Баба Марта бързала, 177 мартенички вързала - Немска тема

  • 28 864
  • 738
  •   1
Отговори
# 30
  • Мнения: X
Ние пристигнахме от Франция в Германия, съответно децата бяха с медицински картони на френски. Признавам, не се бях сетила да превеждам и това. Педиатърката ни (Господ здраве да и дава, голям пич е!) няколко дни задържа картоните, попревежда сама това-онова, консултирала се беше с френски колеги за някаква ваксина, дето не била баш като в немско. Накрая издаде немски дубликати на имунизационните паспорти и оттогава си вписваме в тях имунизациите. Но ако бях превела нещата на немски, щях да и спестя много.
А да накараш немски лекар да се дзвери в текст на български, не е като да му дадеш документ на френски. Нали тъй?

# 31
  • Германия
  • Мнения: 327
  bouquet

# 32
  • Мнения: 145
А да накараш немски лекар да се дзвери в текст на български, не е като да му дадеш документ на френски. Нали тъй?

Тъй!
Значи, Ади, преведи на френски или немски по избор, всичко е по-добре от български.   Laughing

Шегувам се, разбира се.

Не знам дали съм разбрала правилно, но да поясня, че не споря, казах при мен как са се случили нещата. А докторът си гледа документите в неговия праксис, моите са му все тая под каква форма са, те са за моя информация. Често - казано, не ги е разучавал с дни, трябваха му колкото да се прехвърлят данните в тукашния картон.

# 33
  • Мнения: 37
а ние,при положение че моя е на 10 години- трябва ли да представяме картона с ваксини? също така тук на БЦЖ ваксината правят реимунизации на 11 и 16 години мисля, дали там ще ги правят, незнам просто същата имунизационна система ли е ? И още нещо- документа ,който ще му дадат тук след завършване на трети клас , трябва ли освен преведен да е и легализиран ?

# 34
  • Мнения: X
а ние,при положение че моя е на 10 години- трябва ли да представяме картона с ваксини?
Много ясно, че да. От къде ще знае немския педиатър точно твоето дете какъв случай е.
незнам просто същата имунизационна система ли е ?
Гугъл знае всичко: http://www.impfschaden.info/impfungen-allgemein/impfplaene/impfp … -deutschland.html
И още нещо- документа ,който ще му дадат тук след завършване на трети клас , трябва ли освен преведен да е и легализиран ?
Според мен не трябва да е легализиран, но нямам личен опит с пристигане в Де с деца в училищна възраст.

# 35
  • Мнения: 16
Само да кажа набързо за нашия картон, понеже сме "прясно пристигнали". От БГ помолих педиатърката да ми издаде бележка като за социалните в БГ - имат форма в софтуера им, която изкарва в един приятен, прегледен списък всички ваксини и всички прегледи на детето от раждането му. Това преведох на немски и връчих на педиатърката. И да не го бях направила пак щяха да се справят.

# 36
  • Мнения: 1 004
За имунизациите, аз по съвет от форума преди 4-5г извадих на децата от ХЕИ международен се водеше на английски. Никакви проблеми не съм имала тук с педиатрите.

# 37
  • Мнения: 78


Сбъдваща, и аз благодаря за хубавата темичка  bouquet

Зайо, браво!!! Много хубаво си го написала - първата оценка, трепет е и за мама, и за дететенце!!!

Дени, твоето момченце се справя страхотно!!!Предвид, че само една година е ходил на  немска детска градина преди тръгването на училище и такива положителни резултати!!!Браво!!!

Мони, похвали се тук като си имате подписан договор, да отпразнуваме приемането ти в немската тема Wink

Да ви кажа, за медицинските документи и на български да са, пак си е ок. Даже нашата педиатърка ми каза, че такива безумни преводи от български е виждала (нали тук сме много българи), че по-добре се справя без Mr. Green - според нея медицински документи се превеждат от медицински лица, а не от обикновени преводачи, както се прави в БГ. Тя се справи без проблем(все пак имунизациите са си и с латински наименования).Даже, и в спешното на Детската клиника на Хайделберг, се оправиха без проблем с нашия медицински картон на кирилица Simple Smile

# 38
  • Germany
  • Мнения: 7 921


Мони, похвали се тук като си имате подписан договор, да отпразнуваме приемането ти в немската тема Wink


Дана, подписаният договор ще е при нас след около 2 седмици, щото много хора трябвало да го подпишат и явно при тях нещата стават бавно /а и ние се бавихме с решението доста/... Ние почваме лекичко да си действаме, но мъжът ми ще си пусне предизвестието чак средата на март. До тогава ще фигурирам при вас "неофициално" Simple Smile

# 39
  • Мнения: 80
Аз помолих бг педиатърката ни да напише една служебна бележка, с неин подпис ,печат и името на детето с латински букви, в която да опише всички ваксини, както всъщност са им истинските имена на латински. Получи се, приеха, разбраха и прехвърлиха в Германия всичките данни в немските им имун. паспорти. Свидетелствата ни от БГ училища, бяха само преведени.

