му за популяризирането на китайския език и култура в света?

– „Китайският езиков мост“ е уникално по рода си състезание. Първо се прави подбор на равнище училище. Най-добрите трима участват в националните квалификации. Победителят в националните квалификации заминава да представлява страната си в Китай, където се състезава с над 100 други участници. След няколко тура следват полуфиналът и финалът, които се излъчват по националната китайска телевизия CCTV. Българската китаистика е изключително силна. С моите възпитаници съм печелила 2-ро и 1-во място в Европа; 3-то и 2-ро място в света. Но и колегите ми успяха да постигнат 3-то място в света със своите възпитаници, както и при студентите Радина Янузова спечели второ място в света миналата година. Това демонстрира нашата китаистична школа, която несъмнено е на челно място, и добрата ни методика, която успява да подготви кадри още от училищните скамейки.

Какво все пак дава това състезание на участниците?

Първо, непосредствено кариерно развитие, доколкото първо или второ място, още докато си 9. – 10. клас, е сигурен белег за бъдещите работодатели, че имат кандидат с изключителна сила на волята, самодисциплина и работохолизъм. Да не забравяме, че децата се представят пред пълна зала с китаисти, част от които са и работодатели. Второ, най-добрите печелят обучение в Китай. Трето, първият и вторият от националните квалификации заминават за Китай и получават безплатно незабравимо приключение с много обиколки на забележителности, освен самото състезание. За нас учителите остава гордостта от добре свършената работа.

Каква беше основната тема на тазгодишното издание на „Китайски езиков мост“?

– Темата на 15-ото състезание бе „Да летим високо на крилете на китайския език“. В речите си децата споделиха своите усещания за бъдещето с китайски език, за трудностите и вълненията, за надеждите и стремежите си. Талантите на всички показаха, че всичките дванадесет летят нависоко и са си заложили амбициозни цели.

Как се подготвяха състезателите на 138. СУЗИЕ „Васил Златаров“, колко участници имаше в състезанието и сериозна ли беше конкуренцията за първите места?

– За нас в 138. СУЗИЕ бе от особено значение този успех. Аз дълги години преподавах в 18-о СУ, след което няколко години в Софийския университет и чак тогава, след много разговори, открих в лицето на Магдалена Кръстева, тогавашния директор на 138-о училище, гръб, който да се пребори за създаването на втора паралелка в София. Трябва да разбирате, че източните езици са все още нещо екзотично и недоразбрано от МОН. Борбата само да започнеш такава паралелка е многогодишна, дори два пъти ни бе провален приемът. В началото събирахме деца, които нямаха желание да изучават китайски език и бяха отпаднали от всички други класирания.
Беше изключително сложно да ги мотивираме да повярват в себе си и дори да се вдъхновят да учат най-трудния език на света.  

Нашият сегашен директор г-н Иван Стоянов прие за своя мисия да доразвие рамо до рамо с нас паралелката. Едва от няколко години родителите започнаха да четат повече и да избират според учителите и дейностите. И чак сега, след десет години огромен труд за мен и моя екип в лицето на г-жа Лъчезара Пръвчева, г-ца Дарина Кралева и китайската ни учителка г-ца Ли Мънся, ние успяхме да получим идеалните условия за победа. А те включват наличието на три фактора – мотивирани деца, амбициозни учители и подкрепящи родители. Заедно с гъвкаво и грижовно ръководство.

И така, след десет години огромен труд по развитието на паралелката, ние отново сме на върха!

Следва да имате предвид, че и от русенското СУ „Васил Левски“, където от години работи един изключителен китаист – г-жа Рени Христова, с нейния екип, и от 18-о СУ, което е първото в страната с преподаване на китайски език, и от ЧСУ “Евлоги и Христо Георгиеви”, с директор г-жа Олга Ялъмова, както и от старозагорското училище СУ „Максим Горки“ – всички отдадени колеги, заедно с талантливите деца биха могли да имат първото място.

