Удостоверение за правоспособност за сключване на брак

  • 2 975
  • 14
  •   1
Отговори
  • Мнения: 2 856
Здравейте, има ли някой представа от къде и как се прави удостоверение за правоспособност за сключване на брак, в интернет не намерих нищичко 😐 желания документ го преведох с  googleTranslate такаче не ме съдете ако не съществува такъв

Последна редакция: ср, 12 апр 2023, 10:50 от Radii99

# 1
  • СИ
  • Мнения: 4 403
Правоспособност? За брак..? Или някой просто не е добре с правописа и грамотността?

# 2
  • Мнения: 25 765
Някой се е изгаврил с нея.

# 3
  • Мнения: 2 856
С грамотността съм много добре не е нужно да нападате човек,който не знае и не разбира от такива неща. Живеем в чужбина и за да сключим брак ни искат семейно положение и горе написания документ. В интернет не намерих нищо за това зададох въпроса си тук. Тук освен да нападате друго май не знаете,чертата на бай Ганьо трябва да се покаже задължително,все знаем все сме на ТИ с всичко,предполагам тук играе роля и googletranslate ако името на документа е сгрешен ,нямам представа какъв е този документ
Правоспособност? За брак..? Или някой просто не е добре с правописа и грамотността?

Последна редакция: ср, 12 апр 2023, 10:47 от Radii99

# 4
  • СИ
  • Мнения: 4 403
С грамотността съм много добре не е нужно да нападате човек,който не знае и не разбира от такива неща. Живеем в чужбина и за да сключим брак ни искат семейно положение и горе написания документ. В интернет не намерих нищо за това зададох въпроса си тук. Тук освен да нападате друго май не знаете,чертата на бай Ганьо трябва да се покаже задължително,все знаем все сме на ТИ с всичко

Никой не те напада. Забавно е.         Smile
Що не се приберете за малко и да се вземете тук?       Smile

# 5
  • София
  • Мнения: 13 522
Явно става дума за грешка в превода.
Необходимо е медицинско свидетелство. Може би имат предвид, че не сте поставени под запрещение? Т.е. документ за психическо здраве?
В коя чужбина ще сключвате брак?
Напиши как се казва искания документ на съответния език.

# 6
  • Мнения: 2 856
Да и аз помислих,че можеби става въпрос за психичното здраве,защото на български като търся ми излиза точно това . Намераме се в Чехия и не виждам смисъл да се приберем за един подпис ,имаме 7 месечно бебе ,което не търпи да е в кола ,такаче прибирането ни в Бг ще бъде пълен ад, благодаря за отговора много ми помогнахте
Явно става дума за грешка в превода.
Необходимо е медицинско свидетелство. Може би имат предвид, че не сте поставени под запрещение? Т.е. документ за психическо здраве?
В коя чужбина ще сключвате брак?
Напиши как се казва искания документ на съответния език.

# 7
  • Далечният изток
  • Мнения: 15 090
Да не би да ви искат декларации, в които да декларирате, че отговаряте на условията за сключване на брак?
Няма как да знаем какви са изискванията за Чехия.

# 8
  • Мнения: 3 244
Напиши името на документа на чешки, знам чешки и мога да видя за какво става дума.

# 9
  • Мнения: 113
Издава се в посолството, но не знам, дали се чака за документа и дали се прави справка до България. Чешките власти са го въвели в края на 2022 година. Обадете се в посолството, там ще ви обяснят.

# 10
  • онче бонче бонбонче
  • Мнения: 16 430
Правоспособност? За брак..? Или някой просто не е добре с правописа и грамотността?
Не, в някои държави се изисква точно документ, че имаш право да сключиш брак, в смисъл че не си вече в брак. Обикновено е свързано с публично известие и ако някой знае, че си вече в брак може да се обади и възрази в определен срок. В различните държави е уредено различно, посолствата на място се занимават с това като става дума за чужденец, най-малкото могат да кажат дали въобще е необходим или с какво да се замени.

# 11
  • София
  • Мнения: 8 002
Да не би да става въпрос за документ, че няма активен брак в страната, чийто гражданин се явявате? За нашия брак с мъжа ми искаха такъв документ в БГ и той си го извади от неговото посолство.

# 12
  • Мнения: 12 875
Когато проучвах (и после уредих) сключване на брак на двама души с различна националност (но от ЕС, и в ЕС), се оказа най-неочаквано, че необходимите документи са стандартизирани. Не че не може в Чехия да има и някакъв нечуван и невиждан документ, но е много възможно да е точно от тези, които са даже с превод на няколко европейски езика.
Наистина, съветът да се обърнете към посолството / консулството ми се струва най-полезен.

# 13
  • Мнения: 6 790
Ако правилно разбирам казуса, че сте български граждани, които желаят да сключат граждански брак в страна от ЕС, прочетете тук: https://europa.eu/youreurope/citizens/family/couple/marriage/index_bg.htm

# 14
  • Мнения: 2 856
Отказахме се ще го направим,когато имаме ходене до българия,защото и без това ни трябват документи от бг такаче най-добре там,благодаря

Общи условия

Активация на акаунт