Сканиране, конвертиране, корекция и форматиране на електронни книги.

  • 45 888
  • 131
  •   1
Отговори
  • Мнения: 25
Темата е за всякакви въпроси и взаимопомощ, свързана с обработка на текстове за/и електронни книги. Вярвам, че доста хора биха се включили в тези така полезни, макар и трудоемки начинания, ако имаха достъпна информация!
Заповядайте! Hug

Полезни:
Как се премахва защитата на Adobe DRM - стъпка по стъпка от Katrine!   bouquet

Ето моят опит в конвертирането, коригирането и форматирането на PDF сканове във формати, удобни за ел. четци.
1.   PDF конвертирам с Abbyy FineREADER и експортирам в .ТХТ файл. Лошото при това е, че се губи форматирането на текста.
2.   Проверявам за разкъсани параграфи, които се получават при конвертирането.
3.   Прекарвам текста през IDI Spell Checker.
4.   Създавам .FB2 файл с FictionBookDesigner, което ми осигурява линкове към съответните глави на даденото произведение.
Много бих се радвала, ако споделите как запазвате формата и шрифта на текста след конвертиране и как създавате линкове към Бележките на преводача.
Искам да споделя, ако някой не знае как да се избягва празен параграф след всеки един параграф, когато се конвертира с Calibre. След избора на формата, в който искате да конвертирате, избирате Look&Feel , слагате отметка в полето Remove spacing between paragraphs и след това избирате ОК.

Последна редакция: пт, 23 яну 2015, 07:19 от bubanka

# 1
  • Мнения: 2 865
Може да използваш Nitro pro, като да конвертираш в .rtf (би трябвало да се поддържа от четеца) или .docx формат, мисля че няма да загубиш нищо от първоначалния вид на файла, като и спел чек едва ли се налага, след това може и в txt да обърнеш. 

# 2
  • Мнения: 6 148
Също ползвам Abbyy, но конвертирам директно в epub и после Sigil за корекции или Calibre. Това със спел чекинг програмата е напълно излишно, при все че Аби има същата функция. Не махам празните пространства, че ми се събира погледа в точка като ми е всичко сплескано в едно и е много дразнещо да умуваш кога почва нов параграф. Единствено подравнявам текста и запазвам смарт пунктуацията. Линковете към бележките също смятам за ненужни, така или иначе не излизат на четците.

# 3
  • Мнения: 25
Благодаря ви за отговорите. Аз всъщност затова приключвам с FictionBookDesigner, защото той дава възможност за линкове, които излизат на четците и за мен е голямо удобство.

Последна редакция: вт, 11 ное 2014, 10:19 от viton

# 4
  • Мнения: 11 818
Темата е за всякакви въпроси и взаимопомощ, свързана с обработка на текстове за/и електронни книги. Вярвам, че доста хора биха се включили в тези така полезни, макар и трудоемки начинания, ако имаха достъпна информация!
Заповядайте! Hug

Полезни:
Как се премахва защитата на Adobe DRM - стъпка по стъпка от Katrine!   bouquet

Може би е добре да се обясни как става и за други, които имат възможност да правят книги в различни от pdf формати. Peace
pdf се прави четим през Абби. После запазваш в doc. И форматираш ръчно - триеш разстояния, правопис и т.н. Чист уърдовски документ. После го запазиш на txt формат (с Notepad) в Unicode. После го прочиташ с Калибре програмата на epub, например, има една функция да инсъртнеш уърдовски файл и да запази формата от него. И това е. Най-много е ръчното форматиране. Аз поне така ги правя, някой ако знае по-лесен вариант... Например "Заветът на Нострадамус" я форматирах по-трудно - с Дриймуивър и една друга програма, защото имаше и изображения, които пък бяха и разместени  Crazy

@Мъ℘♥Мяɣ, а чистият и преработен текст след като го минеш през Calibre в крайния резултат има ли съдържание? Тоест като цъкнеш на глава 10, да те прехвърли на глава 10 Simple Smile Редактирала съм и съм добавяла SFB на книги в читанката и точно чрез SFB се добавяха въпросните глави, анотации, абзаци и други форматирания в книгата.

@Мъ℘♥Мяɣ, а чистият и преработен текст след като го минеш през Calibre в крайния резултат има ли съдържание? Тоест като цъкнеш на глава 10, да те прехвърли на глава 10 Simple Smile Редактирала съм и съм добавяла SFB на книги в читанката и точно чрез SFB се добавяха въпросните глави, анотации, абзаци и други форматирания в книгата.
Въпросът не е отправен към мен, но ще си позволя да отговоря...
В Word може да се създаде съдържание, което да препраща към
дадено място в текста...
Все пак, SFB форматирането си остава най-лесно. Работи се с
най-обикновен текстов редактор и с 10-ина SFB маркери...

Надявам се тази полезна дискусия да се продължи тук! Hug Ще допълня с каквото кажете на 1 стр. Peace

Последна редакция: чт, 22 яну 2015, 18:05 от Сиси ♥♥

# 5
  • Euskal Herria
  • Мнения: 28 825
Благодаря за темата. Ще се възползвам, защото има неща, които не са ми ясни. По-късно (когато имам повече време) ще се включа в дискусията. Да се надявам, че ентусиастите, които имат желание и сили да дигитализират хартиените книги, ще се увеличават. За съжаление, за момента повече са консуматорите.

# 6
  • Мнения: 11 818
Да се надявам, че ентусиастите, които имат желание и сили да дигитализират хартиените книги, ще се увеличават.
Точно това е и идеята на темата! Hug

# 7
  • Мнения: 3 200
Аз под "четим pdf" разбирам друго (качествено сканиран, за да се конвертира и обработи добре), затова не обърнах внимание на поста с минаването през ABBY.
По-добре махни линка тогава.

# 8
  • Мнения: 11 818
Аз под "четим pdf" разбирам друго (качествено сканиран, за да се конвертира и обработи добре), затова не обърнах внимание на поста с минаването през ABBY.
По-добре махни линка тогава.
Да, права си, не съм използвала правилната думичка! Peace

Но ще се радвам да помогнете за синтезиране на точната информция по отделните операции! Ще пиша на модератор да коригира 1 пост, за да може всичко по-важно да е на едно място.

# 9
  • Мнения: 275
Както споменах и по-горе, за мен най-лесно и просто си
остава SFB форматирането. Работи се с най-обикновен
текстов редактор (лично аз с Нотепад++), затова ни трябва .Txt файл...
За целта разпознаваме/отваряме PDF-а или изображенията (снимки - .jpeg)
с ABBYY FineReader 11 и записваме в .txt, като преди това от
настройките съм задал кодиране - "Unicode UTF 8".
След корекцията и форматирането на този файл, използвам конверсия
към Fb2 формата, а от там и във всички останали формати.
Самото форматиране е лесно и просто... използват се 10-ина SFB маркери,
които се поставят на определени места в текста и спомагат за създаването
на структурата на книгата: съдържание (не бъркайте текст със съдържание),
цитати, епиграфи, препратки към бележки под линия, вмъкване на изображения и т.н.
Пълна информация може да намерите в сайта Читанка...

# 10
  • Мнения: 3 200
... Ще пиша на модератор да ...

Аз мисля, че мястото на тази тема е в литературния форум.
Тук може да бъде случайно намерена, а се съмнявам, че IT ... ги вълнува конвертирането и обработката на книги. Да не говорим, че пътя към нея започва от "Автомобили, черна техника, електроника, IT"
В литературния може някой да я прочете и да се "запали" да пробва. Тук - не.
Така че, ако повече хора са на това мнение и като ще им пишеш... да вземат да я преместят.

# 11
  • ... рееща се.
  • Мнения: 615
@ventcis, и аз мисля, че едва ли се намира по-добро форматиране, поне за момента, от SFB. С какъв конвертор работиш? Защото аз конвертора от читанка така и не успях да го намеря.

Подкрепям, че темата тук ще се изгуби и по-добрият вариянт е да бъде преместена в литературния.

# 12
  • Мнения: 4 785
За структурата добре, но самото форматиране на текст, аз по-лесен начин не съм намерила. Пробвах през Notepad++, но не става, това, което искам. После намерих функцията на Калибре да ми вземе всичко от уърд файл и да запази форматирането, за сега така ми е най-лесно.

# 13
  • Euskal Herria
  • Мнения: 28 825
Може би, ако се промени заглавието на темата, за да се поясни, че иде реч за обработка на книги, тогава ще модераторите биха могли да я преместят.
Иначе и аз се зарадвах, когато в литературния се обособи темата.
И нещо, което мен ме вълнува - когато споделяме опит и се стараем да конвертираме хартиено издание в електронно, това важи за всички книги, нали? Има толкова хубави по-стари издания, които не могат да се закупят като е-книга, тиражите отдавна са изчерпани. Би било добре и те да намерят място в електронните библиотеки.

П.П. За момента изискванията и указанията, дадени от Читанка (т.е. от екипа на сайта), са най-добри за създаването на точен и пълен текст, с минимални грешки и добре структуриран.

# 14
  • Мнения: 11 818
Може би, ако се промени заглавието на темата, за да се поясни, че иде реч за обработка на книги, тогава ще модераторите биха могли да я преместят.
Иначе и аз се зарадвах, когато в литературния се обособи темата.
И нещо, което мен ме вълнува - когато споделяме опит и се стараем да конвертираме хартиено издание в електронно, това важи за всички книги, нали? Има толкова хубави по-стари издания, които не могат да се закупят като е-книга, тиражите отдавна са изчерпани. Би било добре и те да намерят място в електронните библиотеки.
Разбира се! Peace

Писах на модератор.. Преди това само добавиха в 1 пост писаното от мен в другата тема. А относно заглавието, направих го такова, именно, защото мислех, че ще си е в Литературния и ясно за какво иде реч! А е по-дългичко, защото идеята беше да обсъждаме всякакви въпроси, свърани с обработката.. Но, ако имате други идеи за по-ясно и всеобхватно заглавие, пишете!

# 15
  • Мнения: 3 200
"Сканиране, конвертиране, корекция и форматиране на електронни книги"
Ама дълго ми се вижда.
А бе да има "книги" и по-малко други думи, че да не се объркват горките модератори къде й е мястото.

# 16
  • Мнения: X
Може би Как се създават електронни книги, или Всичко за електронните книги, като така могат да се обсъждат и общи неща.
Споделям мнението темата да е в литературния. Peace


Мога да съставя едно кратко описание, как се структурира и редактира книга с FuctionBook editor - fb2, от който много лесно се конвертира в моби, епъб, пдф.
Работи се лесно и не е необходимо слагането на маркери, като тези за sfb.

# 17
  • Euskal Herria
  • Мнения: 28 825
Всеки съвет или споделен опит е от полза.

# 18
  • Мнения: 167
pdf се прави четим през Абби. После запазваш в doc. И форматираш ръчно - триеш разстояния, правопис и т.н. Чист уърдовски документ. После го запазиш на txt формат (с Notepad) в Unicode. После го прочиташ с Калибре програмата на epub, например, има една функция да инсъртнеш уърдовски файл и да запази формата от него. И това е. Най-много е ръчното форматиране. Аз поне така ги правя, някой ако знае по-лесен вариант... Например "Заветът на Нострадамус" я форматирах по-трудно - с Дриймуивър и една друга програма, защото имаше и изображения, които пък бяха и разместени  Crazy
Къде се намира тази опция?
Благодаря!  Grinning

# 19
  • Мнения: 275
Може би, трябва и да уеднаквим терминологията, защото съм чувал всякакви термини - конвертиране, преформатиране, форматиране...
Конвертирането си е ясно: преминаване от един формат към друг, но ако книгата не е форматирана, резултатът ще е същият, така че първо е форматиране и корекция, а след това конвертиране...
Вярно е, че можеш да минеш един PDF през Аби-то и да го запишеш като Ebup или Fb2, но той е по-скоро за домашна употреба и за по непритенциозни потребители...

