Ще заговори ли София на мьеко?

  • 98 592
  • 1 987
  •   1
Отговори
# 1 455
  • Мнения: 14 478

Но съм убедена, че кореняк-софиянци нямат нужда от такива като мен да им обогатяват генетичния и лингвистичния материал

Някой да е виждал кореняк-софиянци освен шепа диви шопи?

# 1 456
  • София
  • Мнения: 23 736
... споменават се все Търново и Ловеч.
Един от най-зле говорящите, които познавам, е от Велико Търново. Няма такова чудо. Не знам дали е някакво изключение, но положението е трагично при него.

# 1 457
  • Мнения: 20 362
И аз не разбрах какъв е проблемът с пликче, също по-назад с дето. Thinking

"Роклята, дето си купих" или "Онзи, дето ти говорех за него" добре ли ти звучат?

Като форма на "където" (каквото е и всъщност) може да е приемливо за разговорна реч, но като заместител на всички относителни местоимения мен лично ме дразни.

Плик има и друго значение. Плик за завивка. Laughing

# 1 458
  • Мнения: 14 651
Един от най-зле говорящите, които познавам, е от Велико Търново. Няма такова чудо. Не знам дали е някакво изключение, но положението е трагично при него.

Не е изключение, просто споменавам, че никъде не съм срещала информация, че софийският диалект е възприет за официален, както подскачат някои потребители, а точно областите около Търново се споменават като водещи за утвърждаването на книжовния български. Според личните ми впечатления в Плевен се говори най-правилно и недразнещо.

# 1 459
  • Мнения: 14 897
Какъв софийски диалект, тук е някаква мешаница от всички краища на страната от доста години насам, някога го е имало, отдавна вече е изчезнал.
Не съм сигурна, че и въобще в литературознанието има софийски диалект, а шопския диалект е нещо друго.
Като цяло до преди години в София се говореше сравнително правилно, откакто се разрасна вече и аз не знам какво е.
Влезеш в банката дали ти говори на меко, дали не слага правилно ударенията, някои направо се затрудняват със съставянето на прости изречение и в речника им присъстват предимно паразитни думи, в магазина и там така, по администрации също.
Най-страшно е в училище, освен диалекта е пълно и с учителки с говорни дефекти.

# 1 460
  • Мнения: 12 722
Не виждам някой да се е трогнал от претенциите на софиянци пришълците да говорят като тях. Mr. Green

Точно затова задавам въпроса, който май трябва вече да е - кога.

# 1 461
  • Мнения: X
Най-страшно е в училище, освен диалекта е пълно и с учителки с говорни дефекти.

В детската градина младата учителка: "О, всичко е наред! ПапкАли са, спинкАли са, слушкАли са!"  hahaha

# 1 462
  • София
  • Мнения: 11 972
Хексе, в чатовете, в постовете в социалните мрежи, а работя и със студенти - понякога и в писмените им работи. Побърквам се като го прочета. И да го произнасят съм го чувала. От чиста неграмотност ли е или е свързано с произношението в някой край? Вече съвсем сериозно се чудя.
никога не съм срещал подобен абсурд. Да не бъркаш нещо?
Да заместват "книгата й" с "Книгата им", при условие, че става въпрос за ж.р., ед.ч.!? Шълен абсурд, никъде не съм го срещал.

# 1 463
  • Мнения: 14 897
Най-страшно е в училище, освен диалекта е пълно и с учителки с говорни дефекти.

В детската градина младата учителка: "О, всичко е наред! ПапкАли са, спинкАли са, слушкАли са!"  hahaha

 Simple Smile Това е направо като мед за ушите ми, миналата година, едната в предучилищна отчетливо съскаше и шъшкаше, аз трудно и разбирах, за децата да не говорим, добре че беше само 2 месеца, а на занималнята, руско говоряща, която много се стараеше, но едно такова меко все и излизаше.

# 1 464
  • Пловдив
  • Мнения: 19 364
Не е лесна ваЩа. Wink

# 1 465
  • Мнения: 12 722
Аз съм имала учителки рускини - 20 години живее в България, не може да проговори български. АМа защото се имаха за по-важни, великият СССР - всички трябваше да говорим руски. И на родителски срещи.   

# 1 466
  • Пловдив
  • Мнения: 19 364
"...Стоичков с неговата Барцелона..."
Скрит текст:
Тва нали Стоичков така им е казал, че се пише? Wink
Бъзикам се. Много добре помня, че преди не повече от 20 години имаше както Барцелона, така и Венецуела. В най-официални източници.

# 1 467
  • Мнения: 22 036
Акцент се губи трудно. Изисква се много работа, включително и с професионалисти. Диалект е "оти не си втасала", акцент е слушкАха.

За руснаците си права Гери, но при близки езици, като че ли е най-трудно. Аз сръбски не мога да проговоря, а се разбирам със сърби, македонци и хървати.

# 1 468
  • Пловдив
  • Мнения: 19 364
СлушкАха е (диалектно в случая) ударение, което напълно се контролира волево и не спада към "акцента". За трудното контролиране на последния съм съгласна, оттам и претенциите всеки да произнася звуците, както ако се беше родил в София, са нелепи.


Аз говоря точно както младата учителка и не смятам да преставам (щот, нали, съм простовата  Sunglasses), а потрисането си е проблем на потрисащия се, това имах предвид, като казах, че не им е лесно на някои. Wink

# 1 469
  • Мнения: 5 190
Обичам когато чуя някой да говори на диалект  Flutter Сякаш е по-шарен и не толкова скучен.

Така е, но има разлика с размерите на пропаст между нарочно ползваните акценти, наречия и неумението да се говори по друг начин.

Общи условия

Активация на акаунт