Да направим децата си билингвисти в домашна обстановка

  • 9 354
  • 90
  •   1
Отговори
  • Пловдив
  • Мнения: 3 641
здравейте,

от доста време ми се върти една идея за чуждоезиково обучение на малко дете, което още не може да пише и чете - да си говорим вкъщи на избрания език и да се опитаме да го направим билингвист без нито един от нас родителите да е с майчин другия език. Имате ли такъв опит, такива познати, какви материали (освен разговор) се използват? Смятате ли, че такава идея може да е успешна и в какви срокове (макар, че вече разбрах за семейство, което е постигнало добър резултат)? Просто търсих варианти за детето си да го запиша някъде, но не ме устройват и тъй като имам времето и познанията мисля да направя подобен опит.

Как ви се струва като идея, бихте ли го направили и с каква цел?

# 1
  • Мнения: X
Идеята е много добра, но за да е успешна, детето още като бебе трябва да е поставено в билингвална среда. Поне един от ежедневно общувашите с него хора трябва да му говори ежедневно само на избрания чужд език. Така моя позната говореше на децата си от бебета само на френски от раждането им и се получи. Аз, въпреки че съм филолог, претърпях пълно фиаско, защото започнах когато дъщеря ми беше вече на две години. Спрях, след като малкото диване изрева на улицата за потрес на околните:"Мамо, мамо, виж it's snowing!" ooooh!

# 2
  • Пловдив
  • Мнения: 3 641
да, сигурно си права, че трябва да се почне от бебе - но по принцип децата преди да отидат на училище, във възрастта преди 6 години са адски попивателни и любопитни. Моята ходи на почивки постоянно и най-вече в чужди страни и ми направи впечатление, че всяко детенце разбира или английски, немски и по 2 дори 3 езика на нейната възраст (4 години). Вярно е, че им се говори от раждането и че единия родител е с друга раса и език, но пък моята има такова желание, говори на измислен език, опитва се с думи, които е чула. Мисля, че не съм закъсняла прекалено, имайки предвид, че ще започнат най-рано в училище 1-ви клас на 6 години да учат езици и пак ще го научат. Сега на ниво разговор повече ме интересува мен, да може да се оправя и да не се чувства ощетена, когато е сред подобни деца. Въпроса с търпението предстои и при мен, да видим докога ще имам такова. Не е трябвало да спираш, децата преживяват точно това объркване с езиците, например като емигрира моята братовчедка и детето беше малко преди 4 години, лятните ваканции тук говореше на смесен език, но това е само една бариера, която се преминава с постоянство или ако живееш в друга държава (по-лесно)...
знам ли, както мечтая да емигрирам, искам да сме подготвени

# 3
  • Мнения: 6 640
Josefin, ние сме с френскоговорящ татко (майчин език му е), той обучава малката у дома. таткото знае български доста добре, всъщност разговорно без проблем, писането му е трудно  Mr. Green с детето говори на френски, а ако не разбира нещо, дообяснява на български. поръчваме он-лайн книжки на френски - с приказки, учебни тетрадки за френски детски градини, детски енциклопедии с много картинки, книжки по любими анимационни филмчета, аудиокнижки. анимационни филмчета пускаме основно на френски. имаме и дискове с детски песнички на езика. отделно от скоро я записахме 2 пъти седмично на занимания с една французойка. с нея играят, рисуват, учи я на песнички, стихотворения и разни детски игри.
ако мога да ти бъда полезна с нещо, питай.

# 4
  • Пловдив
  • Мнения: 3 641
Благодаря ти!
Аз имам колебания и относно езика, затова не съм почнала - с английския е по-лесно, дори в Бг се намират материали за образоване на деца в градинска възраст (Pop up на Просвета) и какво ли не, но с друг език - например френския, както казваш и ти ги поръчвате отнякъде материалите. Освен това френския не ми е на такова ниво, каквото ми се иска, за да я науча, аз себе си едвам се опитах да науча, разбирам, едва говоря. Но ми е мечта да проговоря, както и детето ми първо да научи френски или немски, а английския - той си идва така или иначе. В Англия не ми е мечта да емигрирам - или Франция или немско говоряща страна - Австрия. За момента с английски ще се оправя добре, но в един момент като порасне, странните езици са по-търсени, по-трудно се учат като голям и т.н. Така си разсъждавам, иначе моята ме моли да почнем да си говорим на английски, направо ми се тръшка тука, само като й споменах.