За структурата добре, но самото форматиране на текст, аз по-лесен начин не съм намерила. Пробвах през Notepad++, но не става, това, което искам. После намерих функцията на Калибре да ми вземе всичко от уърд файл и да запази форматирането, за сега така ми е най-лесно.

Мъ℘♥Мяɣ SFB форматирането не определя как ще изглежда текста в книгата... маркерите, примерно за цитат, указват, че ограденият текст е цитат, а как този текст ще се визуализира, зависи от конкретното устройство за четене и неговите настройки... повечето го вадят с по-голям отстъп и italic стил, но всеки може да си избере различни настройки, как да му се показва всеки елемент от електронната книга... Та SFB форматирането указва структурата на книгата, а не как ще изглежда тя визуално...

@ventcis, и аз мисля, че едва ли се намира по-добро форматиране, поне за момента, от SFB. С какъв конвертор работиш? Защото аз конвертора от читанка така и не успях да го намеря.

Подкрепям, че темата тук ще се изгуби и по-добрият вариянт е да бъде преместена в литературния.

n.y.x работя с конвертора на Mandor - той се е използвал преди, - но този конвертор изисква изряден SFB форматиран файл, дори е нещо като проверител, за да го конвертира в FB2 формат... Ако искаш пиши ми на лични, че сега не мога да ти дам линк към него.

Цитат
Анонимен

Мога да съставя едно кратко описание, как се структурира и редактира книга с FuctionBook editor - fb2, от който много лесно се конвертира в моби, епъб, пдф.
Работи се лесно и не е необходимо слагането на маркери, като тези за sfb.

Анонимен имам няколко клипчета за работа с въпросната програма. Те са създадени от PanJoro, но не обхващат целият процес, мисля липсваха препратките към бележки по линия, вмъкване на изображения...
Ако искаш, на лични, ще ти ги пратя, за да ги доразвиеш, щом си на "ти" с програмата...


Аз също съм за, темата да се прехвърли към Литературният клуб...  Peace


И не на последно място, искам да кажа, че няма лесен начин да се направи
читава електронна книга... който и начин от изброените да използвате, задължително обработката минава през внимателното изчитане и коригиране на целият текст... т.е. изисква се свободно време и голямо желание...  Peace

Последна редакция: чт, 22 яну 2015, 21:25 от ventcis

# 20
  • Мнения: 4 785
Утре, стига да успея, ще ви дам форматираната книга, от която започна дикусията, за да преценим дали е добре форматирана. Ако да - ще обясня и как. Вече форматирах една книга по този начин и мисля, че стана много добре, но ще видим тази  Peace

# 21
  • Мнения: X
Благодаря, ventcis, изгледала съм ги, а на Diltea и PanJoro коствах сигурно доста време и търпение, да ме въведат в настройките и работата с програмата. Благодаря им за което!   bouquet  Simple Smile
Надявам се да предам правилно информацията, която научих и която вече доста ме улеснява, а и спестява време за подготвяне на една книга.

Първоначално може да ви се стори объркващо и хаотично, но след като свикнете, изглежда доста лесно!

И не на последно място - това е готов форматиран текст(fb2) за електронен четец и лесен за конвертиране в търсените формати - mobi, epub, pdf  и др.
В този сайт може да конвертирате в пдф: http://www.convertfiles.com/, а останалите с calibre.

Изтегляте програмата от тези линкове:
http://www.softpedia.com/get/Office-tools/Other-Office-Tools/Fic … Book-Editor.shtml
http://dox.bg/files/dw?a=506888fe09

Инсталирате, намирате инсталационната папка на програмата и в папка Dict замествате този файл custom.dic - http://dox.bg/files/dw?a=18b9b0c0af със съществуващият.
Custom.dic съдържа речник със запас от думи, които са добавени в процеса на редакция(с десен бутон върху думата и клик на Add to dictionary). По този начин може да видите по-лесно сгрешените думи и да ги коригирате.
Не добавяйте излишни думи, като имената на главните герои, примерно.

Отваряте програмата и правите следните настройки от Tools/Settings:



Като долу Custom dictionary избирате файла custom.dic, който е в инсталационната папка. C:Program FilesFictionBook EditorDictcustom.dic



От View избирате този изглед:



Разпознавате пдф файла, като го заредите в Аби така:



Готовият fb2 го запаметявате, като обикновен текст.
Отваряте го и първата ви работа е да промените параметрите на книгата от бутона D.
Бутоните горе означават:
D – описание на книгата, B – тяло или самият текст, S – кодовете или как е изградена.



От описанието, три неща са задължителни и те са в червено: Genre – жанр, Title - име, Language – език(от падащото меню избирате български).

Нанасяте и имената на автора.

Отивате в текста от B и започвате редакцията.





Изчиствате излишните символи и интервали:



Зачиствате първите няколко реда и слагате заглавие и автор, след това го копирате и от менюто Scripts/ Структура/ Разбиение на секции поставяте заглавието и автора. По този начин се съставят и главите, като внимавате с наименованията им. Понякога,  ако главите са цифри и в текста също има цифри се създават няколко секции, оцветени в зелено, които излизат като грешка. Проверката за грешки става от отметката(http://prikachi.com/images/712/7866712d.jpg)Затова слагайте като заглавие микс от букви и числа (примерно  вместо 1 глава –  пишете хгй1й и след това променяте на 1 глава)









 И сложено резюме:



Ако все пак, в текста има такива грешки със заглавията, то може да ги изчистите, като сложите курсора на мишката до тях, изтривате мястото пред заглавието и натиснете бутона S. Той ще ви отведе до мястото на създадената секция, която изтривате. Оставяте текста, както си е.









Така изглежда текста със заглавието.



Като следите горе вляво body, дали е подредено добре.
Така изглежда с нанесена глава 1 .



Ако има посвещение, слагате го под заглавието, маркирате и от менюто Add избирате Epigraph.
Така може да оформите и стихотворение, писма и т.н като изберете по-долу Poem, Cite, Table





Ако искате да сложите бележка под линията, слагате курсора на мишката непосредствено зад думата и от менюто Scripts избирате Добавления примечания/ Добавление сноски со вводом и пишете бележката.





Слагане на изображение в текста: от менюто горе кликате на по-малкото изображение, излиза диалогов прозорец, на който натискате Cancel и излиза друг, от който зареждате картинката.



От трите звездички в менюто центрирате изображението.



По този сходен начин се добавя и корицата, но натискате синият кламер, зареждате изображението и от бутона D/ Coverpage/ Image избирате корицата.

Може да сложите главите под заглавието, като натиснете синята стрела, сочеща надясно.



Това е общо взето.

Накрая слагате секция с Информация за текста, а Примечанията - преименувате на Бележки.

За допълнителна проверка, може да копирате текста(Select body) и да го сложите в Проверителя(или спелчекъра) на Читанка и да видите за някакви грешки, излишни тирета, малки букви и др., които сте пропуснали.

Може да коригирате текста и в уърд, примерно, и след това да го сложите в програмата и само да го структурирате.

Варианти много.
Надявам се да не пропускам нещо. Simple Smile


Важно!
Необходимо е пълно изчитане на текста!
Запазване на един резервен файл с текста!

Последна редакция: пт, 23 яну 2015, 12:31 от Анонимен

# 22
  • Мнения: 11 818
Темата отново е в Литературния, благодарение на bubankabouquet
Вижте заглавието дали е добре така, можем да направим и корекции по първия пост, нищо, че е на друг..

Анонимен, благодаря за труда, със сигурност ще е много полезно! Peace
ventcis, прав си за терминологията, нужно е да дефинираме операциите и може също да сложим на 1 стр. с всеки термин какво точно се има предвид, за да не стават обърквания..

# 23
  • Мнения: 275
Темата отново е в Литературния, благодарение на bubanka!  bouquet
Вижте заглавието дали е добре така, можем да направим и корекции по първия пост, нищо, че е на друг..

Анонимен, благодаря за труда, със сигурност ще е много полезно! Peace
ventcis, прав си за терминологията, нужно е да дефинираме операциите и може също да сложим на 1 стр. с всеки термин какво точно се има предвид, за да не стават обърквания..

За конвертирането, мисля, е ясно: преминаване от един формат към друг, като това не променя съдържанието на файла.
Форматиране:
По принцип, да се форматира текст означава да се определят неговите характеристики като размер, вид на шрифта, стил, подравняване, цвят. Това се прави обикновено с word-ските програми. Дори докато пиша този текст, има такива инструменти и мога да форматирам част от текста.
Докато, при SFB  форматирането ние се занимаваме със структурата на книгата и оставяме на конкретният четец да дефинира характеристиките на самият текст.  В това се корени "простотата" и красотата на това решение...

Лично аз срещнах доста трудности, докато се сдобия с програмата ABBYY FineReader 11.
Не мога да дам линк, защото не се индексира правилно...
Изтеглих програмата от торент сайта Novaset... изисква се регистрация, а точното наименование, което трябва да сложите в търсачката на сайта е: ABBYY FineReader 11 Corporate Edition v11.0.102.481 Build 975.7 Multilanguage / Интелигентна OCR система НА БЪЛГАРСКИ
В торента има инструкции, как се инсталира програмата... една от малкото читаво кракнати програми...
В самата програма, в "Помощ", има инструкции на български, как се работи с нея...

Е, темата е отново "у дома си"... Благодаря на всички, които допринесоха за това...   bouquet

Последна редакция: пт, 23 яну 2015, 11:15 от ventcis

# 24
  • Мнения: 7 821
Когато се учех как и какво много ми помогна тази тема от форума на Калдата. Както и този раздел от форума на Читанка.

Не малко книги съм "оправила", извода до който стигнах е (не че други не са стигали до него Wink), че всичко започва с качествения скан. Ако е добър работата после е песен, ако е лош е ад ... има книги, които съм опитвала да редактирам и съм се отказвала след дни усилена работа. По този повод винаги съм благодаряла на тези, които сканират добре   bouquet .

Няколко съвета от мен - винаги преглеждайте сканираното копие от което ще работите. Отваряйте средни и крайни страници, гледайте да няма размазване, да е контрастно, чисто, след като се уверите, че е добро, чак тогава се захващайте иначе е губи време и болки в очите.  Peace

# 25
  • Мнения: 4 785
Аз мисля, че "Венецианският договор" е форматиран. Довечера ще го погледна как е през четец, защото през Калибре е ок и после ще го пусна тук, може да обсъдим как ви се струва формата и ако е добре ще опиша подробно схемата на работа, защото аз явно форматирам по друг начин  Peace

# 26
  • Мнения: 6 148
... ще опиша подробно схемата на работа, защото аз явно форматирам по друг начин  Peace

Хубаво е да се покажат/напишат/ и други начини, защото е ясно, че не всичко го правим по един и същи начин. От една страна обмяна на информация, от друга всеки от начинаещите да си избере кой е най-удобния за него.
Това преформатиране от един, през втори, та в пети формат след разпознаването ме изгуби като читател. Визирам препратките през .тхт най-вече, които "убиват" ясно ви е какво, че тепърва после да го изграждате наново. За мене е излишно губене на време и нерви, след като има програми редактори бол за целта. Отделно пък, винаги когато съм получава книги направени чрез FuctionBook после се налага да пооправям кода, докато си я доизкусуря. И по-назад написах, че това отнемане на разстоянията м/у параграфите не мога да го приема и чета така.

