Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

  • 9 авг. 2019, 14:53 ч.

Липсваш!

  • 6 166
  • 101
  •   1
Отговори
  • Far away from here...
  • Мнения: 1 111
Не ми е жизненоважно  Laughing, обаче мира не ми дава откъде дойде модата да се употребява "Липсваш!", вместо "Липсваш ми!" или пък "Липсваш ни!"? Това от българския, боравещ с "прекрасници", "любовчета" и т.н. ли идва или е опит за превод на изрази от сорта на "Ти си моето всичко!"?
И в крайна сметка, каква е целта съзнателно да се пропусне местоимението?
Благодаря  bowuu !

# 1
  • София
  • Мнения: 1 528
Еее, помислих, че това е новата теми за липси Smile

Иначе вчера прочетох "Ти не я грижи нея", демек "Не я мисли" Rolling Eyes

# 2
  • София
  • Мнения: 4 835
Във връзка с темата се сетих за една статия, която бях чела преди време:
https://blog.bozho.net/blog/1887

# 3
  • Мнения: 5 280
Защо се учудвате?
Речта ни се изражда пропорционално на израждането ни като нация..То Левски и Ботев са футболни отбори,вие за някакви местоимения сте се хванали..

След някоя и друга година,дереджето ще е :

Скрит текст:
Отива едно ромче до някакво капанче и поръчва
–Трима коли и двама швепс! Продавачът пита
- А какъв да бъде швепсът?И ромчето отвръща
– Нема смисъл..

# 4
  • Мнения: 9 713
Това е от тия новите тъпотии от сорта на "Ти ме замисли" и подобни.

# 5
  • Far away from here...
  • Мнения: 1 111
Във връзка с темата се сетих за една статия, която бях чела преди време:
https://blog.bozho.net/blog/1887


Интересна статия! "Той ме страхува, тя ме усмихва, той закъсня влака" - още примери, които според автора й са "блазнещо удобни". Обаче не разбрах аргументацията му защо ги смята за такива  newsm78 . Без претенциите да съм цъкащ с език фейсбук или какъвто и да било друг интелигент, разбира се  Laughing. Задавам си въпроса от чисто любопитство.

# 6
  • Мнения: 39 519
Езикът е жив и се променя, което е нещо съвсем нормално. Не разбирам защо трябва да се приема като израждане.

По темата - за първи път го чувам, но предполагам идва от това, че сега се общува повече чрез писане и хората търсят по-кратки изрази.

# 7
  • Far away from here...
  • Мнения: 1 111
Езикът е жив и се променя, което е нещо съвсем нормално. Не разбирам защо трябва да се приема като израждане.

По темата - за първи път го чувам, но предполагам идва от това, че сега се общува повече чрез писане и хората търсят по-кратки изрази.

Дааа, основно в писмено общуване го срещам. Мотивът да се търси по-кратко изразяване ми звучи логичен...
И ми напомни за "Чудя се какво правят със спестеното време хората, които пишат ЧБМ?"  Grinning

# 8
  • Мнения: 9 713
Някаква мода е, сигурно на хората които ги употребяват им звучат добре, и най-вече ги пишат в нета: "Усмихна ме!", "Радваш!"...
Едва ли е за краткост, просто маниер.

# 9
  • Мнения: 1 588
Езикът е жив и се променя, което е нещо съвсем нормално. Не разбирам защо трябва да се приема като израждане.

По темата - за първи път го чувам, но предполагам идва от това, че сега се общува повече чрез писане и хората търсят по-кратки изрази.

Дааа, основно в писмено общуване го срещам. Мотивът да се търси по-кратко изразяване ми звучи логичен...
И ми напомни за "Чудя се какво правят със спестеното време хората, които пишат ЧБМ?"  Grinning

Така кратко взеха да се изразяват, чак до степен на неразбираемост. И не вникват в написаното, не осмислят по-дълъг текст.

Наистина езикът е жив и се променя, но тази грешна граматика, не е като да се промени граматическата форма на изписване и да се слее с говорната, напр. участвам и участвувам. На мене по-скоро ми прилича на опит за оригиналничене.

А ЧБМ, май не е до пестене на време, а до незнание как да се напише изразът и прикриване на неграмотност - Честита Баба Марта, Честита баба Марта, честита баба Марта и т.н. варианти.

# 10
  • Мнения: 2 122
Все пак по-добре от наплива на "Здравей те" "Препоръчай те" ...Вярно това е неграмотност, не маниер на изразяване, но сигурно си мислят, че така правилно употребяват местоимение Sweat Smile

# 11
  • В Страната на Чудесата
  • Мнения: 1 580
Аз го разбирам по друг начин. "Липсваш ми/ни" е доста емоционално заредена фраза, а в "липсваш" има един нюанс на лека дистанция, т.е. това е начин да покажеш отношение към някого, без да си твърде фамилириарен или пък да не бъдеш разбран погрешно.

# 12
  • Мнения: 2 101
пазаря
ще си видя детенце
...



# 13
  • София
  • Мнения: 14 936
( Абсурдна) мода в езика е имало винаги – и през миналия век, и през по-миналия... Нищо ново.

Някаква мода е, сигурно на хората които ги употребяват им звучат добре, и най-вече ги пишат в нета: "Усмихна ме!", "Радваш!"...
Едва ли е за краткост, просто маниер.
пазаря
ще си видя детенце
...
Тези и мен ме дразнят.

# 14
  • София
  • Мнения: 19 939
В съседната тема прочетох "Усмихна ме" и пак си представих как някой хваща двата ъгъла на устата на някого и дърпа, че да го усмихне......
Нашият език е много богат и пунктуален, и трябва доста богат речник, както и усет, за да не се поддаде човек на извращенията.
За съжаление, модата с вкарването не само на цели изрази на английски, ами и на конструкцията му, която измества тази на българския, го погубва.

Общи условия

Активация на акаунт