Второ висше образование в чужбина

  • 2 362
  • 20
  •   1
Отговори
  • Cobrs
  • Мнения: 788
Здравейте,
Напоследък обмислям варианти за учене на English studies в чужбина. Видях, че има възможности за обучение за mature students (по-възрастни, демек). Някой проучвал ли е/има ли опит с кандидатстване на по-зряла възраст е чужбина и може ли да сподели какви трудности е срещнал.

# 1
  • Мнения: 760
И аз съм се замислял понякога за второ висше. Аз първото още не съм завършил, но съм си мислил за второ в чужбина. Темата ми е интересна и ще я следя Simple Smile. Интересувам се от езици, мечтата ми е да следвам филология, но нямах възможност да запиша някъде филология и сега уча нещо друго. Радвам се, че не съм единствен, който се е замислял за такъв вариант Simple Smile.

# 2
  • Мнения: 2 267
Не знам дали си запознат, но реализирането с филология е (почти) равно на нула, хубава специалност, много теория, никаква практика и после излизаш с диплома, която не върши никаква работа т.е. не е особено търсена на пазара на труда. Хубаво е да се знаят чужди езици, но няма смисъл от цяло 4-годишно образование в тази сфера. За протокола - филолог съм. 

# 3
  • Мнения: 27
Замисляла съм се дали има смисъл да се учи второ платено висше или магистратура, ако е възможно, или да се изкара практически курс. Мисля да запиша курс по графичен дизайн и проучвам възможностите, има доста онлайн и присъствени академии, някой запознат ли е по-отблизо с тези неща?

# 4
  • София
  • Мнения: 224
Привет,

Аз учих на по-зряла възраст в чужбина. В Холандия, магистърска програма.
Това е едно от най-добрите неща, които съм правила за себе си.

Трудности:
1. Квартира/общежитие: родена съм и цял живот съм живяла в София, до тогава в дома на родителите си, дори и по време на следването ми в УНСС. За първи път ми се наложи да живея със съквартирантка. Не бяхме на една вълна, така да се каже.

2. Климат. Там, на север е доста по-студено и мрачно. Не ми понесе този климат.

3. Пари: заминах със заеми и малко спестявания. Там нямаше как да работя. С парите, които имах, едвам покривах разходите си за храна и квартира. В скъпа държава без доходи е кофти.

Хубави неща:
1. Знания: образованието, начинът на учене е коренно различен от този в България. Ползите са безспорни.

2. Обогатяване в личен план: срещнах хора от всички краища на света. Мирогледът ми, отношението ми към другите се разшири, промени се в положителна посока. Преди бях по-тесногърда, с балкански тип мислене.

И друг ефект: видях къде са те, и къде сме ние. Тъжна работа и за това ние сме си виновни. Средата ни прави такива, каквито сме.

Успех с начинанията ти!

# 5
  • Cobrs
  • Мнения: 788
Благодаря ви! Начинанието ми е още в идейна фаза, затова и задавам общи въпроси. Идеята ми дойде от учителите-чужденци в София. Мисля си, че ако човек владее три езика и завърши филологическо образование в чужбина, би могъл да преподава чужд език в чужбина. Наивна ли е идеята, не знам ...

# 6
  • Варна
  • Мнения: 4 108
Здравейте, имам приятелка с немска филология (в момента 35 г.), завърши тук, заминаха в последните няколко години и живеят в Германия.
Преподава немски на бежанци, натоварваща и неблагодарна работа, която ще замени скоро надявам се.
Явно местни няма, които да искат да се занимават с тази категория чужденци, не че това са единствените такива. Не вярвам да не е опитвала да се включи в нормална учебна среда, има опит и педагогическа правоспособност.

# 7
  • Cobrs
  • Мнения: 788
Благодаря за информацията! Точно по тази причина си мислех за филология в чужбина, а не в България. Владея английски и руски език, в момента уча френски език. Имам висше образование в съвсем друго направление. Благодарна съм за споделянето на какъвто и да било опит!

# 8
  • Мнения: 8 799
Благодаря за информацията! Точно по тази причина си мислех за филология в чужбина, а не в България. Владея английски и руски език, в момента уча френски език. Имам висше образование в съвсем друго направление. Благодарна съм за споделянето на какъвто и да било опит!

@Maggrat
Ако целта е да се реализираш в чужбина, не ти трябва второ висше, а тъкмо 3 езика + нефилологическо висше. Младите в чужбина, вече стигат до бакалавър и считат, че имат висше. А други със средно образование, но знаят един език на ниво поне, правят успешна кариера и получават много пари.
Ако целта е учене, нямаш проблем, но ще учиш с младите в една група. Simple Smile  Аз живея в чужбина, ходила съм на езикови курсове, но по един двама възрастни да има на група от 20 човека. Възрастните хич ги няма по ученето. Евентуално някои възрастни учат език, за да се преквалифицират нещо.