# 27
  • Мнения: 4 785
Значи за моя стандарт форматирането на книгата стана много добре и за мен това е най-лесният начин. Опитах се само да направя една врътка за бележките под линия, но не стана това, което исках и сега само ще ги направя на всяка глава най-отзад. И тогава ще я пусна в МБ  Peace

Давам линк да погледнете за какво става и ако това форматиране е ок, ще напиша как го постигнах  Peace Ще съм благодарна за коментари, защото и аз сега се уча, тъй като виждам, че много малко хора се занимават и е трудно да се форматират толкова много книги. Но и всичко зависи от качеството на скена  Wink

Линк - epub/mobi (имената на файловете за зададени от Калибре, но не ми се сменяха, да ме извините за постигнатия ефект Grinning)

evencee, не разбрах между параграфите - харесваш да има или да няма разстояние?

# 28
  • Мнения: 275
Значи за моя стандарт форматирането на книгата стана много добре и за мен това е най-лесният начин. Опитах се само да направя една врътка за бележките под линия, но не стана това, което исках и сега само ще ги направя на всяка глава най-отзад. И тогава ще я пусна в МБ  Peace

Давам линк да погледнете за какво става и ако това форматиране е ок, ще напиша как го постигнах  Peace Ще съм благодарна за коментари, защото и аз сега се уча, тъй като виждам, че много малко хора се занимават и е трудно да се форматират толкова много книги. Но и всичко зависи от качеството на скена  Wink

Линк - epub/mobi (имената на файловете за зададени от Калибре, но не ми се сменяха, да ме извините за постигнатия ефект Grinning)

evencee, не разбрах между параграфите - харесваш да има или да няма разстояние?

Две забележки имам...
Първата съвпада със твоите притеснения, относно препратките към бележки под линия.
Втората е, че на някой устройства Epub формата не ми генерира съдържание... Вярно е, че в началото на книгата има такова с активни линкове към всяка глава от книгата, но съгласи се, че ако си по-средата няма как да се върнеш в началото, за да ползваш тези линкове...
На компа, CoolReader-а не извади съдържание, докато на телефона съшият четец го извади, с изключение на няколко глави, които вероятно си пропуснала... Подчертавам, че не говоря за липсващ текст, а за съдържание (части, глави, подглави и линкове към тях)... Всеки четец си има такава опция "Съдържание" и независимо на коя страница си, можеш да го активираш...  Mobi файла, пък ми генерира съдържание на компютъра... нямам Киндъл, за да пробвам как ще изглежда там... Кой ти е изходящият файл - Epub или Mobi? Това ме обърква, защото една коректно форматирана книга, трябва да извежда съдържанието еднакво на всички устройства... Иначе, книгата си е коригирана и става за четене...
Далеко съм от мисълта да подценявам този начин на правене на ел. книга или труда ти... по-скоро си мисля, че все още не си го усъвършенствала, така че давай, обясни, как точно го правиш и евентуално, бихме могли заедно да стигнем до по-добро решение на проблемите...

Последна редакция: пт, 23 яну 2015, 23:17 от ventcis

# 29
  • Мнения: 60
Имах идея да отворя подобна тема на по-късен етап, но явно е назрял момента да се обсъждат наболели въпроси. Ще се опитам накратко да споделя скромния си опит по създаването на електронни книги...

Първо някои бележки върху форматите, и по-точно ЗА и ПРОТИВ PDF-формата:

PDF не е формат за електронни книги. Много ми става смешно като прочета искане от типа "Ама моля задължително да ми пратите книгата във формат PDF.". Този формат не се чете нормално на никакъв електронен четец, а и на компютър понякога не става.

Не е много удачна идея да се чете е-книга в PDF, ако е налична в други формати. Проблемът идва от това, че на всеки компютър с инсталацията на Windows се качва и "Adobe Acrobat Reader" (междуфирмено споразумение) и готово – можете да четете PDF-и. В същото време съществуват достатъчно много четци, които освен PDF, четат и стандартните формати за електронни книги като FB2, EPUB, MOBI и т.н. Разликата в качеството, с което четете е драстична, просто трябва да го видите веднъж и завинаги ще забравите PDF. Има достатъчно много софтуерни четци, които могат да се използват както на настолният ви компютър под Windows, така и на мобилни устройства под Андроид. Аз лично ползвам CoolReader както на стационарните си машини, така и на мобилните – мога да кажа само едно: ПРЕВЪЗХОДЕН четец. Няма нужда от инсталация – за Windows потърсете в Google, за Андроид – в GooglePlay.

Няколко думи за предпочитанията към различните формати. След като дълго време "разследвах" различните формати, моите предпочитания отидоха към FB2. Това е формат, който позволява в една електронна книга да се отрази всичко необходимо – заглавия, подзаглавия, глави, епиграфи, мото, анотации, бележки под линия, снимка на корицата, снимки и карти в текста и не на последно място – пълно съдържание по глави. Форматирането на текста е безупречно - удебелен, курсив, удебелен курсив и нормален текст. Форматът се разпознава от всички четци, с изключение на Киндъл (какво да се прави, конкуренция). Също така форматът се конвертира напълно коректно към другите формати (например с Calibre), като се запазват съдържанието и бележките под линия. Обратното не е вярно – например при конвертиране от EPUB към FB2 съдържанието изчезва (не съм проверявал за бележките под линия).

За стандартния текстови формат (ТХТ) не мисля, че може да се каже нещо добро – не е добра идея от ABBYY да се записва директно в него, даже бих казал, че е изключително лоша идея. ТХТ е универсален формат, доколкото ползва стандарта ANSII – един крайно ограничен набор от символи, в който липсва българското ударено И (дори издателствата страдат от някои заблуди, защото в много от книгите ще видите "й" вместо "ѝ"). За да се провери правописа се налага ТХТ да се преобразува в друг формат или да се ползва външна програма и играта става дълга и широка.

За майкрософтските формати дори няма да отварям дума – те са колкото добри, толкова и лоши. Макар че в Office 2010 има доста възможности за обработка на електронни книги, нещата са толкова замъглени и неинтуитивни, че не ви препоръчвам да ползвате майкрософтските продукти.

Просто ми е любопитна следната постановка – от ABBYY се записва ТХТ-файл, който за нищо не става; за да се провери и редактира текста се преминава към DOC или RTF (Office); оттам следва преобразуване към свестните формати (FB2, EPUB, MOBI). Не мога да разбера защо е необходима тая гимнастика и това пилеене на време – просто прочетете по-надолу и ще ви стане ясно какво имам предвид.

Няколко думи и за създаването на електронна книга. Няма да скрия, че подготвям пространно ръководство по темата с работно заглавие "Как се прави електронна книга от А до Я". На този етап ме ограничава времето, което трябва да отделям на реалния си бизнес, но... "когато му дойде времето", както казваше един известен цар...

Все пак ще споделя по няколко думи върху отделните етапи по създаването на е-книгите:

1. СКАНИРАНЕ
Понятието е условно, доколкото аз съм почитател на фотографирането, а не на сканирането със скенер, пък бил той и много качествен. Фотографирането е много по-бързо (до 3 пъти) в сравнение със сканирането. Работя с едно просто фотоапаратче Canon за 150 лв. и след това почти нямам грешки от неразпознаване на символи. Всичко това е така, защото съм си направил една елементарна стойка, на която стои книгата и снемам със статив (идеята взех ОТТУК). Няма криви редове, а контрастът е перфектен. Доколкото при фотографиране първо се снемат нечетните, а после четните страници на книгата, правилното подреждане на страниците е проблематично. За целта съм разработил специална програмка (PhotoRen), която позволява много гъвкаво подреждане на снимките, за да могат да се обработят правилно от OCR-програмата. Повече подробности за технологията ще има в предстоящото ръководство.

2. ОПТИЧЕСКО РАЗПОЗНАВАНЕ (OCR)
Тук има само един лидер, и той се нарича ABBYY FineReader. Избират се снимките на сканираната/фотографирана книга и програмата изгражда PDF-файл. Това е оригиналния PDF – той не е за четене, но е задължителен за запазване, защото по него се правят корекциите (освен ако не искате да разлиствате самата книга). Работата с ABBYY е тема на отделно ръководство, мога да кажа само, че програмата е изключително добра и дава много възможности за настройки на обработките. След като се направят необходимите обработки директно от ABBYY книгата се записва във FB2 (може и в други формати, но ще се убедите, че няма смисъл).

Защо точно FB2? По една проста причина – никой от другите официални формати (визирам EPUB и MOBI) не предлага редактор за обработка на съдържанието на книгата. Това е възможно единствено за FB2, защото налице е превъзходния редактор FBE (Fiction Book Editor). Това е наистина специализиран редактор, който предлага изключително много възможности за редакция, някои от които са напълно автоматизирани. За работата с този редактор съм публикувал специални видеоуроци, които са достъпни в нета, а и Анонимен е публикувал по-напред доста скрийншоти...

3. ПРЕДВАРИТЕЛНА ОБРАБОТКА на FB2-файла
ABBYY прави много неща, но много други не прави. Най-често срещаните грешки са разкъсването на абзаци, оставянето на тирета от пренасянията на думи, объркването на някои символи и... всъщност още доста неща.

С течение на времето разработих специализираната програмка RepairFB2, която поправя на 95% пропуските на ABBYY. Скромната на пръв поглед програмка има доста мощни (и избираеми) възможности за предварителна обработка на FB2-файла. След нейното действие е нормално да получите един напълно готов за четене файл. Най-важните възможности на програмката са: обединяване на разкъсани абзаци, премахване на тирета от пренесени думи, промяна на кавички и тирета по избор, заместване на "й" с "ѝ", поправяне на типично грешни разпознавания от ABBYY – много често се бъркат символите "ш" и "щ", "ь" и "ъ", както и доста други (пълните възможности на RepairFB2 можете да видите ОТТУК). След предварителния ремонт с RepairFB2 книгата може да се зареди във FBE за редакция.

4. РЕДАКТИРАНЕ И ФОРМАТИРАНЕ
Каквото и да говорим, истината е, че редактирането прави книгата. За целта тя задължително трябва да бъде прочетена внимателно и да бъдат оправени всички забелязани грешки. Ако има софтуер, който да помага, толкова по-добре. В случай, че изберете да работите с FB2, имате всички плюсове на ваша страна. Редакторът FBE поддържа проверка на правописа (грешните думи са подчертани с червена линия) и притежава всички останали характеристики на един текстов процесор като MS Word. Най-доброто е, че при всички предварителни обработки, получавате книга, която хем уж ще редактирате, хем ще си я четете направо в редактора (чете се доста по-добре отколкото PDF).

Като допълнение – потребителският речник за проверка на правописа на български непрекъснато се актуализира и ще бъде предоставен на всеки, който прояви желание да работи с FBE.

5. КОНВЕРТИРАНЕ
След като книгата е напълно готова във формат FB2, няма никакъв проблем да бъде конвертирана в други формати – те го те Calibre... Без да искам да обидя някой, ще спомена, че ми се вижда много смешна идеята от така форматирания файл да се прави нов PDF и да се предлага на хората.

6. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Искам предварително да се извиня, ако несъзнателно съм обидил някой заради избора му да обработва електронни книги по някакъв начин. Не принуждавам никой да ползва моята технология, но си мисля, че не виждам по-добри предложения от нея. Вижте колко е прост пътя:

СКАН/ФОТО –> ABBYY –> FB2 –> РЕМОНТ –> РЕДАКЦИЯ –> ДРУГИ ФОРМАТИ

Няма нужда да имате специализирани знания, не е необходимо да ползвате Проверителя на Читанката, защото просто не ви е нужен, няма нужда да познавате спецификациите на SFB (Читанка), за да форматирате текста – просто за всяко нещо си има бутон и няма нужда да помните излишни неща – работите си както в обикновен текстов редактор, например MS Word. Много лесно се създава съдържание с вложени части, глави, раздели и т.н. Бележките под линия се създават елементарно и работят на всички четци, на които съм ги пробвал – хардуерни и софтуерни.