Има нещо в българския дух. Когато работим – умеем да го правим с размах. Всички участници и техните учители имат най-дълбокото ни уважение и възхищение. В крайна сметка – състезанието е един ден в годината, но ние на първо място сме колеги и другари, които заедно се трудим на пазара на труда, и затова се радваме на успеха на всяко едно дете. Още повече че цялата страна помага в подготовката на първенеца, който представя в Китай всички нас.

До края на годината в Китай ще се състои и финалът на „Китайски езиков мост“, в който българските призьорки ще мерят сили с участници от други страни. Как те с Ваша помощ ще се подготвят за новото голямо изпитание?

– Световното състезание е много различно от националното, тъй като продължава няколко седмици и е в няколко тура. Отборът се състои от първия – Кристина Иванова, и втория – Моника Пежгорска, заедно с учител. Първият представлява страната, но вторият също участва в някои събития. Всичко е много динамично и на място се поставят редица задачи, които понякога трябва да се подготвят нощем. Ако всичко е наред и отборът ни замине за Китай, ще го съпровожда г-жа Пръвчева, която лично на най-първото състезание за ученици спечели трето място в света.

Преподаването на китайски език и култура са Ваша професионална съдба. Как и защо избрахте тази трудна, отговорна и важна за българското образование професия? Изпитвате ли удовлетворение от работа си?

– Аз съм израснала през 90-те години, когато преживях такава бедност и глад, че реших за себе си, че никога повече няма да се оставя на течението на съдбата и ще си потърся професия, с която да работя до самия край, стига да ми е останала физическа и ментална кондиция. Някога завърших оперно пеене, но видях какво се случи с блестящите ни оперни певци от звездното поколение, които бяха насила пенсионирани на по 50 години. Тогава реших да се откажа от такава кариера и да се отдам на най-странното, най-трудното, най-уникалното, което можех да открия в предлаганите специалности. Това бе китайският език. След като успешно бях приета, не съжалих нито ден за своя избор. Днес мога да кажа, че за нищо не бих заменила целия опит в годините, защото той ме е изградил като човек, който може да бъде полезен за обществото и себе си. А в крайна сметка – нали всички ние би следвало да се стремим към такава полезност?

В едно от Вашите интервюта подчертавате, че китайският език Ви е дал всичко. Какво по-конкретно?

– Този въпрос е свързан с предния, доколкото самото владеене на китайски език работи за човека в най-различни направления. Самото му учене предполага развиване на образно мислене, опознаване на напълно различен подход и светоглед, самодисциплина и упоритост, последователност и амбиция.

А какво ви е отношението към огромното и значимо философско и литературно наследство на Китай?

– Професионално и предизвикващо огромно любопитство и научни търсения, доколкото работата ми в Софийския университет ми позволи при създаването на китайската паралелка в 138. СУЗИЕ преди десет години да създам нов тип учебна програма. Тази програма днес включва, освен езика, единадесет други китаистични дисциплини – география и административно делене, митология, история, икономика, бизнес китайски, три различни литература, култура, бит и приложни изкуства, курс по визуални изкуства. Философията се разглежда задълбочено и обособено, като се представят десетте основни философски направления на Древен Китай. Именно тези уроци развиват в най-пълна степен критичното мислене и възпитават бъдещите политици, дипломати, икономисти и високи професионалисти на България.

Има ли в България достатъчно информация за съвременния облик и постиженията на Китай, с който нашата страна има традиционни приятелски отношения? Няма спор, че сътрудничеството с голямата азиатска държава е много взаимноизгодно и за двете страни. Какво бихте препоръчали, така че българският и китайският народ да се опознават и да си сътрудничат все по-добре във взаимен интерес?

– Днес вече съществуват редица медии, които дават достоверна информация на търсещия. Най-първата такава бе моят блог „Всичко за Китай“. По-късно започнахме да имаме достъп до сайта на Радио Китай за чужбина на български език. Сега вече, благодарение на вашия труд, имаме вестника „Китай днес“.