# 9
  • Cobrs
  • Мнения: 788
Pepina, благодаря за включването. Целта ми е трайно да се установя в чужбина (мислех си за Южна Франция, предвид климата и близостта до Испания). Нямам желание да живея тук. По образование съм юрист и първоначалния ми замисъл бе да си търся работа с конкурентно право. Иска ми се обаче да работя с деца, общуването с тях ме прави щастлива! Какво бих могла да работя с три езика и непригодно за чужбина образование - преводач, рецепционист? Това също е вариант, разбира се, не се притеснявам от естеството на работата.

# 10
  • Мнения: 22
Здравейте,
скоро завършвам английска филология в чужбина (не е Франция). Не мисля, че бих препоръчала на когото и да е да следва филология в чужбина.
В страната, където аз уча, филологията не дава право да работиш като учител. Остава като вариант частната практика (учител в езиков център,  с частни уроци нямам опит, предполагам, че положението е подобно), която е опция само ако 1) си много добре наясно с образователната система на държавата и 2) говорите езика на много добро ниво, за да можете да обяснявате на него. В повечето случаи за преподавател по английски (независимо дали частен или в школа) се търси Native Speaker, същото е положението и с работа във фирма само с английски.
Преводач - отново не знам за свободната практика, но се изисква поне единият от двата езика, между които се осъществява превода, да ти е роден. А българският не се търси... никак... в чужбина.
Съжалявам, ако постът ми звучи песимистично. От две години следя обявите за работа, досега такива, търсещи човек със специалност филология, съм виждала не повече от 3-4. Гледам сайтовете за работа ако не ежедневно, то поне всяка седмица. Бих препоръчала езици в допълнение към техническа или икономическа специалност. Истината е, че хуманитарните специалности просто не се търсят в чужбина - по мои наблюдения.

# 11
  • Мнения: 27
Pepina, благодаря за включването. Целта ми е трайно да се установя в чужбина (мислех си за Южна Франция, предвид климата и близостта до Испания). Нямам желание да живея тук. По образование съм юрист и първоначалния ми замисъл бе да си търся работа с конкурентно право. Иска ми се обаче да работя с деца, общуването с тях ме прави щастлива! Какво бих могла да работя с три езика и непригодно за чужбина образование - преводач, рецепционист? Това също е вариант, разбира се, не се притеснявам от естеството на работата.
Имаме приятели в Лион, много голям град, може би 2-ри след Париж, като юрист едва ли някоя кантора ще ви вземе на работа без перфектен френски и английски. Нашите приятели са с по две висши, право и икономика и работят като консултанти и търговски представители.

# 12
  • Cobrs
  • Мнения: 788
Проучих вариантите да работя като юрист в чужбина с конкурентно право - наистина се иска перфектно владеене на френски и английски език, а магистратура по икономика е огромен плюс. Не ми се работи като юрист, това ме спира, искам малко да намаля оборотите, затова се замислих за специалност, която би ми позволила да работя с деца в образователната система. Явно това би било много трудно, дори ако уча English studies в Англия, например, няма как да стана native speaker. Надявах се да има възможност за придобиване на квалификация учител, включително и за деца в детска градина, но явно ще е много трудно, граничещо с невъзможно. Благодаря ви отново!

# 13
  • Мнения: 8 799
толкова се търсят учители по езици за всякакви видове школи, уроци, в частни детски градини също  може да те вземат, но поне някаква педагогика завърши, нещо, което ти дава право за работа с деца, ученици. Има най-различни детски центрове.
Аз те виждам да  преподаваш езици на бизнесмени, че защо и да не е нещо свързано с правото "английски/френски за адвокати", за да включиш и това, в което си най-силна и опитна.
Не е нужно да се мъчиш като юрист, ти си се доказала в тази професия, в чужбина юрист ще ти е трудно, никога няма да те приемат като равна.
Хора с юридическо образование се ценят и в международни фирми, има позиции по разни банки, където също може да си полезна. Е, ще попрочетеш малко и от местните закони, примерно научаваш трудово право и ставаш HR в голяма фирма, ползваш езиците повече от правото.
Може да съветваш хора по юридически въпроси, има места в чужбина, където се дават безплатни консултации и там работят юристи.

# 14
  • Мнения: 24 467
Pepina, благодаря за включването. Целта ми е трайно да се установя в чужбина (мислех си за Южна Франция, предвид климата и близостта до Испания). Нямам желание да живея тук. По образование съм юрист и първоначалния ми замисъл бе да си търся работа с конкурентно право. Иска ми се обаче да работя с деца, общуването с тях ме прави щастлива! Какво бих могла да работя с три езика и непригодно за чужбина образование - преводач, рецепционист? Това също е вариант, разбира се, не се притеснявам от естеството на работата.

А замисляла ли си се да опиташ с педагогическо образование - нещо като начална и предучилищна педагогика? Можеш така да бъдеш учител, да преподаваш или дори да гледаш на частно деца с опция да развиеш детски център, например.
Точно на филологията и аз не съм фен - няма много смисъл. За да се научи добре език не е нужна филология. Бих наблегнала на друг тип образование, което е по-професионално насочено.
Другото е да опиташ да съчетаеш твоето право с икономика в чужбина.

Общи условия

Активация на акаунт