В заключение ще коментирам някои текстове в темата. За липсващите видеоуроци – обещавам да ги допълня с темите за бележки под линия и вмъкване на изображения, касаещи FBE. Съвсем скоро ще публикувам нови линкове за достъп до всички основни неща, касаещи създаването на електронна книга – просто в момента си реорганизирам сървъра и не искам да публикувам грешни адреси.

@evencee, не виждам какъв код се налага да оправяш след запис на книга с FBE. Да не би да става дума за Fiction Book Designer?

И последно, доколкото мога ще оказвам помощ на всеки ентусиаст, решил да се занимава с абсолютно гламавата и неблагодарна задача да прави електронна книга.

Успех на всички!!!

# 30
  • Мнения: 60
И още едно малко допълнение към огромния предишен пост. Става дума за хората, които сканират книга и след това от ABBYY създават нов PDF. Тук има една неприятна особеност – ABBYY всъщност извършва вътрешно преобразуване на изображенията в текст и, макар и рядко, обърква нещата и замества думи, изречения, а и цели пасажи с някаква неразбираема шльокавица. Тъй като очевидно сканиращия няма намерение да прави друг формат на книгата, нормално е другите формати да бъдат направени от други потребители, които са получили книгата от сканиращия.

И тук идват проблемите... Редактиращия няма оригинала на книгата и като стигне до шльокавицата, вдига ужасен ръце – няма как да се оправи текста (аз лично съм звънял на приятел в друг град, за да ми каже какво точно пише на еди кое си място в книгата).

Имам една молба към сканиращите – след обработката на изображенията, ABBYY създава един временен PDF, който веднага се отваря с Adobe Reader-а. Намерете този временен файл веднага (ще го намерите на диск С: в следния път: C:\Users\UserName\AppData\Local\Temp\FineReader11.00, където UserName е вашето потребителско име, с което сте регистрирани в компютъра) и го запазете на познато място.

Оттук нататък има няколко начина на действие. Можете да качите в МБ двата варианта на PDF-а, но това не е препоръчително. Може би е добра идея в "Забележка" да напишете нещо от сорта на "Оригиналния скан – при поискване на лични". Така този, който се наеме да редактира, ще има напълно оригиналния текст на книгата и ще може да извърши качествена редакция. Когато сканираната книга се появи в други формати, оригиналния PDF може да бъде изтрит.

# 31
  • Мнения: 114
...
Не е много удачна идея да се чете е-книга в PDF, ако е налична в други формати. Проблемът идва от това, че на всеки компютър с инсталацията на Windows се качва и "Adobe Acrobat Reader" (междуфирмено споразумение) и готово – можете да четете PDF-и. В същото време съществуват достатъчно много четци, които освен PDF, четат и стандартните формати за електронни книги като FB2, EPUB, MOBI и т.н. Разликата в качеството, с което четете е драстична, просто трябва да го видите веднъж и завинаги ще забравите PDF. Има достатъчно много софтуерни четци, които могат да се използват както на настолният ви компютър под Windows, така и на мобилни устройства под Андроид. Аз лично ползвам CoolReader както на стационарните си машини, така и на мобилните – мога да кажа само едно: ПРЕВЪЗХОДЕН четец. Няма нужда от инсталация – за Windows потърсете в Google, за Андроид – в GooglePlay.


Здравейте и добро утро!  Hug
Благодаря много PanJoro за полезната информация за електронните четци!
До сега всички електронни книги, които съм прочела са били в PDF формат и не мога да се предствя каква е разликата, за която говориш.
Реших да изтегля CoolReader,  след това се опитах да си изтегля и книга от Читанка в някои от посочените там  формати, но нещо не ми се получава...някъде греша...какво трябва да направя?
Ще се радвам да ми помогнеш! Предварително благодаря!   bouquet

# 32
  • Пловдив
  • Мнения: 319
Lally, трябва да асоциираш книгата с четеца, т.е иди върху книгата с формат epub, fb2 или mobi кликни с десен бутон върху нея -> от падащото меню -> Отвори с -> (най - отдолу) Избор на програма -> Други програми -> Ако иконата на CoolReader не се намира в горната част с препоръчани програми, натисни бутон Преглед -> Следвай указаното място в C/D/Е (до папка CoolReader, там където си я разархивирала) и маркирай иконата -> Потвърди с ОК. Трябва да имаш отметка, в прозореца (картинка №2).
Така ще си имаш по под разбиране програма, която може да ти чете различни формати на компютъра. (Това е за  Windows 7).





Успех!

Последна редакция: сб, 24 яну 2015, 09:50 от Diltea

# 33
  • Мнения: 114
Lally, трябва да асоциираш книгата с четеца, т.е иди върху книгата с формат epub, fb2 или mobi кликни с десен бутон върху нея -> от падащото меню -> Отвори с -> (най - отдолу) Избор на програма. Ако иконата на CoolReader не се намира в горната част с препоръчани програми, избери -> Други програми -> Следвай указаното място в D/Е (папка CoolReade, там където си я разархивирала) и маркирай иконата -> Потвърди с ОК. Трябва да имаш отметка, в прозореца (картинка №2).
Така ще си имаш по под разбиране програма, която може да ти чете различни формати на компютъра.







Успех!

Благодаря много  Diltea bouquet 
При мен малко по-различно изглеждат нещата и ще трябва да ги разгледам по-подробно. Ще опитам да се справя и ще пиша...
Пожелавам ви много хубава събота  Hug

# 34
  • Мнения: 6 148
Защо точно FB2? По една проста причина – никой от другите официални формати (визирам EPUB и MOBI) не предлага редактор за обработка на съдържанието на книгата. Това е възможно единствено за FB2, защото налице е превъзходния редактор FBE (Fiction Book Editor). Това е наистина специализиран редактор, който предлага изключително много възможности за редакция, някои от които са напълно автоматизирани.

PanJoro, за всичко останало съм напълно съгласна, само не и с това. Sigil - редактора за epub, смея да твърдя е доста по-добър. Естествено няма да го кажа ей така без да съм ги сравнила.
А какъв код оправям ли? Като я пусна за валидиране понякога изкарва доста грешки - в т.нар. съдържание, от форматирането, махам блокировките /най-вече на прословутите параграфи/, изчиствам от ненужни css, случвало се е да има и запазени шрифтове и т.н. Общо взето каквото покаже.

Мър и ventcis, при мене моби файла не генерира съдържание, а епуба е с около 10-тина грешки основно в направата на съдържанието, но въпреки това ADE го разчете правилно. Странното е, че ми излиза като цял .xhtml файл и отново са наложени една камара блокировки. Бележките ги уточнихте вече, няма да ги коментирам.
Също смятам за ненужно създаването на html toc и обикновено го махам.

# 35
  • Мнения: 4 785
Явно това не е най-удачния начин, ще си го оставя за домашно ползване (лично за мен) и продължавам да чета тук, за да пробвам други начини, които няма да изкарват посочените грешки  Peace И ако намеря нещо, което ме устройва и като качество и като времеемкост, ще се включа  Wink

# 36
  • Мнения: 6 148
Не мисля, че трябва да поставяме на пиедестал един или друг начин и кой е по-по-най, след като идеята по същността си е съвсем различна. Така си могла - така си го направила, не ти пречи да пробваш и нещо друго, но не си ги оставяй само за лична употреба. Качваш смело, пък на който не му харесва ще си ги оправи или ще изчака някой друг да го свърши.

# 37
  • Мнения: 4 785
Ами да, но така звучи, че този начин на форматиране е извън "стандарта" и изкарва различни грешки на различни устройства - за мен лично, за лична употреба, си е супер и нямам проблем да си прочета така форматирана книгата, но явно не е най-ок вариант.

Пак казвам, за мен така бих си ги форматирала нещата, най-малкото защото аз не търся съдържание в книгите изобщо  Peace Но не при всеки е така  Wink

# 38
  • Мнения: 275
Ами да, но така звучи, че този начин на форматиране е извън "стандарта" и изкарва различни грешки на различни устройства - за мен лично, за лична употреба, си е супер и нямам проблем да си прочета така форматирана книгата, но явно не е най-ок вариант.

Пак казвам, за мен така бих си ги форматирала нещата, най-малкото защото аз не търся съдържание в книгите изобщо  Peace Но не при всеки е така  Wink

Мъ℘♥Мяɣ, както казах и в предният пост, форматите се отварят и книгата е четима... особено, ако си я коригирала добре, в което не се съмнявам...  Peace Щом си я докарала дотук, значи методът ти работи. Вероятно, има неща, който все още не си научила и разбрала, както и сама казваш... Сподели, как точно процедираш... сигурно, все някои се е сблъсквал с тези проблеми и може да помогне със съвети... Останало ми е в главата, че работиш с Word или греша...

Относно стандарта, той е един... независимо, какъв начин се използва за създаването на електронна книга, тя трябва да е едно към едно със книжният носител. Като оставим настрани задължителната корекция - не редактиране, защото то предполага редакция на авторския текст, а корекция на правописните и пунктуационни  грешки, - електронният вариант, трябва да съдържа всички елементи, от които е съставена една книга... Автор, заглавие, анотация, епиграфи, части, глави, подглави... цитати, акцентиран текст, предговор, епилог... да не ги изброявам всичките... и да има създадено, прословутото съдържание, което ни позволява, във всеки един момент да отидем на определено място от текста, без това да компрометира процесът на четене... Почти всички четци имат функционалност за различни настройки на всеки един от тези елементи и електронната книга, трябва да им ги предостави...

 
Цитат
Това преформатиране от един, през втори, та в пети формат след разпознаването ме изгуби като читател. Визирам препратките през .тхт най-вече, които "убиват" ясно ви е какво, че тепърва после да го изграждате наново.

evencee, имаш предвид, че се губи акцентираният/italic текст, нали... При SFB форматирането той се изгражда наново много лесно, като се загражда с долна черта от двете страни и това става, докато коригирам текста, като скана ми седи на половината екран, за да мога да създам всеки един от горе споменатите елементи, ако се съдържат в конкретната книга, както и за сравняване на съмнителни думи от текста... За това форматиране, което се прави едновременно с прочита и корекцията на книгата, не губя почти никакво време, защото поставянето на маркерите ми отнема секунди... Не са ми нужни никакви инструменти, които губят време - кликни тук, кликни там, изчакай да се генерира нещо автоматично..., - нещата при това форматиране са бързи и "прости", на ръка се слагат маркери на определени места и става, смея да твърдя, по-бързо от всеки един друг начин...
Също не разбрах, как си останала с грешното впечатление, че препратките към бележките под линия не са активни на четците... То това е едно от удобствата на четците, защото съм чел книги (книжни) с толкова много препратки, че бяха изведени на последните страници.

Ако изказа ми ви се струва "агресивен", то не е, за да обидя някого - адмирирам всеки, който се занимава с това, независимо по какъв начин, - а за създам атмосфера на спортна "злоба" и разпалени дискусии...

