Транс-езикови детски бисери?

  • 5 188
  • 66
  •   1
Отговори
# 30
  • Мнения: 2 195
А моята спряга - Аз ядИх. Поправям я, че е ядОх, ама.... Laughing
Преди малко се сетих за един бисер от много ранна възраст
Шувка (обувка) обаче смесено от немското Шу и българската дума.

ЯдИх и идЯх ( дойдох ) и Стъчката ги има в речника

# 31
  • Мнения: 2 051
Явно е масово слагането на чужди окончания на бг глаголи и обратно...  Laughing
И моите го правят. Интересно, смесват езиците само когато говорят помежду си, нито с мен, нито с баща им, нито с големите го правят и говорят правилно на съответния език.

Ето, преди малко се караха и едната викаше на другата "но ме ритес" (не ме ритай), или "но те бутес" (не се бутай). Също множественото число е фатално: слизамос, отивамос да спимос и искамос да излизамос  Laughing
Редовно обръщат словореда "съм болна" или "е синьо"...
Папá (тати) им звучи в женски род и коментират помежду си "папá е най-висока", тая папá решиха, че и на български ще да е в женски род и сега понякога "тати я няма".
Или объркват членуването - "ла количката",  или пък си приказват изобщо без да членуват, което на испански звучи много смешно, както рускините говорят български...

# 32
  • Мнения: 253
И у дома има доста фрази но за сега мойте любими и дори сме ги внедрили в ежедневна употреба:

Пут йор гащи он!
Как беше твойто спи?

# 33
  • Мнения: 1 526
Дааа това с членуването и спрягането на глаголи от единия език съответно на другя е голям смях  hahaha!
И ние го правим редовно и децата. Разликата е че при тях е по- спонтанно.
Някой път ми е толкова смешно, че немога да им кажа правилното.
В момента ми идва  :
- яХ   (ядох  )
- трябвам те ( трябваш ми)
- не ми взимай кисето (стола)
- бяла (била)
- бешела ( също била)
- наалаймите ( обувките)
- аВаГината ми ( аГВания е домат, агвания се интерпретира като авагния)
- спри си звънял (спри да звъниш)
- тама (там, шам(а) е на иврит)
много са, просто всеки ден има нови и нови...

Чумби, поздравления за темичката  Peace!

Последна редакция: пт, 04 май 2007, 14:26 от Tali Dan

# 34
  • Мнения: 5 183
Много са и при нас.
Но тези, за които се сещам в момента са (май се повтарям) - "спейсшиТ" за косми4ески кораб, и "Флаинг сосИДЖ" за летяща 4иния, които всъщност зву4ат като косми4еско лайно и летяща надени4ка  Joy
А също и "Какво (какъв подарък) ще "взимам" за Коледа, РД?"

# 35
  • Мнения: 7 091
Много са и при нас.
Но тези, за които се сещам в момента са (май се повтарям) - "спейсшиТ" за косми4ески кораб, и "Флаинг сосИДЖ" за летяща 4иния, които всъщност зву4ат като косми4еско лайно и летяща надени4ка  Joy
А също и "Какво (какъв подарък) ще "взимам" за Коледа, РД?"

Майка, направо се катурнах от стола от смях  Joy Ние сме на пайърпайтър( firefighter-пожарникар) и пайъртрак( firetruck- пожарна) ooooh!

# 36
  • Германия
  • Мнения: 8 099
В момента се сещам за:
ташатух=носна кърпа
андере пес= друга песен (това при приспиване)
кракр= крак
тая тек= тази пътека
лен= зелен и светофар
отут= киселото мляко, на немски йогурт
нини= камъни
пи=възглавница и спи
ви= завивката
траша= гаража ("на тати мотора спи в гаража" звучи  горе долу така:" тати тата пи траша")
 Crazy

# 37
  • Мнения: 3 591
Студен съм
Напълнен съм (нахранен)
На вторник
Вземи ме в две часа
Къде моя шапка
Един секунда моля
Май гащи/моите панталони/
Мейк а уии талетната.
Чльоклет Пари /горещ шоколад/
находка /разходка/
гъзглавница /възглавница/
фтица /птица/
..нашия репертоар е безкраен  Joy



# 38
  • Мнения: 1 238
След цирка:

Мама, иска пак види цирката... Grinning Grinning Grinning Grinning

Или:
Skal vi tage влаката или рейсата ?

