Френски език (начинаещи) - тема 2

  • 72 146
  • 772
  •   1
Отговори
# 405
  • Мнения: 6 319

извинявай ама тоя твоя познат е яко ограничен Shocked Sick


С'est absolument vrai. C'est pourquoi je ne sortais pas avec lui pour boire de biére depuis longtemps. Le premiere, il est vraiment borné et pour deuxiéme je ne bois plus du biére. Simple Smile
Pour apprendre francaise il faut que je ne buve pas - тук се опитах субжонктив да вмъкна, ама не знам Simple Smile
Pour bien apprendre les langues étrangées il faudrait qu'on ne buvions pas, вярно ли го съчиних?

Au sujet de la langue francaise, je crois qu'elle est la plus belle langue du monde. C'est vraiment domage que je ne la sais pas.

Последна редакция: вт, 24 юни 2014, 13:25 от Татко Мецан

# 406
  • Мнения: 556

извинявай ама тоя твоя познат е яко ограничен Shocked Sick


С'est absolument vrai. C'est pourquoi je ne sortais pas avec lui pour boire de biére depuis longtemps. Le premiere, il est vraiment borné et pour deuxiéme je ne bois plus du biére. Simple Smile
Pour apprendre francaise il faut que je ne buve pas - тук се опитах субжонктив да вмъкна, ама не знам Simple Smile
Pour bien apprendre les langues étrangées il faudrait qu'on ne buvions pas, вярно ли го съчиних?

Au sujet de la langue francaise, je crois qu'elle est la plus belle langue du monde. C'est vraiment domage que je ne la sais pas.


Simple Smile)) разбира се какво искаш да кажеш Grinning
С'est absolument vrai. C'est pourquoi je ne sors plus avec lui pour boire une bière depuis longtemps. Premièrement, il est vraiment borné et deuxièment je ne bois plus de bière. Simple Smile
Pour apprendre le  francais il faut que je ne boive pas - тук се опитах субжонктив да вмъкна, ама не знам Simple Smile
Pour bien apprendre les langues étrangères il faudrait qu'on ne boive pas, вярно ли го съчиних?

Au sujet de la langue francaise, je crois qu'elle est la plus belle langue du monde. C'est vraiment domage que je ne la maîtrise pas.

# 407
  • Мнения: 329
Не мога да разбера защо има L'  в това изречение - lorsque l'on demande aux Francais leur opinion sur les blagues qu'ils font sur les Belges, ils sont en peu genés et refusent souvant de s''exprimer.

Какво значи този ел апостроф? Струва ми се без него че е правелно - когато питаме французите за тяхното мнение...В учебника така го пише, с l'.

Най-дърварски казано, за де не се сблъскват гласна с гласна. На френски се избягва дума да завършва с гласна и следващата отново да започва с гласна. Именно затова определителният член le  или la става l' пред думи, започващи с гласна или h, предлогът de става d' и т.н. В случая ако няма някаква съгласна, която да се вмъкне там между lorsque и on, ще се получи това: lorsque on. Wink Това l' се вмъква само за благозвучие - за да се избегне натрупване на гласни, иначе за никакъв не е там. Laughing Може и вместо lorsque l'on натрупването на гласни да се избегне и като съкратим нямото е на lorsque ---> lorsqu'on.

Логиката ми да пиша енпарфе е че според мен тук смисълът е "докато те ми го показваХА аз тичах....
Нещо с пасе композе не ми се връзва, нали действието е продължително, Quand, докато...
Не знам...

Ама те двете действия не са на една плоскост в миналото - показването и тичането. Laughing Аз слагам хилещи се човечета, но наистина не се бъзикам. Значи първо са му показали колелото и той като го е видял е започнал да тича. Т.е. показването се е случило малко преди тичането. Той е започнал да тича след като са му го показали, а не е тичал докато майка му и баща му му показват колелото. И затова става "Quand ils me l'ont montré, je me suis mis à courir". Когато ми го показаха, започнах да тичам.