# 39
  • Мнения: 6 148
ventcis, нямам против да си водим диалог, но очаквах по-голяма динамика в темата. Добре тръгна и пак замря.
Това с бележките знаех си, че трябва да се коригирам, преди някой да ме захапе по въпроса. Сега да уточня - бележки под линия го разбирам буквално. При някои програми четци на Андроид например си излизат точно така и действително е полезно. Препратките пък са онези индексчета /най-често числа/, по които с цък изскача от незнайно къде и си я виждаш все едно на нов лист, после се връщаш със стрелката и продължаваш четенето. Дотук добре, само че доста от книгите, които съм сваляла са с неактивни такива или пък въобще не се сещам /а и не искам да си прекъсвам/, а просто ги подминавам. Съответно ги намирам или в края на главата или чак накрая на книгата, при което кел файда - вече съм забравила за какво идеше реч. Няма да задълбавам и как различни устройтва и програми ту вадят, ту не точно това индексиране. Много зависи как е направено точно и при преконвертирането дали не са се разпаднали връзките.
Предпочитаният от мен начин обаче за изкарване на бележките е да се вмъкнат в текста възможно непосредствено близо до самата дума /на нов ред след края на изречението или абзаца/. Има и неудобство разбира се, при много и/или дълги бележки текста се разпокъсва.

# 40
  • Мнения: 60
@evencee, съжалявам за твърдението си. Исках да кажа нещо друго – когато преди доста години започнах да търся читави редактори за EPUB и MOBI, не успях да намеря. Може и да съм пропуснал Sigil, ако е бил наличен тогава, sorry. След това попаднах на FBE и нещата просто потръгнаха с него. Няма въобще да споря кой редактор е по-добър, с който и да се работи, важното е да може да се свърши работата с него (и то лесно).

Всъщност няма никакво значение в какъв формат ще се изкара книжката от ABBYY – важното е да има добър редактор за съответния формат. Ако има такъв – проблеми няма, дали ще е FBE или Sigil е донякъде все едно – важен е крайният резултат. Единствената ми забележка е към последващото създаване на други формати. Ако искаш, направи един експеримент – запиши една книжка със Sigil с читаво съдържание и бележки под линия и след това я преобразувай (примерно с Calibre) във FB2, отвори я с някакъв четец и виж има ли съдържание и дали работи, същото важи и за бележките под линия... Мисля, че няма да ти хареса... И обратното не е цвете, но все пак е доста по-добре. Затова предпочитам да правя FB2...
 
Съжалявам, ако наистина ти се налага да коригираш XML-кода заради недовършена работа. FBE е доста стриктен и трудно пуща запис без да изведе съобщение за грешка. А валидирането е просто задължително. Можеш да отвориш която и да е от моите FB2-книги и мога да те уверя, че няма да има нужда да правиш корекции. Апропо, грешките идват най-вече от неправилно структуриране на съдържанието. Например, ако в една част на книга вмъкнеш глава, в самата част не може да има текст, може само епиграф и още доста такива тънкажи...

Що се отнася до бележките под линия - в CoolReader си излизат перфектно в края на страницата - и под Windows, и под Андроид (става дума за добре направени FB2). На новия ми PocketBook просто чуквам върху линка и виждам бележката в прозорче; още едно чукване и прозорчето изчезва. На стария ми PocketBook (с обикновен екран) беше малко по-сложно, даже не си го спомням добре как ставаше, ама като му свикнеш, върши работа...

# 41
  • Мнения: 109
От време на време ми се налага да сканирам. Досега сканирах със скенер - става бавно и не се разчита добре текстът. Прочетох с интерес темата и днес снимах с фотоапарата. Минах снимките през ABBYY FineReader  (работила съм с програмата, но едва ли познавам 1/10 от възможностите ѝ). Опитах се да инсталирам FictionBook Editor, обаче не ми се получава. Излиза следното съобщение:
Някаква идея какво да направя?

# 42
  • Мнения: 275
От време на време ми се налага да сканирам. Досега сканирах със скенер - става бавно и не се разчита добре текстът. Прочетох с интерес темата и днес снимах с фотоапарата. Минах снимките през ABBYY FineReader  (работила съм с програмата, но едва ли познавам 1/10 от възможностите ѝ). Опитах се да инсталирам FictionBook Editor, обаче не ми се получава. Излиза следното съобщение:
Някаква идея какво да направя?


Това приложение (FictionBook Editor) изисква да инсталираш Microsoft xml parser 4.0...

# 43
  • Мнения: 114
От време на време ми се налага да сканирам. Досега сканирах със скенер - става бавно и не се разчита добре текстът. Прочетох с интерес темата и днес снимах с фотоапарата. Минах снимките през ABBYY FineReader  (работила съм с програмата, но едва ли познавам 1/10 от възможностите ѝ). Опитах се да инсталирам FictionBook Editor, обаче не ми се получава. Излиза следното съобщение:
Някаква идея какво да направя?

Точно това ми се налага да правя, при това в голям обем. БЛАГОДАРЯ много  Hug за идеята!!! Изобщо не бях се сетила...Ще опитам с програмата и аз... дано се справя
  bouquet

# 44
  • Мнения: 109
Благодаря! Става сложно...  Wink

# 45
  • Мнения: 275
Благодаря! Става сложно...  Wink

Нищо сложно няма... от сайта на Microsoft си сваляш програмата и я инсталираш...

# 46
  • Мнения: X
Опитах се да инсталирам FictionBook Editor, обаче не ми се получава. Излиза следното съобщение:
http://media.snimka.bg/s1/4278/034800744.jpg?r=0 Някаква идея какво да направя?

Това е липсващият ти Microsoft xml parser(2,32 мб)
Файл : msxml.msi
Линк за сваляне:  http://dox.bg/files/dw?a=c01dd443ed

Или: http://download.microsoft.com/download/A/2/D/A2D8587D-0027-4217- … B0A177E/msxml.msi

Ако все пак не успееш да инсталираш едитора, пробвай само портативната версия:
Файл : FictionBook Editor 2.6.6 portable.rar
Линк за сваляне:  http://dox.bg/files/dw?a=210b1746b1

Може да се изтегли и от тук, но изисква регистрация:
http://nnm-club.me/forum/viewtopic.php?t=779070

Разархивирай и стартирай FictionBook Editor иконата от папката.


Последна редакция: пн, 02 фев 2015, 18:50 от Анонимен

# 47
  • ... рееща се.
  • Мнения: 615
Предполагам, че FictionBook Editor го няма наличен за Mac? newsm78

# 48
  • Мнения: 109
Това е липсващият ти Microsoft xml parser(2,32 мб)
Файл : msxml.msi
Линк за сваляне:...
Благодаря! Инсталирах FBE. Сега остава да разуча как да работя с него.

# 49
  • Мнения: 275
Предполагам, че FictionBook Editor го няма наличен за Mac? newsm78

Аз пък мислех, че сме в един отбор - от SFB форматиращите...  Crossing Arms

# 50
  • Мнения: X
Предполагам, че FictionBook Editor го няма наличен за Mac? newsm78
Подходящ е за Windows 2000/XP/Vista/7, но нека това не ви отказва от обработването на електронни книги. Предполагам Мак, също имат аналогични на Windows текстообработващи програми, които да използвате. Peace

Благодаря! Инсталирах FBE. Сега остава да разуча как да работя с него.
Успех!  Simple Smile

# 51
  • ... рееща се.
  • Мнения: 615
Аз пък мислех, че сме в един отбор - от SFB форматиращите...  Crossing Arms
Ааа в един отбор сме, но реших да прослушам конкуренцията и хвалената програма Laughing Шегата на страна, аз май открих конвертора на Mandor(MyLibToFB2), но и той е разработен само за Windows. Тези дни ще мисля къде да инсталирам и да разцъкам програмата.

Подходящ е за Windows 2000/XP/Vista/7, но нека това не ви отказва от обработването на електронни книги. Предполагам Мак, също имат аналогични на Windows текстообработващи програми, които да използвате. Peace

Не, няма отказване. От любопитство исках да пробвам и друг начин за форматиране, а голяма част от пишещите препоръчват именно FictionBook Editor, та ми се щеше да поработя с него и да направя сравнение със SFB, но ще го оставя за по натам. Wink

Последна редакция: вт, 03 фев 2015, 04:25 от n.y.x

# 52
  • Мнения: 109
Аз продължавам да досаждам с питанки  Embarassed
Излиза ми следното съобщение:

# 53
  • Мнения: 275
Аз пък мислех, че сме в един отбор - от SFB форматиращите...  Crossing Arms
Ааа в един отбор сме, но реших да прослушам конкуренцията и хвалената програма Laughing Шегата на страна, аз май открих конвертора на Mandor(MyLibToFB2), но и той е разработен само за Windows. Тези дни ще мисля къде да инсталирам и да разцъкам програмата.

Подходящ е за Windows 2000/XP/Vista/7, но нека това не ви отказва от обработването на електронни книги. Предполагам Мак, също имат аналогични на Windows текстообработващи програми, които да използвате. Peace

Не, няма отказване. От любопитство исках да пробвам и друг начин за форматиране, а голяма част от пишещите препоръчват именно FictionBook Editor, та ми се щеше да поработя с него и да направя сравнение със SFB, но ще го оставя за по натам. Wink

Не съм много навътре в  нещата (не ми се е налагало), но мисля че имаш опции:

 - Инсталиране на Wndows като виртуална машина;
 - инсталиране на  Windows на отделен дял от хард диска;
 - програма която симулира Windows среда.

Някои от по-запознатите да каже, кои от начините е за предпочитане...

# 54
  • Мнения: 109
 И още една чуденка - вляво не ми излиза панел Document structure Thinking

# 55
  • Мнения: 114

Ако все пак не успееш да инсталираш едитора, пробвай само портативната версия:
Файл : FictionBook Editor 2.6.6 portable.rar
Линк за сваляне:  http://dox.bg/files/dw?a=210b1746b1

Може да се изтегли и от тук, но изисква регистрация:
http://nnm-club.me/forum/viewtopic.php?t=779070

Разархивирай и стартирай FictionBook Editor иконата от папката.


Благодаря много за програмата!!!  Hug Инсталирана е и ще трябва и аз да я разуча. Ще съм ви признателна да помагате с опит и напътствия.
С пожелания за много хубав ден на всички   bouquet

# 56
  • Мнения: 60
ralicass, това съобщение се извежда по няколко причини - непопълнени данни за книгата (бутон D) или грешна структура. Не е фатално, защото всъщност книгата се записва - съобщение за това се извежда в статус-бара (долу). FBE е много стриктен по отношение структурата (съдържанието) на книгата. ABBYY FR се опитва да направи някакво съдържание, което обикновено за нищо не става. Затова преди да започнеш редактирането отиди на Scripts -> Структура (разделов) -> Сброс структуры (разделов). Ако това не премахне грешката при запис, натисни бутончето S, влез в кода и отиди в началото на текста. Натисни бутончето за валидиране (четвъртото поред, след бутончето с дискетата). Курсора ще се премести веднага на първата грешка, която намери. Еее, тук става малко по-сложно, но поне ще те ориентира къде е грешката. Една идея е да изтриеш навсякъде <section> и </section> без да оставяш празен ред в кода – това са някакви глави от съдържанието, които после ще създадеш много лесно. Ако грешката продължава да съществува, пиши ми на лични - ще ти помогна по някакъв начин...

# 57
  • Мнения: 60
Lally, ето от ТУК можеш да си изтеглиш някои материали и видеоуроци за FBE.

# 58
  • Мнения: 109
ralicass, това съобщение се извежда по няколко причини - непопълнени данни за книгата (бутон D) или грешна структура...
Този проблем вече е отстранен. Обаче липсва панелът отляво Document structure?
Четох по-напред в темата за "програмка RepairFB2, която поправя на 95% пропуските на ABBYY". Откъде може да се свали?