Ето го принцесата!

Er far мом4енце?(фар озна4ава татко)Димек- татко мом4енце ли е?
 
Когато и мия зъбките винаги пеем една песни4ка: Бели бели зъбки, бели като гъбки...
Днес сутринта на6та си пее: Жълти жълти зъбки, жълти като слънце...
Ина4е има стра6на фантазия... Joy Joy Joy Joy
Er комара и буболе4ката gode venner? Комара и буболе4ката добри приятели ли са?
Хапи таз котка ли?
Jeg говоли два езика- бългаски и даске(вместо да каже датски казва даске)
 
И о6те има, но в момента не се се6там.

# 39
  • Мнения: 434
Обикновено в 6,30 сутринта: "Хана möchte попарка essen", "Хана иска да яде попарка", това казано с брилянтен немски словоред и тъжен поглед на Гаврош.

Когато ме види, че си мия зъбите, тича към мен с вик: "Meine зъби auch" /моите зъби също/

"Hannahs дупе има chocolade -  дискретен начин да ми каже, че пак е напълнила гащите

# 40
  • Мнения: 714
Напълнен съм (нахранен)

сега се сетих, че и това го имаме в репертоара  hahaha

# 41
  • Мнения: 3 804
средната беше на около 6 години излезли сме с майками на разходка в пиков час и дамаск-пълна лудница аз водя голямата и малката пита баба си -бабо къде ми е коркодила ,на въпроса на майка -кой крокодил тя и отговаря сестра ми
когато бяха по малки  аз бях студентка и доста пътувахме м/у 2 страни и те викаха на баща си -тати баба/баба на арабски-татко/
сега са големи и почти не правят грешки,но последния им бисер е
днес имаме гимназия-гимнастика
мъничето за сега има само 2 бисера- вика на голямата дуде вместо муфида а в превод това означава червей върха беше на нац.празник в културния център жърви рецитала и даяна с цяло гърло вика дуде дуде Joy
другия бисер детенцето си носи ме4ето подава ми го и казва кака ,от което големите се засегнаха как така и мечката е кака,това се повтори и с други играчки и се оказа 4е кака е кукла

# 42
хей, ама се посмях, готина темичка.
при нас е дори по-сложно, защото дечко сега на 3г и 2 дни  Grinning слуша 3 езика и ги говори смешано и трите-български, английски и испански. Ние с татко му си го разбираме чудесно, ама хората наоколо се пулят много смешно когато го слушат, защото нищо не разбират.
Той редовно говори нещо от рода:
...мама, даме дис той от овер там мола ---т.е. мамо дай ми тази играчка от ето там моля......
...ке асе този ман там--т.е. какво прави този човек там........
...по фавол, иска милк/ече--т.е. моля искам мляко........
Пробвала съм го и знае значението на дадено нещо и на трите езика, но да каже цяло изречение на един език не иска, макар че знае кое е английски, кое български, кое испански.
Или понеже бъл и исп имат родове, а английският не, се опитва да слага родове на английски и става още по-смешно.
Лека полека ще раздели езиците каза педито, че аз се притесних че така мешано ще говори. В градина сега с децата говори повече испански (понеже сега сме в централна америка), но вмъква английски и бълг думи каза учителката.

# 43
  • Мнения: 1 238
Я дайте малко и произношението:  Joy Joy Joy Joy

Фофоли- отвори
Ейс- рейс
Лика тюр- филийка с конфитюр
Тотопфа- потропва
Нес- днес
Фалюма- аквариума
ибки- рибки
дидинка- градинка
апо- какво
визол- телевизор
Иначе произнася абсолютно перфектно без никаква грешка думичката "Феноменалните" , направо да не повярваш... Joy Joy Joy Joy Joy Joy

# 44
  • Мнения: 780
Тази вечер правих баница. Кейт (голямата) като видя, ентусиазирано и с възторг тича при сестра си (Бeлинда):
- Бини, Бини, do you want БАНИЦ for dinner?

Много се смях докато четох!  Hug Joy Душички мамини умни!  Heart Eyes Hug

Общи условия

Активация на акаунт