Аз го уча само за кеф, защото наистина в работата само английски ми трябва и ако въобще ми трябва някакъв друг освен английски

Човек, това е похвално! Аз истински ти се радвам в тази тема, защото в днешно време има много малък интерес към френския. Напомняш ми на групата, на която преподавам в свободното си време. Те работят във френска фирма, т.е. седалището е във Франция и собствениците са французи, но реално на хората, които работят в тази фирма не им се налага кой знае колко да знаят френски, и те като теб ползват английски за работата си, но ентусасти хора - ей така за себе си, за кеф искат да учат френски и сме си сформирали нещо като курс, ходя да им преподавам през седмицата.

Наистина ли в България има толкова малко приложение френския, се чудя. Един познат като разбра, че го уча, вика - ти луд ли си, то вече френския само негрите го говорят hahaha

Е, това, че само негрите го говорят не е вярно, но наистина има малко приложение в България. Няма интерес към него. Няма много желаещи да го учат. Тук-там има работни места с френски по фирми, някои са и доста добре платени между другото, но като цяло можем да кажем, че с френски специално в България няма много широки възможности за реализация. А за учители с френски направо не ми се говори. Понеже аз съм новобранец, а по принцип като се хванеш да даскалуваш по училищата новобранките все запълват дупки Wink, мен три години подред все ме назначават по заместване. Вярно, почти пълни учебни години изкарвам или най-малкото - един срок, но върне ли се титуляра - аз съм аут. Търсил съм си работа по фирми с френски, когато ми е изтичал договора в училище, работил съм, но стигнах до извода, че това не е за мен. Справям се с работата, но тази офис среда, заобиколен от принтери, телефони и факсове, тази сивотия и най-вече хората, които имам чувството, че имат чипове и калкулатори в главата вместо мозък, това непрекъснато говорене за фактури, за пари, за маркетинг... всичко това ме съсипва и ме смазва като с валяк, убива ме направо, смело мога да кажа. Не мога да вирея в такава атмосфера, заобиколен от зомбита. Дано не обиждам никого, знам, че много хора работят в подобна среда, но тази среда и тези места явно са ми крайно чужди на мен и се чувствам много зле. Та съм решил, че просто искам да работя като учител и нищо друго, че това е нещото, което ме радва, чувствам се достатъчно уверен и спокоен, че мога да го върша. Обаче ако ти кажа специално в Пловдивска област в колко училища има френски - сигурно са 4-5 макс. Когато бях ученик дори във всяко квартално училище до 8 клас имаше френски. Сега вече няма. Само по гимназиите, и то в много малко от тях. Непрекъснато се съкращават паралелки по училищата и познайте - не се съкращават нещо немски да кажем, дори и руски, защото и към него няма кой знае какъв силен интерес - само френски. Само за миналата година в 3 от известните пловдивски училища съкратиха паралелките с френски. Няма интерес просто, не се набират достатъчно ученици, желаещи да учат френски, директорите не могат да си напълнят паралелките и ги съкращават.

# 408
  • Мнения: 6 319
Хм, тази липса на интерес само в България ли е? Защото по Европа не е така, ето например СтефанБ, който участва в тази тема, ми е казвал, че на дъщеря му навсякъде й искат и френски като втори език - тя е завършила международно право в Холандия, и по Европа освен английски искат и френски.

но тази офис среда, заобиколен от принтери, телефони и факсове, тази сивотия и най-вече хората, които имам чувството, че имат чипове и калкулатори в главата вместо мозък, това непрекъснато говорене за фактури, за пари, за маркетинг... всичко това ме съсипва и ме смазва като с валяк, убива ме направо, смело мога да кажа. Не мога да вирея в такава атмосфера, заобиколен от зомбита.
Joy Joy hahaha smile3532 Аз точно това работя[smilie=smile3533.gif] по цял ден с фактури работя Wink
понякога наистина точно така се чувствам, както ти го описваш Joy

Това с френския само допреди 20 години въобще не е било така. Например Петър Младенов, първият президент, беше външен министър на бай Тошо и знаеше само френски. В днешно време можеш ли да си представиш външен министър да не знае английски? Абсурд. Но ето, че тогава е можело, само френски е било достатъчно, той е бил езикът на дипломацията. Льо паркет, както казва Стефан Б.
Четох едно проучване, че в момента 90% от цялата документация на европейските институции е на английски, 7% на френски и 2% на немски и 1% за останалите езици, а само преди 10 години 25% е била на френски, а преди повече години 50% е била на френски, т.е. ето драстично е намаляла употребата на френския. Може би щото е наистина много труден.