Допълнително информация за най-различни събития, курирани от Китайското посолство, Китайския културен институт, Институт Конфуций в София и във Велико Търново, може да се прочете във фейсбук групата „Любители на Китай“. Отделно в по-широк мащаб се превежда и китайска литература. Съвсем наскоро например излезе един много интересен детски роман – „Младост“ на Цин Уъндзюн, върху който имах честта да работя, заедно с Лъчезара Пръвчева и прекрасната Уан Ин. Опознаването идва на първо място чрез културния обмен. Затова е редно не само ние да четем и гледаме материали за Китай, но и да имаме държавна стратегия за представяне на България в Китай. Надявам се да доживея да видя ангажирани държавници в тази област и активно да участвам в оформянето на облика на нашата родина в Поднебесната.


Любомир МИХАЙЛОВ

Четете повече във в. "Китай днес" или на www.kitajdnes.com

Последна редакция: сб, 18 юни 2022, 11:50 от Zanda Ksurik

# 177
  • София
  • Мнения: 1 058
Ето че измина още една изключително интересна, интензивна и ярка година, с огромен брой победи, вдъхновение и благотворно общуване между нашите възпитаници и учители!

Радостни сме да споделим с всички общите ни спомени.

Благодарим на родителите за чудесната възпитателна работа - удоволствие е да се работи с прекрасните Ви деца!

Благодарим на нашето великолепно ръководство, на Институт Конфуций София и ВТУ и най-вече на всички наши страхотни учители, начело с д-р Я. Шишкова, Л. Пръвчева, Д. Кралева и г-ца Ли Мънся.

Пожелаваме на всички крепко здраве и заслужена лятна почивка!

Последна редакция: ср, 06 юли 2022, 16:54 от Zanda Ksurik

# 178
  • София
  • Мнения: 1 058
На 08.09.2022 г. от 17:30 ч. ще се състои родителска среща за родителите на 8В клас.

Тя ще бъде проведена в 58-ми кабинет (на последния етаж вдясно). Молим всички родители на новопостъпили осмокласници в китайската паралелка да присъстват задължително на тази среща, тъй като ще се проведе специално обучение в това как да помогнем на децата да се справят с китайския език и как да контролираме поставените задачи.

# 179
  • София
  • Мнения: 1 058
В периода 14-15.10.2022 г. се проведе знаменателно събитие - 10-годишнината на “Институт Конфуций”-ВТУ. Мероприятията включваха IХ-та международна научна конференция на тема: „Дипломатически, икономически и културни отношения между Китай и страните от Централна и Източна Европа“ и празничен концерт.

Това бе един празник на духа и приятелството, в който заместник-кметът на Велико Търново, изключителният издател и бард Нейко Генчев изпя песен на китайски език, а китайски студент в Музикалната ни академия "Панчо Владигеров" изпя "Моя страна, моя България"! Всички деца и възрастни, които от София, до Търговище, от малки и големи населени места, са се докоснали до китайския език, подготвиха своите изключително интересни номера, за да зарадват публиката в градската зала.

Нашата Моника Пежгорска от 12 В омая ВСИЧКИ със своя уникален традиционен танц. Усещането бе сякаш във въздуха се рее небесна фея. Благодарим ти, Мони, за този празник!

В конференцията участваха научни кадри от цялата страна с изключително интересни доклади. Отбелязахме се и ние - д-р Яна Шишкова и Лъчезара Пръвчева, учители от 138. СУЗИЕ "Проф. Васил Златарски".

Темата на д-р Шишкова - Поставяне на основите на произношението на китайските звукове като залог за успешно обучение по китайски език, направи силно впечатление на слушателите, а темата на г-жа Пръвчева за лисиците и таралежите-върколаци в китайската и българската култура предизвика изключителен фурор!

Няма как да не отбележим с особена благодарност специалната награда, която бе връчена от Ректора на Великотърновския университет проф. Бонджолов, доц. д-р Искра Мандова - директор на “Институт Конфуций”-ВТУ от българска страна и проф. Дун - директор от китайска страна, за особен принос към развитието на Института на нашия старши учител д-р Шишкова.

Благодарим на доц. д-р Искра Мандова и проф. Пламен Легкоступ, чиято харизма и упоритост създаде на първо място “Институт Конфуций”-ВТУ. Щастливи сме да бъдем дейни участници в развитието на китайския език и култура в България, за да може повече хора да се докоснат до многовековната мъдрост на китайския народ.









Общи условия

Активация на акаунт