# 40
  • Мнения: 37
Благодаря Hug И аз си разсъждавах дали трябва превод на имунизационния паспорт при условие че наименованията на ваксините са на еднакъв "докторски " език навсякъде ама...най-добре да си го преведа,даже и  излишно да се окаже Simple Smile

# 41
  • Линдау
  • Мнения: 72
а ние,при положение че моя е на 10 години- трябва ли да представяме картона с ваксини? също така тук на БЦЖ ваксината правят реимунизации на 11 и 16 години мисля, дали там ще ги правят, незнам просто същата имунизационна система ли е ? И още нещо- документа ,който ще му дадат тук след завършване на трети клас , трябва ли освен преведен да е и легализиран ?

Да се включа и аз, тъй като сме наскоро пристигнали с деца в почти същата възраст. За имунизациите е достатъчно, точно такава бележка, която е за социалните, както беше написано по-рано. Мен няколко пъти ме питаха нямат ли някаква книжка, но аз освен здравната не се сещам за друго, пък и Личната лекарка нищо друго не ми даде, но ако имаш нещо като картон или не дай си боже детето ти да боледува от нещо хронично, по-добре всичко каквото можеш вземай.
А за документа от училище, абсолютно нищо не им трябва тук. Не знам в коя област ще си, но за при нас в Линдау, Бавария, абсолютно нищо не искаха от българското училище.

П.п.И мой съвет, само да не се натрапвам де, ако детето ти идва след завършен 3 клас, записвай го още отсега на интензивни уроци по немски - знам, че парите никога не стигат, но колкото повече знае толкова по-добре, знаеш че 4-ти клас  е критичен, но това което съм забелязала засега, дори това, че могат гладко да четат на немски или пишат горе-долу красиво, също се оценява от немците и помага за положителна оценка и по-добро приемане на децата.

# 42
  • Мнения: 32
Здравейте момичета извинявам се че нахлувам така в групичката,но ще ви помоля за малко информация ако сте запознати  Praynig. Мъжа ми от скоро е в Германия по точно в гр.Хадамар до Франкфурт.Работи в сферата на строителството.Имаме си детенце,което след 2 месеца ще навърши годинка.Много искаме да се устроим там,да можем да отидем при него с детето,но изпитваме малко страх от това как стои въпроса с детските градини.Какви са цените за детски градини,има ли проблем за чужденците?Все пак ще трябва и аз да работя,но не знаем нищо относно изискванията там.Много ще съм ви благодарна ако сте запознати със системата да ме просветлите малко.Хубав ден Ви желая   bouquet

# 43
  • Мнения: 3 880
Ex, тези градини Simple Smile Някак за половината желаещи да дойдат в Германия най-големият проблем са градините. Като се има предвид с колко трудности е свързано едно преселване в друга държава, чудя се що така най-вече от градините се притесняват newsm78.
Захарче, мятай старите теми, много ще научиш от тях- градините са топтема тук Wink А и детето ти има 2 години до градина, има време да се информираш, наблягай сега на останалите неща по преместването, най-вече на ученето на езика, щото без език няма и работа.
Какви са цените за детски градини,има ли проблем за чужденците?
За какви проблеми става дума? Германчетата не са с предимство, ако това имаш предвид, всички си чакат реда по записване.

# 44
  • Линдау
  • Мнения: 72
Здравейте момичета извинявам се че нахлувам така в групичката,но ще ви помоля за малко информация ако сте запознати  Praynig. Мъжа ми от скоро е в Германия по точно в гр.Хадамар до Франкфурт.Работи в сферата на строителството.Имаме си детенце,което след 2 месеца ще навърши годинка.Много искаме да се устроим там,да можем да отидем при него с детето,но изпитваме малко страх от това как стои въпроса с детските градини.Какви са цените за детски градини,има ли проблем за чужденците?Все пак ще трябва и аз да работя,но не знаем нищо относно изискванията там.Много ще съм ви благодарна ако сте запознати със системата да ме просветлите малко.Хубав ден Ви желая   bouquet

Веднага ще ти кажат всички и аз включително върни се да четеш назад. Но, ако аз бях на твое място ще направя следното:
1. Знаеш адреса на мъжа си в Германия - потърси най-близката детска градина (Kindergarten) или ясла (Kinderkrippe). Изпращаш го там (мъжът ти, ако не говори достатъчно немски + някой говорещ ) да отиде и да попита на място. Друг вариант, ако знаеш немски или английски евентуално им пишеш имейл и задаваш всички въпроси. Мога да добавя, че ако отиде мъжът ти, ти въпреки всичко му направи списък с въпроси. Навсякъде по различните градове е абсолютно различно и няма унифицирана цена, работно време и т.н.
2. Веднага ще започна да превеждам всички необходими документи, защото изисква време и финансови средства, както и обикаляне по институции.
3. Ще продължа да чета БГ-мама и ще подхвана минимум 10 теми назад до момента.

Общи условия

Активация на акаунт