Азам – Хасан по-добре знае това – „Човек е готов да носи дадената дума, както животното юлара.”. Хасан ми даде обещание. И ще удържи на обещанието си при всеки случай.
Хазар – Обещанието, което е дал баща ми, засяга моя живот. Това обещание за мен е невалидно, г-н Азам. Аз съм дал дума само на съпругата си. Обещах на Зилян до края на живота си да не я изоставям. Така изглеждат нещата за нас, и чуждите кавги не ме засягат. Това няма край за мен, нито пък за съпругата ми. Вие знаете, и баща ми също знае, ако не бяха кавгите, можехте да защитите любовта, човечността, доверието. Но не можахте. Г-н Азам, аз защитавам всичко това, съвсем сам. И очаквам уважение към убежденията ми. Г-н Азам, аз няма да се разведа със съпругата си. Това мое решение няма да се промени. А пък и вие си дадохте обещание заради мира. Доказахте че сте се издигнали до това. Вие загубихте приятелството между двама ви, единият загуби брат, единият загуби син, не беше ли достатъчно! Г-н Азам, приключете вече с тази вражда!
Азам – Повече от теб…
Хазар – Ако се разделим, Вие ще загубите Зилян. И ако се случи така, Вие ще се ненавиждате, а тя заради това ще Ви мрази. Вижте, моля Ви, г-н Азам, аз открих жадуваното, и няма да го изоставя. Приемете вече това! Ние със Зилян си принадлежим! … Това да остане при Вас! Не искам Зилян да носи в сърцето си тази болка.
Еп. 47. ориг. – Руя – Хазар:
Руя – Много я обичате, нали?
Хазар – Моля?
Руя – Не се притеснявайте! И Зилян много Ви обича!
Хазар – Вие…
Руя – Аз знам всичко. Какво сте преживели, какво се е случило, за любовта ви…
Хазар – Вече не бих казал, че Зилян ме обича. Иначе, защо…
Руя – А-х, не говорете така! Ако снощи бяхте в лунапарка,…
Хазар – В лунапарка ли отидохте?
Руя – А-хъ!
Хазар – С Зилян?
Ръя – А-хъ! За повдигане на духа преди операцията.
Хазар – Не мога да повярвам на случващото се. Съпругата ми, моята най-скъпа, в този момент е там, вътре… Защо не ми каза? Защо скри?
Руя – Само, защото не искаше да Ви тревожи. Защото мислеше, че ще бъдете съкрушен.
Хазар – Ако й се случи нещо…
Руя – Няма да се случи! И двамата ще бъдете силни! Няма да се отдавате на отчаянието! Дори и за миг!
Хазар – Незнам… като всичко така за един миг се случи…
Руя – Моля Ви, елате на себе си! Това е една война! Не се влиза във война с думите „ще загубя”. Особено, когато трябва да сте толкова силен.
Хазар – Да съм силен ли? Чувствам се толкова наранен…
Руя – Глупости! Не сте наясно колко сте силен!
Хазар – Де да бях…
Руя – Ще бъдете, като запазите надеждата си! Ще я защитите, като не се страхувате! С блясъка на надеждата ще разсеете тъмнината! Гласът на любовта Ви ще бъде ващият залог/зар! И само помислете, колкото по-силен е зарът Ви, това означава, че толкова повече Вие вярвате.
Само ако проявиш интерес и намериш време, би ли погледнала дали е така, без да превеждаш.
http://www.youtube.com/watch?v=iO3W7gUXE-g (минута 28:35)
http://vbox7.com/play:m0432527c5 (минута 11:25)
Таня, репликата е точно преведена - от самото начало, букв. - от първото начало, със започването, от момента на започването и нататък . Ето и как аз чувам и разбирам следващите думи. Не мисля, че не е свързано смислово. Но не отговрят на питането ти, т.е. не се разбира дали продължава да е против, защото не отрича точно това. Все пак, според мен, от следващите реплики и интонацията на Берин се разбира именно, че вече не е против. А защо - е това е въпрос на интерпретация - дали само за да прекрати страданието на сина си или и заради опазването на мира.
Biliyorsun ben bu evliliğe baştan bir karşıydım.
(Ти) Знаеш, (аз) бях против този брак от самото начало.
Дестан – Сега ли му е ред на това, г-жо Берин?
Берин – Моля Ви, г-жо Дестан, не ме прекъсвайте! Аз загубих детето си. Не знаете какво е да живееш с болката по дете.
Султан – Сърцата на всички ни бяха опустошени (прободени и опожарени), г-жо Берин.
Берин – Всичко е заради вашите напълно безсмислени обичаи. За никого няма полза, те да продължават да съществуват.
Зилян – Г-жо Берин, моля Ви, не се натъжавайте повече.
Берин – Г-жа Дестан ми обясни. Поведението ти много ме впечатли. Молбата ми към теб е, … може би нямам право да искам това, …Зилян, върни се при Хазар! … Върни се в къщата ни!
Дестан – Знаеш това, жената със саможертвата си пази дома. Ти си се превърнала в изкупителна жертва заради Бену. И Хазар не е мъж, който да не може да оцени това. Дай, Боже, отново да настъпи мира! Не се огорчавайте един друг! Това не е неразбирателство между съпрузи.
Султан – Тя няма неразбирателство с Хазар. (букв. - несъвместимост в характерите). Тази работа е причинена от брат й. А за Зилян остана отчаянието.
Берин – Толкова бих искала всичко да си дойде на мястото, отново да се върнеш в дома ни!
Султан – Затвори се много дълбоко в себе си! Какво ще правим, г-жо Берин?
Берин – И двамата са съсипани. Надявам се, като Низар и Ресул се разберат, всичко да се подреди.