Литературен клуб - VІ

  • 58 689
  • 676
  •   1
Отговори
# 315
  • Мнения: 44
c-mira, ние с теб май се познаваме. Hug

Аз като заклет фен на Хари Потър да те попитам какво ти е мнението за последната книга?

За новите ти придобивки:

"Ангелски езици" я четох преди почти 2 години и не си я спомням в големи подробности, но книгата ми хареса, увлекателна е и се чете лесно. Но май нещо не бях съвсем очарована от финала.

"Секс off" е съставена от есета на различни известни хора в България. Някои ми харесаха, за други откровено се чудех защо са включени. Confused Книгата е направена по подобие на американските "Кучката вкъщи" и "Копелето на дивана". Ако ти стане интересно, мога да ти ги дам. Simple Smile Хубавото и на 3-те е, че можеш да четеш есетата "безразборно" според моментното ти настроение.

# 316
  • София
  • Мнения: 561
c-mira, ние с теб май се познаваме. Hug

Аз като заклет фен на Хари Потър да те попитам какво ти е мнението за последната книга?


Даа, дааа  Hug познаваме се  Hug

Ами за Хари Потър какво да ти кажа - първите книги като че ли ги четох с по-голямо удоволствие. Нещо ми беше досадна на моменти тази, а и края ми се стори претупан. Не знам, очаквах повече Simple Smile

За Секс off  - ще видя как ще потръгне и ако ми допадне, ще искам и другите две книги  Hug благодаря ти

# 317
  • Мнения: 2 617
Харесвам много Умберто Еко.
"Махалото на Фуко" е една от любимите ми книги.
Допадат му интересите и задълбочените му изследвания по семиотика и средновековна философия. (Родният му град е едно от любимите ми места.)
Не съм от почитателите на "Името на розата" обаче (въпреки че "Баудолино ми се струва по-слаб, но ми трябва повторен прочит, за да твърдя със сигурност).
Тези дни с голяма наслада прочетох "Тайнственият пламък на кралица Лоана". Препоръчвам изданието с илюстрации. Книгата е за библиофили, асоциативно я свързвам със зрялата възраст или осъзнатото детство, с късен летен следобед на верандата, когато за свой другар имаш някоя хубава книга, като тази:

# 318
  • Мнения: 11 515
Цугуми, а какво ще кажеш за "Островът на предишния ден"? Взела съм си я при последното ми пътуване и си чака реда.
Все ме сърби на езика да ви питам от трилогията на Алиенде коя книга ви допада най-много?

# 319
  • Мнения: 2 243
Все ме сърби на езика да ви питам от трилогията на Алиенде коя книга ви допада най-много?

Определено "Портрет в сепия". Може би защото "Къщата на духовете" се оказа преекспонирана, имах чувството, че аз съм я писала. А "Дъщеря на съдбата" възприемам по-скоро като мост между двете.

# 320
  • Мнения: 2 617
Вечерница, четох "Островът от предишния ден" два (или три, вече не помня) пъти. На първи прочит ме разочарова, след това я преоткрих. Всъщност, аз съм оставала разочарована и от интервюта с писателя.  Mоже би е важно, кой от романите на Еко предпочиташ (това като отправен критерий). Краят е слабото й място за мен.

Момичета, имам голяма молба  Cry Търся отчаяно книгата на Анатол Франс, която я имах като малка. Тя беше от поредицата "Когато бях малък" на издателство "Отечество". Казва се "Книга за моя приятел". Много искам пак да се сдобия с нея! Надявам се да ми помогнете  Praynig

# 321
  • София
  • Мнения: 3 256
Здравейте, отдавна не съм писала в темата, но редовно ви следя. Февруари ми беше слаб месец за четене Sad.
Доста обсъждате "Ангелски езици"- аз започнах да я чета, но нещо не ме хваща.  Rolling Eyes Да си призная, изобилстващите описания на персонажи от соц-времето по-скоро ме отегчават и не са ми  много интересни.  Embarassed

От всички книги на Умберто Еко така и си останах само с "Махалото" и "Името на розата", които много харесвам. "Островът от предишния ден" безумно ме отегчи, "Баудолино" също не успя да ме заинтригува, и вече не посмях да си взема "Тайнственият пламък....".

# 322
  • Пловдив
  • Мнения: 705
В момента чета "Последна любов" на У.Уортън, благодарение на вас  bouquet Красива, нежна, истинска-лирика и симфония за душата! Още съм в началото, но определено ме завладя. Като я прочета , ще се отчета Wink

Всеки има различен поглед в/у дадена прочетена книга.

така е,така е - "Последна любов" въобще не е моята книга Simple Smile
Преди години мой обожател ми я тикна в ръцете и така съм я харесала,че съм забравила,че съм я чела. Сега, след коментарите тук, отново я намерих и препрочетох - за мен е тривиална, скучна, повтаряща изтърканата тема за "красивото е невидимо за очите" или там, каквото беше. ("Малкият принц" не я харесвам по същата причина).

# 323
  • Мнения: 3 491
Като стана дума пак за "Ангелски езици" - интересно ми е, кой е превеждал книгата на български (моята е на немски, затова питам)? Авторът или някой друг? 

# 324
  • Мнения: 4 784
Аз в момента чета Ева Луна и съм много на моменти. В смисъл, че има моменти, в които книгата ми се струва увлекателна, а има моменти, в които не ми допада... може би за това съм зациклила на нея от доста време.

# 325
  • Мнения: 4 784
Момичета, между Ева Луна вмъкнах нещо страхотно. Лично аз вчера я открих в Пловдив и снощи я "изядох" с кориците. Ако обичате стихове препоръчвам Благодаря ти, мамо.

# 326
  • Мнения: 1 937
Като стана дума пак за "Ангелски езици" - интересно ми е, кой е превеждал книгата на български (моята е на немски, затова питам)? Авторът или някой друг? 
Преводът (от немски) е на Гергана Фъркова.

Прочетох "Вътрешната страна на вятъра". Павич си е Павич, така че няма да повтарям Дона.
Прочетох и "Ела при мен" на Богдан Русев, спомената по-горе от Шехина, хареса ми.

# 327
  • Мнения: 3 491
Като стана дума пак за "Ангелски езици" - интересно ми е, кой е превеждал книгата на български (моята е на немски, затова питам)? Авторът или някой друг? 
Преводът (от немски) е на Гергана Фъркова.

Благодаря!

# 328
  • Мнения: 2 617
Момичета, с много щастие споделям, че предстои издаването на:



Наскоро ви бях писала, че ми липсват книгите й.
 Hug Heart Eyes Peace

В момента съм се заринала с книги относно различни духовни търсения и тълкувания на християнството.

Видях, че "Обсидиан" подготвят още една книга на Коелю  Wink

# 329
  • София
  • Мнения: 3 256
Като стана дума пак за "Ангелски езици" - интересно ми е, кой е превеждал книгата на български (моята е на немски, затова питам)? Авторът или някой друг? 

Преводът е на Гергана Фъркова.
Между другото, ако някой се интересува, заменям моя екземпляр за някой от романите на Людмила Филипова.   Simple Smile

Общи условия

Активация на акаунт