# 59
  • Мнения: 60
ralicass, отиди на View от бар-менюто и сложи отметка на Document Tree или натисни Ctrl+F5. От View аз съм сложил отметки на Commands Toolbar, Status bar и Document Tree – другите са излишни и не ги ползвам.

За RepairFB2 – не съм я публикувал, но ще я сложа в дропбокса и ще ти пратя линк по-късно днес.

# 60
  • Мнения: 109
Аз имам отметки точно там (разгледах скрийншотовете в темата), обаче този панел не се появява.

# 61
  • Мнения: 25
ralicass, отиди на View от бар-менюто и сложи отметка на Document Tree или натисни Ctrl+F5. От View аз съм сложил отметки на Commands Toolbar, Status bar и Document Tree – другите са излишни и не ги ползвам.

За RepairFB2 – не съм я публикувал, но ще я сложа в дропбокса и ще ти пратя линк по-късно днес.

PanJoro, ще съм много благодарна, ако споделиш с нас RepairFB2.
Аз все още си работя с Fiction Book Designer, но мисля и аз да се ориентирам към FictionBook Editor.

# 62
# 63
# 64
  • Мнения: 25
Благодаря и от мен, въпреки че антивирусната ми програма се сърди.

# 65
  • Мнения: 275
Благодаря и от мен, въпреки че антивирусната ми програма се сърди.

Няма страшно, читав е файла...  Peace

# 66
  • Мнения: 25
Благодаря и от мен, въпреки че антивирусната ми програма се сърди.

Няма страшно, читав е файла...  Peace
Още веднъж - благодаря! А NODа го сложих да спи.
Не знам защо, но шрифтовете на половината книги, на които приложих програмката ми се превърнаха в "маймуници".

Последна редакция: вт, 03 фев 2015, 22:37 от viton

# 67
  • Мнения: 60
В линка, посочен от ventcis, версията на RepairFB2 е много стара (вината, разбира се, не е на ventcis, просто този линк отдавна не се обслужва).

Последната версия на RepairFB2 винаги можете да изтеглите от следния линк:

https://www.dropbox.com/s/rksa95acqxivida/RepairFB2.exe?dl=0

RepairFB2 се пуща веднага след като FB2-файла се получи от ABBYY. Пущат се опциите по подразбиране. След като редактирането приключи напълно, файлът се пуща още веднъж през рипейра, като се включва само последната опция – тя прави така, че разстоянието между тирето на пряката реч и първата буква да е едно и също за всички редове с пряка реч, т.н. твърда шпация. Разбира се, RepairFB2 може да се пуща и на "готови" FB2-книги – зависи какво точно ви трябва.

Важно. Винаги запазвайте копие на оригиналния файл преди да го пуснете за ремонт, особено ако няма откъде да го възстановите бързо.

Сега за FBE и неговият правописен речник. Въпросният речник е много важен при редактирането, защото показва думите с неправилно разпознати символи, например "нешо", "сьобщение" и т.н., които лесно убягват на човешкото око при четене. Речникът се попълва постоянно с нови думи (с усилята на няколко човека) и в момента съдържа над 226000 думи.

Последния вариант на речника винаги можете да изтеглите от следния линк:

https://www.dropbox.com/s/179y6e5hzmqcwwi/Dict.rar?dl=0

Ето как става подмяната на речника, по-точно речниците, защото в архива има още руски и английски речници: 1). Отива се в Program Files за 32-битови системи или в Program files (х86) – за 64-битови системи. 2). Отваря се папка FictionBook Editor, а в нея – папка Dict. 3). Ако желаете, можете да запазите някъде съществуващите вътре файлове. 4). Копирате сваления Dict.rar в папката и го разархивирате с опция "в текущата папка". 5). В настройките на FBE трябва да се укаже да се използва потребителския речник custom.dic – някъде в началото на темата Анонимен е посочил как става това.

При редактиране, когато попаднете на подчертана с червена линия дума, която е вярна, трябва да кликнете с десен бутон върху думата и да изберете Add to dictionary – думата ще се запише в речника и повече няма да бъде маркирана с червена линия. Апропо, не вкарвайте в речника чуждоезични думи, няма смисъл – за тях задайте Ignore All след десния клик върху думата.

Ако имате желание, след като вкарате достатъчно думи в речника (да речем 1000 или повече), можете да ми се обадите и да ми пратите речника си – имам програмка, чрез която ще го обединя с моя речник и така всички ще ползваме взаимно усилията си. След такова обединяване речникът ще бъде публикуван в посочения линк, за да може да се ползва от всички.

Успех с ремонта и редактирането на FB2-книги!

Последна редакция: ср, 04 фев 2015, 05:05 от PanJoro

# 68
  • Мнения: 109
Lally, ето от ТУК можеш да си изтеглиш някои материали и видеоуроци за FBE.
При мен не се отваря линкът Thinking
Иначе качих и речника, и RepairFB2 и съм много благодарна на всички за инструкциите!

# 69
  • Мнения: 275
Съжалявам...  ooooh!
Понеже отдавна не съм ползвал FBE, съм изтървал update-та на RepairFB2...

# 70
  • Мнения: 25
Благодаря PanJoro!
Сега всичко е наред!

# 71
  • ... рееща се.
  • Мнения: 615
И аз с питанка. Как процедирате с големите и многото на брой бележки? Не бележките под линията на всяка страница, а онези, които са като приложение в края на книгата. Мислех да ги пльосна веднага след препратката, но някои бележки са дълги по цяла страница, а и общият им брой е 555 #Crazy Кажи-речи половината книга Mr. Green
Другото, което мога да направя е да го оставя както е в книгата – с индекси в текста, но без hyperlink, което е глупаво. Не мисля, че някой ще си играе през страница да ходи до последната ooooh! Приемам предложения.

# 72
  • Мнения: 275
И аз с питанка. Как процедирате с големите и многото на брой бележки? Не бележките под линията на всяка страница, а онези, които са като приложение в края на книгата. Мислех да ги пльосна веднага след препратката, но някои бележки са дълги по цяла страница, а и общият им брой е 555 #Crazy Кажи-речи половината книга Mr. Green
Другото, което мога да направя е да го оставя както е в книгата – с индекси в текста, но без hyperlink, което е глупаво. Не мисля, че някой ще си играе през страница да ходи до последната ooooh! Приемам предложения.

Най-логично и функционално е да ги направиш, като препратки към бележки под линия...
Нямам четец, но би трябвало тези препратки да водят към отделни страници,
така че дължината на бележката не е от значение...

Коя е книгата? В "Одисей" на Джойс има подобни пояснения...

# 73
  • Мнения: 4 569
Аз съм обикновен потребител, но искам да се оплача от две неща.

Свалям книга, но при отварянето й се оказва, че са заглавна страница и 2-3 страници текст. Като се качват книги това не се ли се проверява?

На някои книги (основно от дата-бг.нет) първите страници тръгват нормално. После има три реда от едно изречение, три реда от второ, после пак три реда от първото, пак три реда от второто и така е цялата книга до края. Отказвам да ги чета.

# 74
  • Мнения: 60
n.y.x, ако работиш с FBE, бих ти дал следния съвет: първо – постави бележките под линия като текст в края на книгата; второ – създавай последователно хипервръзки за всяка бележка. Как става това?

Отиваш в текста на книгата, където трябва да ти е първата хипервръзка. Отваряш меню Scripts и избираш "Добавления примечания" -> "Добавить сноску, оставшись на ее ссылке" (първата опция). В текста ще ти се появи хипервръзка с номер 1 (син цвят, квадратни скоби, суперскрипт). Докато си на връзката, натискаш  4-тото бутонче след бутончета за форматиране (след CODE) – Go to footnote or reference. Веднага ще бъдеш преместена на мястото, където трябва да ти е текста на първата бележка (в раздела notes) – след последния текст на книгата. Качваш се малко по-нагоре, намираш необходимия текст, кътваш го с Ctrl+X и го копираш на мястото за бележката с Ctrl+V. За да се върнеш на мястото на хипервръзката, натискаш отново бутончето, което те е докарало тук...

Намираш в текста мястото на втората хипервръзка и повтаряш операцията. Разбира се автоматичното номериране на връзките е налице. Трабво да внимаваш да не прескочиш някоя връзка, защото нещата се усложняват за начинаещ – до известна степен FBE поддържа преномериране при вмъкване на пропусната връзка, но ако не стане трудно ще се оправиш...

Успех!

# 75
  • Мнения: 109
Каква може да е причината целият текст да ми е подчертан в червено? Така ми е трудно да видя къде има в действителност грешка.

# 76
  • Мнения: 275
Каква може да е причината целият текст да ми е подчертан в червено? Така ми е трудно да видя къде има в действителност грешка.

Това е Spell Checker/проверка на правопис... по принцип засветва грешните думи...
Вероятно не си си добавила речника със думи и затова ти засветва целият текст...
Погледни по-назад в темата, мисля, че Анонимен беше обяснила как се добавя речникът...

# 77
  • Мнения: 109
Добавих го - точно по обясненията на Анонимен се водих, но явно нещо не е както трябва.

# 78
  • Мнения: 275
Добавих го - точно по обясненията на Анонимен се водих, но явно нещо не е както трябва.

Пробва ли да изключиш Spell Checker... поне няма да ти засветва текста...

# 79
  • Мнения: 60
ralicass, две са условията, за да ти заработи правилно речника – едното е да включиш custom.dic като потребителски речник, както е описано от Анонимен (избери файла чрез бутончето) и, второто – чрез бутон D (Description) да влезеш в описанието на книгата, като за Language избереш Bulgarian (bg). Разбира се, предполагам, че преди това си заменила оригиналните речници, с тези, за които съм поместил линк по-напред в темата.

Ако това не решава проблема, пиши ми на лични.

# 80
  • Мнения: 109

Пробва ли да изключиш Spell Checker... поне няма да ти засветва текста...
Засега май е най-доброто решение.

Последна редакция: сб, 07 фев 2015, 15:18 от ralicass

# 81
  • Euskal Herria
  • Мнения: 28 825
Имам въпрос, който май не е съвсем по темата, но се надявам някой да помогне. Как мога да преименувам защитен epub файл? Половината поредица е със заглавия, изписани на кирилица, останалите книги са със заглавия, изписани на латиница (Примерно: поредицата "Чикаго Старс" - книга трета - Bebeto e moe; книга пета - Идеалната половинка). Дори и да преименувам файла, като го добавя в програмата, пак излиза така, както е бил първоначално.

# 82
  • ... рееща се.
  • Мнения: 615
@YanaDG, не знам какво имаш предвид под защитен файл, но аз използвам програмата Calibre за попълване на заглавие, автор и корица. Много е полезна Simple Smile

# 83
  • Euskal Herria
  • Мнения: 28 825
Защитен файл - легалното издание на книгата, купено от издателя. Просто дори и да преименувам книгата - заглавие, изписано на кирилица, когато я включа/пусна в програмата за четене - Adobe Digital Editions, пак се вижда по същия начин. Заглавието си е на латиница.

# 84
  • Мнения: 275
Защитен файл - легалното издание на книгата, купено от издателя. Просто дори и да преименувам книгата - заглавие, изписано на кирилица, когато я включа/пусна в програмата за четене - Adobe Digital Editions, пак се вижда по същия начин. Заглавието си е на латиница.

Имаш предвид книга с DRM защита... Трябва да свалиш защитата... Можеш ли?

# 85
  • Euskal Herria
  • Мнения: 28 825
Имаш предвид книга с DRM защита... Трябва да свалиш защитата... Можеш ли?
Не е проблем да я сваля, но не искам. Просто искам книгите да са със заглавия на кирилица, не на латиница. За това питах. Иначе навсякъде в папките, където съм променила (My Digital Editions), заглавието е така - вместо Bebeto e moe, променено на Бебето е мое. А в самата програма - на латиница. Не че е болка за умиране, но ме дразни, че така са го направили от издателствата - половината заглавия на кирилица, останалите на латиница.

