Отговори
# 285
  • Мнения: 3 179
Черният красавец беше най-изключителният кон, красиво и смело животно.

Правилно ли е членуван  "изключителният кон"?

# 286
  • Мнения: 1 927
Правилно е.

# 287
  • Мнения: 13 408
Да, съставно именно сказуемо.

# 288
  • Мнения: 2 047
Един трик- щом пред името стои глаголът съм, значи то трябва да получи пълен член Grinning Обратното е, ако пред него има предлог.

# 289
  • София
  • Мнения: 855
"Най-изключителният кон" е членувано правилно, но ако става дума за литературния герой на Ана Сюъл, трябва да е "Черния красавец" - това е името на коня и не се членува.

# 290
  • София
  • Мнения: 20 079
"Най-изключителният кон" е членувано правилно, но ако става дума за литературния герой на Ана Сюъл, трябва да е "Черния красавец" - това е името на коня и не се членува.
Оригиналното заглавие на  романа на Anna Sewell е Black beauty. И не би трябвало да има  по-правилно изписване на бг, понеже става дума за художествен превод. Ако сме буквалисти, името му би следвало да е Черна красота (или евентуално Черен красавец). По-скоро ако се изписва по-често на бг само с непълен член, това не е ли заради английското заглавие без the, а не както е примерно при  The Great Gatsby на Fitzgerald? Но очевидно романа в годините го има издаван у нас  и така, и иначе.

Последна редакция: нд, 12 ное 2023, 22:54 от пенсионирана русалка

# 291
  • София
  • Мнения: 855
Да, наистина има издание и с членувано име, но според правилата на българския език не би трябвало да е.
Що се отнася до "името му би следвало да е Черна красота", грешите. "Beauty" означава не само "красота", но и "красавица, красавец". 

# 292
  • София
  • Мнения: 20 079
Да,  ясно, ама пак в превод ще  трябва  да е Черен красавец, а не какъвто е случаят с  Апостола и Щастливеца.Как бихме се обърнали към коня по име, ако му говорим? Черен красавецо..

Последна редакция: нд, 12 ное 2023, 23:02 от пенсионирана русалка

# 293
  • София
  • Мнения: 11 077
Прякори и имена не се членуват.
Красавицата и Звяра.

Черният е членувано неправилно.

# 294
  • Пловдив
  • Мнения: 20 271
Да,  ясно, ама пак в превод ще  трябва  да е Черен красавец, а не какъвто е случаят с  Апостола и Щастливеца.Как бихме се обърнали към коня по име, ако му говорим? Черен красавецо..
Според мен си е точно като Апостола или Щастливеца. По тази причина кратък член. Име на животно от тоя тип, с прилагателно, ми звучи криво нечленувано (т.е. "Черен красавец отиде да пасе").

# 295
  • София
  • Мнения: 20 079
Да,  ясно, ама пак в превод ще  трябва  да е Черен красавец, а не какъвто е случаят с  Апостола и Щастливеца.Как бихме се обърнали към коня по име, ако му говорим? Черен красавецо..
Според мен си е точно като Апостола или Щастливеца. По тази причина кратък член. Име на животно от тоя тип, с прилагателно, ми звучи криво нечленувано (т.е. "Черен красавец отиде да пасе").
Да, несъмнено звучи някак незавършено и криво, разбирам, но пък я се обърни към  кон, човек или друго живо същество със съставното име Черния красавец.. Апостола и Щастливеца са  една дума все пак, не две.

# 296
  • Пловдив
  • Мнения: 20 271
"Черни красавецо". Може и "Черен красавецо". Всеки би го съкратил, де. На Черньо или Краси например. Wink

# 297
  • София
  • Мнения: 20 079
"Черни красавецо". Може и "Черен красавецо". Всеки би го съкратил, де. На Черньо или Краси например. Wink
Именно, обръщението в дългия му вид е на база само Черен, не на Черния.. Тоест членуването  е по-скоро за благозвучие на Бг, а не  баш като при Апостола и Щастливеца.

# 298
  • Пловдив
  • Мнения: 20 271
Не разбрах. Обръщението не се членува - нито "Апостоле" може да се членува, нито "Черни/черен красавецо".

# 299
  • София
  • Мнения: 20 079
Не разбрах. Обръщението не се членува - нито "Апостоле" може да се членува, нито "Черни/черен красавецо".

Не казах това  Simple Smile

Красавец-> Красавецо мой..
Красавица -> Красавице моя...
Черна красавица -> Черна красавице..
Момина  сълза -> Момина сълзице..
Сребърно пони > Сребърно пони..
Черен красавец -> Черен  красавецо..

Ако приемем, че всичко горе са оригиналните имена,  а не  просто съществително и поясняващо го прилагателно, то обръщенията към носещите ги са непроменяеми в мъжки/среден/женски род в първата част. Тоест, написвайки Черния красавец, ние на практика сме сменили самото име.  А после обръщението към него формираме на база името БЕЗ този непълен член. Затова предположих, че с идеята да не звучи някак недовършено заглавието,  се приема на български името (състоящо се от прилагателно и съществително) все пак да е с непълен член, за да няма пък противоречие с правилото за това, че имена не се членуват. Дано сега стана ясно какво имам предвид.

Последна редакция: пн, 13 ное 2023, 16:24 от пенсионирана русалка

Общи условия

Активация на акаунт