Може ли сайт или препоръка какво се купува на френски? Имате ли помагала, които сте минали и искаш да препродадеш също така, нямам против да си купя и използвани, а не да поръчвам и да не знам какво взимам и аз.. Hug

# 5
  • Мнения: 5 193
Първо разбери разликата между билингвист и билингвален. Всъщност дума билингвист няма - има лингвист, което значи езиковед.

# 6
  • Мнения: 6 640
Josefin, купуваме от книжарницата на френския институт (в софия), също поръчваме от чужбина от хеликон, от познати. таткото носи винаги когато пътува.
от тези сайтове взимам занимателни задачки:
www.grandiravecnathan.com - на този сайт има реклама на доста техни издания, вкл. учебни тетрадки; дъщеря ми харесва книжките за геройчето чупи (подобно на франклин и тротро, му се случват разни детски проблеми и той ги разрешава  Laughing)
www.teteamodeler.com
довечера ще погледна някои заглавия и ще ти правя на лични.

# 7
  • Пловдив
  • Мнения: 3 641
Първо разбери разликата между билингвист и билингвален. Всъщност дума билингвист няма - има лингвист, което значи езиковед.

благодаря, аз първо проверих - излезе ми билингвист в Гугъл, точно каквото търсих.
http://www.9m-bg.com/?p=cat_inner&sub=&id=2611
 Затова си позволих така да го напиша, все още не съм започнала да измислям думи, които не употребявам и без това.
Сега ще потърся и билингвален, за да съм наясно!

# 8
  • Мнения: X
За билингвален може би е малко късно (не, че не може да се навакса), но за ранно чуждоезиково обучение е ОК. Има два много хубави сайта за обучение на деца на английски. Единият е на Британския съвет:http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/. Другият е :http://www.anglomaniacy.pl/

# 9
  • Пловдив
  • Мнения: 3 641
Много хубав сайт е този първият, чак на мен ми е интересен!

Ако знаете и подобни френски сайтове, също ще са ми от полза!

Благодаря на всички, които се включват и ще пиша като започнем да разказвам как вървят нещата.

# 10
  • Мнения: 818
С моите говоря на английски и български. От бебета знаят и двата езика като родни, защото от бебета им говоря и на двата. Телевизия вкъщи се гледа само на английски, както и всякаквите детски. Няма такива истории като Дисни Чанъл на български. Само английски. Новините се гледат на английски, абе всичко. Достатъчно е, че навън общуват на български.
Двата езика са усвоени на еднакво ниво и от тримата. Помежду си също говорят на английски понякога. Карат се на английски Stop

# 11
  • Пловдив
  • Мнения: 3 641
А двамата родители българи ли сте?

# 12
  • Мнения: 818
А двамата родители българи ли сте?
Да. И нямаме англоговорящи роднини.

# 13
  • Пловдив
  • Мнения: 3 641
страхотно, това искам и аз, даже имаме англоговорящи роднини и то на много добро ниво повечето!
Ако нещата вървят както искам след 1 година ще въведа и френския, парарелно може би ще е много..

# 14
  • Мнения: 818
страхотно, това искам и аз, даже имаме англоговорящи роднини и то на много добро ниво повечето!
Ако нещата вървят както искам след 1 година ще въведа и френския, парарелно може би ще е много..
Колкото по-късно, толкова по-трудно ще го усвои. Ако искаш детето да научи език като роден, т.е. да е bilingual, всички желани езици се започват от раждането или възможно по-рано. Няма да му е "много". На тази възраст и на десет езика да му говориш, ще ги научи и десетте, както се учи да яде с лъжица, да си прибира играчките, да пишка в гърне, да не удря децата и т.н. Детето усвоява това, което му трябва. След 2-3 годишна възраст вече става доста по-трудно.

Общи условия

Активация на акаунт