# 86
  • Мнения: 275
Имаш предвид книга с DRM защита... Трябва да свалиш защитата... Можеш ли?
Не е проблем да я сваля, но не искам. Просто искам книгите да са със заглавия на кирилица, не на латиница. За това питах. Иначе навсякъде в папките, където съм променила (My Digital Editions), заглавието е така - вместо Bebeto e moe, променено на Бебето е мое. А в самата програма - на латиница. Не че е болка за умиране, но ме дразни, че така са го направили от издателствата - половината заглавия на кирилица, останалите на латиница.

Не става... когато файла е с DRM, дори и да промениш заглавието, когато я добавиш към Adobe Digital Editions, програмата си прочита оригиналното заложено заглавие... Ако свалиш защитата не е проблем да промениш заглавието и да добавиш книгата към библиотеката на Adobe Digital Editions с новото име...
Пък, хем и ние да ги прочетем...

# 87
  • Euskal Herria
  • Мнения: 28 825
Благодаря!
Нямам против да споделя книгите, но вече отдавна ги има в нета (свободно).

# 88
  • Мнения: 109
Здравейте!
Редактирах една книга и накрая се появи надпис:" End tag 'body' does not match the start tag 'section’". Нещо като краят не съвпада с началото? Какво да направя, за да изчезне въпросният надпис?

# 89
  • Мнения: 6 148
Здравейте!
Редактирах една книга и накрая се появи надпис:" End tag 'body' does not match the start tag 'section’". Нещо като краят не съвпада с началото? Какво да направя, за да изчезне въпросният надпис?


Замени енд тага боди на реда който ти показва с </section>

# 90
  • Мнения: 109
Благодаря.

# 91
  • Мнения: 124
Здравейте,изтеглих си книга в epub формат и я конвентирах в pdf страници 97 същата книга в хартиен формат с меки корици е 256 страници.Такава разлика в страниците  нормарна ли е?

# 92
  • Пловдив
  • Мнения: 2 794
Здравейте Simple Smile, виждам, че скоро никой не е коментирал или да кажем споделял своя опит, затова реших да пораздвижа малко темата Simple Smile. Тъй като много от книгите, които ги има в интернет са сканирани само и са огромни файлове (като размер) реших тези, коино имам аз да ги направя в друг формат лесен за конвертиране и съответно по-малък като размер. Но тъй като досега не съм се занимавала малко се оказа трудно. Свалих си AbbyFine Reader програмата много добре работи, но след като преработи pdf файла ми дава възможност да го запише в Word, но след като го запише файла е с почти същия размер като pdf, освен това е много трудно да се редактира. Затова начина, който аз си избрах е следния след като мина pdf файла през AbbyFine Reader го записвам и след това страничка по страничка я копирам и слагам в word, като следя да няма нещо пропуснато. И наистина много рядко се среща да има някоя правописна грешка или тиренце при пренасяне, но идва друг проблем тъй като аз правя текста да е заравнен и от двете страни, да е с малко по-голям шрифт и когато редактирам новия копиран текст ми се губят тиретата за пряката реч и думи който са с наклонен шрифт.
И и скам да питам още нещо за бележките под линия аз ги правя да са на страницата, за която се отнасят, но ме интересува как да ги коригирам, за да може на четеца да излезе като прозорче, когато се натисне върху тях?

# 93
  • София
  • Мнения: 983
В пост 21 от настоящата тема има много подробно описание как интелигентно и сравнително лесно да се направи електронна книга от скан, без изобщо да се минава през уърд. С FBEditor се редактира доста лесно, форматира се и размера на файла е малък. А и бележките под линия се получават точно както ги искаш Simple Smile

# 94
  • Мнения: 275
Здравейте Simple Smile, виждам, че скоро никой не е коментирал или да кажем споделял своя опит, затова реших да пораздвижа малко темата Simple Smile. Тъй като много от книгите, които ги има в интернет са сканирани само и са огромни файлове (като размер) реших тези, коино имам аз да ги направя в друг формат лесен за конвертиране и съответно по-малък като размер. Но тъй като досега не съм се занимавала малко се оказа трудно. Свалих си AbbyFine Reader програмата много добре работи, но след като преработи pdf файла ми дава възможност да го запише в Word, но след като го запише файла е с почти същия размер като pdf, освен това е много трудно да се редактира. Затова начина, който аз си избрах е следния след като мина pdf файла през AbbyFine Reader го записвам и след това страничка по страничка я копирам и слагам в word, като следя да няма нещо пропуснато. И наистина много рядко се среща да има някоя правописна грешка или тиренце при пренасяне, но идва друг проблем тъй като аз правя текста да е заравнен и от двете страни, да е с малко по-голям шрифт и когато редактирам новия копиран текст ми се губят тиретата за пряката реч и думи който са с наклонен шрифт.
И и скам да питам още нещо за бележките под линия аз ги правя да са на страницата, за която се отнасят, но ме интересува как да ги коригирам, за да може на четеца да излезе като прозорче, когато се натисне върху тях?

*Padme*, не знам какъв офис-пакет ползваш... аз съм с Microsoft Word 2007...
Aко искаш да разположиш бележките в края на документа и да създадеш препратка към тях, следвай следните стъпки:
1. Позиционирай показалеца на мишката веднага след думата или израза за която ще се отнася препратката => Влез в меню References => Натисни Insert Endnote... Това ще те прати в края на текста, където ще се разположат всички бележки и ще визуализира някакъв символ (вероятно i)... В меню References долу вдясно има една стрелка - натисни я... Появява се диалогов прозореца Footnote and Endnote... нас ни интересува Endnote и в Location то трябва да е маркирано... От списъка вдясно избираш End of document... В секция Format от списъка  Number Format избираш 1,2,3, ..., а от Numbering - Continuous... Натискаш Apply и символът i става 1.
Сега остава да копираш самата бележка и да я пейстнеш в края на текста след 1, като не забравяш да я изтриеш от мястото и в самият текст. Междувременно на мястото на препратката също се е появила единица и ако позиционираш мишката в/у нея ще видиш текста на бележката, която си поставила в края на текста под номер едно...
Отиваш на мястото на следващата препратка, позиционираш показалеца на мишката веднага след думата или израза за която ще се отнася препратката => Влизаш в меню References => Натискаш Insert Endnote... В края на текста се появява номер 2... Копираш и поставяш бележка номер две...
Така всяка следваща бележка ще получава пореден номер...

За да е добре направена книгата трябва да й се създаде структура и съдържание... Знаеш ли как?

# 95
  • Пловдив
  • Мнения: 2 794
Много ти благодаря ventcis  Grinning. Оправих бележките, но не незнам как се създава структура и съдържание. Това, което правя аз да копирам от AbbyFine Reader страница по страница и да ги слагам в word, като ги оформям да изглеждат по начина, който в книгата. Това отнема време и предполагам, че има по-подходящ начин. Сега си свалих и тази програма Fiction Book Editor да пробвам с нея. Но трябва да намеря по-подробно описание как се работи с нея от това което има тук.

# 96
  • Мнения: 275
Много ти благодаря ventcis  Grinning. Оправих бележките, но не незнам как се създава структура и съдържание. Това, което правя аз да копирам от AbbyFine Reader страница по страница и да ги слагам в word, като ги оформям да изглеждат по начина, който в книгата. Това отнема време и предполагам, че има по-подходящ начин. Сега си свалих и тази програма Fiction Book Editor да пробвам с нея. Но трябва да намеря по-подробно описание как се работи с нея от това което има тук.

*Padme*, аз по принцип не работя с Word, не работя и с FBE, макар че съм правил книги и с тях...
Структура и съдържание почти се припокриват... Какво има в една книга, освен основният текст? Ами, има автор, заглавие, понякога посвещение и епиграф/мото, части, глави, подглави, епилог, благодарности... Структурата е дървовидна... всяка книга може да има N на брой части... всяка част може да е съставена от N на брой глави... всяка глава от N на брой подглави... и т.н. Това всъщност е и съдържанието на книгата и трябва да го създадеш, за да можеш във всеки един момент от четенето да имаш достъп до всяка част, глава, подглава и т.н. от книгата...
С каквато и програма да правиш книгата, трябва да си наясно с нейната структура...
Специално за Word мисля, че имам видеофайл, как става това, само трябва да го издиря...

# 97
  • Пловдив
  • Мнения: 2 794
Много ще съм ти благодарна, ако имаш възможност да ми пратиш видеото за word или да ми пратиш инфо за програмата, с която ти работиш. Тъй като аз не съм работила с нито една от тези програми (word-а съм го ползвала, но не за това) за мен няма значение коя програма всъщност ще ползвам Simple Smile

# 98
  • Мнения: 275
Много ще съм ти благодарна, ако имаш възможност да ми пратиш видеото за word или да ми пратиш инфо за програмата, с която ти работиш. Тъй като аз не съм работила с нито една от тези програми (word-а съм го ползвала, но не за това) за мен няма значение коя програма всъщност ще ползвам Simple Smile

Днес ще ги потърся, че не си спомням как съм именувал файловете... Доколкото си спомням, при създаване на съдържание на документ/книга в Word, автор и заглавие се форматира с Title... За всичко  от първо ниво (предговор, части, епилог, благодарности) се използва Heading 1... За второ ниво (глава 1, глава 2, глава 3...) се използва Heading 2... За трето ниво, ако има (подглави) се използва Heading 3...

Аз практикувам SFB-форматиране и работя с чист текстови файл... За текстов редактор използвам Нотепад++... Повече информация за SFB-форматирането можеш да намериш тук... Ако решиш да пробваш, този начин, мога да ти помогна с инфо и съвети...

# 99
  • Мнения: 19 007
как да си сложа корица на книга, която да се вижда в Киндъл

успявам да сложа в Калибре, но в Киндъл не се вижда

мерси 

# 100
  • Мнения: 16
Имам следния проблем,свалям от един тракер книги на един потребител в epub формат.Но като я отворя на таблета ми излиза 3-4 реда текст,пауза от няколко реда пак 3-4 реда текст и така цялата книга.Чета книгите с cool reader.Някой да има идея защо се получава така???

# 101
  • Мнения: 275
как да си сложа корица на книга, която да се вижда в Киндъл

успявам да сложа в Калибре, но в Киндъл не се вижда

мерси  

Тя корицата се вгражда в самият файл... Нямам Калибре, но вероятно си сложила корица/иконка в библиотеката на Калибре, за да различаваш файловете... Като отвориш книгата в Калибре има ли корица? Всъщност, не ми е ясен въпросът ти... Искаш да има корица, когато отвориш файла или искаш иконка на файла...

# 102
  • Мнения: 275
Имам следния проблем,свалям от един тракер книги на един потребител в epub формат.Но като я отворя на таблета ми излиза 3-4 реда текст,пауза от няколко реда пак 3-4 реда текст и така цялата книга.Чета книгите с cool reader.Някой да има идея защо се получава така???

Коя е книгата... да я погледнем...?

# 103
  • Мнения: 16
Имам следния проблем,свалям от един тракер книги на един потребител в epub формат.Но като я отворя на таблета ми излиза 3-4 реда текст,пауза от няколко реда пак 3-4 реда текст и така цялата книга.Чета книгите с cool reader.Някой да има идея защо се получава така???

Коя е книгата... да я погледнем...?

http://DMCA-removal-from-Google/svali-torent-zavetyt-na-nostrada … m-egeland-490695/

Последна редакция: чт, 23 апр 2015, 11:07 от kris_1

# 104
  • Мнения: 3 200
Не е редактирана и конвертирана добре. Има я и ТУК, по същия начин излиза.
Мини я през Calibre, като премахнеш празните редове, поне няма да е през празен ред.

# 105
  • Мнения: 16
Не е редактирана и конвертирана добре. Има я и ТУК, по същия начин излиза.
Мини я през Calibre, като премахнеш празните редове, поне няма да е през празен ред.

Качих си програмата,с коя опция да редактирам празните редове?

# 106
  • Мнения: 3 200
1. Конвертиране -> 2. Външен вид -> 3. Justify text от падащото меню -> 4. Махаш празните редове

Скрит текст:





# 107
  • Мнения: 16
Огромно Благодаря!!!Изчезнаха празните редове,останаха паузите вътре в редовете ама е по-добре така.

# 108
  • София
  • Мнения: 3 456
Има ли начин да се конвертира ПДФ, който е сканиран в двойни страници, в  някакъв нормално четим единичен формат newsm78 Минах я през калибре  към моби и си е все същото(само разширението на файла е премахнато).

# 109
  • Мнения: 275
Има ли начин да се конвертира ПДФ, който е сканиран в двойни страници, в  някакъв нормално четим единичен формат newsm78 Минах я през калибре  към моби и си е все същото(само разширението на файла е премахнато).

Използвай ABBYY FineReader и запиши във FB2 или Epub... След това с конвертор (може и с Калибре) в Mobi...
Някъде из темата, мисля, бях дал инфо откъде да се свали  читав ABBYY FineReader...

# 110
  • София
  • Мнения: 9 918
Привет,
Има ли начин pdf да се чете нормално, в друг формат на четец (Киндъл)?
Набран е текста, не е скан.
Става дума за Влиянието - Чалдини, но го свалих от група във ФБ, питам по принцип.

Преди време бях пробвал няколко теми от форум да ги прехвърля на четеца (с print preview>copy>paste в word>Calibre) , дразнеха ме празните редове, на всеки два реда, видях, че калибре има решение за това, но за повтарящи елементи има ли опция (при нов пост, се изписва потребител, данни за него).

# 111
  • Мнения: 19 007
как да си сложа корица на книга, която да се вижда в Киндъл

успявам да сложа в Калибре, но в Киндъл не се вижда

мерси  

Тя корицата се вгражда в самият файл... Нямам Калибре, но вероятно си сложила корица/иконка в библиотеката на Калибре, за да различаваш файловете... Като отвориш книгата в Калибре има ли корица? Всъщност, не ми е ясен въпросът ти... Искаш да има корица, когато отвориш файла или искаш иконка на файла...


справих се с малко ръчкане
исках да има корица като се отвори книгата в Киндъл

мерси    Peace

# 112
  • Мнения: 11 818
Ползвам успешно речниците за Киндъл на Страцимир Колчевски и съм много благодарна и доволна, че ги има!  Peace Но от известно ме време си мисля за възможността за създаване на български тълковен речник за Киндъл. Не намирам координати на създателя на горните речници, затова реших да повдигна въпроса тук! Hug Би било чудесно да има такъв речник, особено за малките читатели би бил много полезен! Макар че, честно казано, и на мен понякога ми се иска да има, напр. скоро четох "Калуня-каля" и върху доста думички ми се искаше да натисна..

Ето тълковен речник - http://dox.abv.bg/files/listtree, предполагам, като се изтеглят и разархивират всички файлове, след това трябва да се конвертират в mobi или prc файл, за да може устройството да го разпознае и да търси в речника за думите. Аз лично не мога да го направя, а може би и не е това начинът?!.. Embarassed

# 113
  • Мнения: 52
Открих видео клипове по темата, които може да са полезни:

Вёрстка книг в формате FB2 из INDD_часть 1 из 3




+ Серия от 7 видео урока

1 Автор и название книги_Редактирование книги в формате FB2

www.youtube.com/watch?v=bRCwbCMtQuo

Последна редакция: вт, 28 юли 2015, 13:06 от eskadron.pk

# 114
  • Мнения: 24
Здравейте! Имам проблем с FictionBook Editor. Оправил съм настройките, както беше обяснено тук и все пак ми подчертава с червена вълнообразна линия целия текст, все едно, че целият е с правописни грешки. Някой дали знае как се оправя това? Благодаря!

# 115
  • Пловдив
  • Мнения: 319
Пробвай да деинсталираш версия 2.6.6 и инсталирай по-старата 2.6 от тук:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/46064450/Programs/FictionBoo … 2027%20Nov%29.exe

Настройките ти трябва да бъдат следните:



Влез в Програмни файлове (х86) - FictionBook Editor - Dict - изтрий съществуващите речници и сложи на тяхно място тези:
https://www.dropbox.com/sh/pylo3v3nl87thra/AADVsQgatOfYjXXCaZklXDG0a?dl=0

Накрая от Settings - View - избери отново речника от папка Dict.


Първата работа в редактора е да промениш параметрите на книгата от бутона D (описание). За Language – език (от падащото меню избираш български). След като попълниш всички данни - жанр, заглавие и автор, отиваш в текста от В и започваш редакцията...

Успех! Ако не можеш да се справиш, пиши ми на лични.

# 116
  • Мнения: 240
Здравейте  Simple Smile
Имам две книги, които са pdf сканирани в двойни страници и не мога да ги чета нормално. Прочетох в темата, че може да се разделят с програмата ABBYY FineReader. Изтеглих си я, но сега когато се опитвам да отворя книгата ми иска някаква парола. МОЛЯ НЯКОЙ ДА МИ ПОМОГНЕ  Praynig  Hug

# 117
  • Пловдив
  • Мнения: 319
Li_Monka, явно файлът е заключен. Пробвай да го отключиш с някоя онлайн програма:
http://www.pdfunlock.com/

или си инсталирай PDF Password Cracker Enterprise:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/46064450/Programs/PDF%20Pass … 0%5Bvokeon%5D.rar

Успех!

# 118
  • Мнения: 275
Здравейте  Simple Smile
Имам две книги, които са pdf сканирани в двойни страници и не мога да ги чета нормално. Прочетох в темата, че може да се разделят с програмата ABBYY FineReader. Изтеглих си я, но сега когато се опитвам да отворя книгата ми иска някаква парола. МОЛЯ НЯКОЙ ДА МИ ПОМОГНЕ  Praynig  Hug

Първо прекарай Pdf-а през тази програма (трябва да я инсталираш) и зареди полученият файл в ABBYY FineReader.

Успех!

# 119
  • Мнения: 240
Diltea, ventcis
Благодаря ви многооооо   bouquet
Първото ми форматиране на книга (от двойно сканиран PDF) премина успешно благодарение на вас. Стахотни сте.  Hug Hug Hug

# 120
  • Мнения: 6
Здравейте!
Опитах се да инсталирам FictionBook Editor на компютър с Windows 10, но ми дава грешка при стартирането на програмата и съответно започнах да търся по-нова версия, само че посочените от Гугъл места упорито настояват да инсталирам допълнителни приложения, за да мога да я изтегля, а аз доста си изпатих от такива програмки. Затова се обръщам към вас с молба за някакви насоки и решение.
--
Хубав ден на всички!
Dardorka

# 121
  • Мнения: 275
Здравейте!
Опитах се да инсталирам FictionBook Editor на компютър с Windows 10, но ми дава грешка при стартирането на програмата и съответно започнах да търся по-нова версия, само че посочените от Гугъл места упорито настояват да инсталирам допълнителни приложения, за да мога да я изтегля, а аз доста си изпатих от такива програмки. Затова се обръщам към вас с молба за някакви насоки и решение.
--
Хубав ден на всички!
Dardorka

Какво искат да инсталираш... вероятно - MSXML 4.0 Service Pack 2...

# 122
  • Мнения: 6
Хм, вярно, че това съобщение се появи при инсталиране на самата FB, след което естествено нямаше как да я подкарам, а не знаех какво да правя. А иначе като търсих в нета друга версия на FB, намирам с някакви downloader-и за сваляне на програмата от сайтовете, които я предлагат.

# 123
  • Мнения: 275
Хм, вярно, че това съобщение се появи при инсталиране на самата FB, след което естествено нямаше как да я подкарам, а не знаех какво да правя. А иначе като търсих в нета друга версия на FB, намирам с някакви downloader-и за сваляне на програмата от сайтовете, които я предлагат.

Ами инсталирай го от сайта на Майкрософт - https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=19662

# 124
  • Мнения: 6
Цитат
Ами инсталирай го от сайта на Майкрософт - https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=19662

Добре.
Много благодаря! Simple Smile

# 125
  • Мнения: 527
Здравейте, може ли да ми помогнете къде мога да намеря в електронен вариант по-нови книги на Дейвид Балдачи и Лий Чайлд?  Ако въпросът ми не е за тук, моля да ме извините. Приятна вечер 😊

# 126
  • Мнения: 5 741
Здравейте, може ли да ми помогнете къде мога да намеря в електронен вариант по-нови книги на Дейвид Балдачи и Лий Чайлд?  Ако въпросът ми не е за тук, моля да ме извините. Приятна вечер 😊
Питай в тази тема
http://www.bg-mamma.com/?topic=1004344
Колко по-нови?

# 127
  • София
  • Мнения: 9 918
Някой знае ли как да се конвертират книги (от doc, pdf или txt , уебсайт...) - в прибран текст за Киндъл?
През два реда има празен или реда е непълен, което дразни.

# 128
  • София
  • Мнения: 143
Здравейте, аз имам нук, който чете epub и ПДФ. Днес си изтеглих една книга в ПДФ, но само запетайките се четат. Преди съм конвертирала ПДФ-и в epub чрез сайтовете за конвертиране, но определено качеството не е приемливо, явно имат нужда от някаква обработка. Затова ПДФ-те си ги качвах като ПДФ-и. Но този файл не мога да го чета в ПДФ. Може ли да ми препоръчате лесен метод, с който да конвертирам и резултата да е приемлив за четене, дори и с някаква лека дообработка, но да е лесна и не време-емка.

# 129
  • Euskal Herria
  • Мнения: 28 825
Най-вероятно този ПДФ файл е скан. Книги, които са сканирани, не мисля, че могат директно да се конвертират в друг формат.
А иначе най-лесно и бързо - чрез калибре, инсталирано на компютъра.  Или онлайн конвертор.

# 130
  • Мнения: 275
Здравейте, аз имам нук, който чете epub и ПДФ. Днес си изтеглих една книга в ПДФ, но само запетайките се четат. Преди съм конвертирала ПДФ-и в epub чрез сайтовете за конвертиране, но определено качеството не е приемливо, явно имат нужда от някаква обработка. Затова ПДФ-те си ги качвах като ПДФ-и. Но този файл не мога да го чета в ПДФ. Може ли да ми препоръчате лесен метод, с който да конвертирам и резултата да е приемлив за четене, дори и с някаква лека дообработка, но да е лесна и не време-емка.

Както споменаха, по-горе, вероятно Пдф-а е скан, тоест изображения... Трябва ти програма за разпознаване на текст, а най-добрата до момента е ABBYY FineReader 12 (може да се намери някъде по торент сайтовете)... Та, разпознаваш Пдф-а с тази програма и после можеш да конвертираш в различни формати, включително и в Пдф... Резултата няма да е приемлив, но пък е лесно... Ще има неразпознати символи (зависи от скана), разкъсани параграфи и пр.

# 131
  • Мнения: 2 492
Здравейте,

Моля, за програма, която да премахва DRM защита на електронна книга Heart Eyes

Общи условия

Активация на акаунт