Уф, Аржан, не издържам вече, а само 10 дни остават до теста, трябва ми почивка, не мога вече, много се изморих. Да те пратя теб вместо мен да им вземеш акъла;) Само да издържа до края на нивото, после курсовете имат лятна ваканция до средата на септември, поне един месец няма изобщо да пипна френски!!! Много много се изморих.

# 409
  • Мнения: 329
Спокойно, ти си пушка! Laughing Ти явно не осъзнаваш колко добре се справяш. За човек, който учи от половин година френски, нивото ти е направо похвално, сериозно говоря.

Хм, тази липса на интерес само в България ли е? Защото по Европа не е така, ето например СтефанБ, който участва в тази тема, ми е казвал, че на дъщеря му навсякъде й искат и френски като втори език - тя е завършила международно право в Холандия, и по Европа освен английски искат и френски.

В Европа сигурно се търси. Все пак е един от основните европейски езици. Но в България... Tired
А само допреди 20 години както казваш наистина не беше така. Е, не е бил такъв масов хит като английския, но си спомням, че дори във всяко квартално основно училище до 8 клас имаше паралелки с френски, съответно и за учители имаше работа. Сега до 8 клас вече никъде няма, тотално всичко е премахнато и започват полека-лека и в повечето гимназии да ги съкращават паралелките.

# 410
  • Мнения: 1 970
Argent (няма да ти казвм Сребрю че не ми звучи..), ако нещата са така в Пловдивско е жалко, наистина. Всъщност те от време оно не са били много силни с френския, нали на времето езиковите гимназии бяха по окръзи, е френска имаше в Хасково, Сливен, май в Пловдив беше само паралелка, не зная, в Пловдив и Русе и Варна имаше английски, в Бургас , в Пазарджик и Ловеч немска...
Във френския център в София обаче откак направиха курсове е винаги пълно. Най-напред, през 90-те народър се юкна да емигрира а Квебек дава възможности и сега на франкофоните, друг е въпросът, че винаги си падам от смях слушайки ле квебекуа, с колеги от тяхната Централна банка сме се смяли на бисерите според мен и всъщност истински френските конструкции според тях, които те употребяват.
В последствие откак БГ стана член на ЕС много млади българи кандидатстващи за работа в ЕС учат френски, не че не може с английски, но истината е, че езикът на ЕС е френският, не говоря за кореспонденцията, езика на институциите. Единици са тези, които не го говорят и си принуден да го научиш, ако искаш да работиш или стажуваш там. Просто франкофонията е неофициална, но като неписан закон за тях, имам маса приятели, работещи там.
А БГ, казвате, френския не върви...  Защо пък испанския да върви повече, да се чудиш, може би защото е по-достъпна държава за емиграция, знам ли...
Нищо де сега виждаме ренесанс на руския, изведнъж се оказа, че малко хора го владеят, мисля, че и на френския ще му дойде времето.   

# 411
  • Мнения: 6 319
Стефан, към учебника имаме дискове със записи, в последният урок става дума за една книга за Франция и французите, която са написали едни канадци. Та записът на урока е, че тези канадци са във френско тв студио, където ги интервюират. Ами те говорят ужасно, ама така ужасно, че нищо не им се разбира, в смисъл и като акцент и звучене няма нищо общо с другите записи, където говорят французи. Ами то като ги слушам тези канадци, да не пиша сега смешни работи ама ми се струва, че моят френски по-добре звучи от техния:) Сега наистина това е запис на диск, но дискът е на Алтер Его, французи са го правили, та сигурно наистина говорят канадци на този урок. Мен това много ме учудва, защото си мислех, че в Квебек си се говори френски както във Франция.
Защото белгийците например прекрасен френски говорят - слушал съм в ютюб Лара Фабиан, любима ми е, тя е белгийка и за моя слух нейният френски по нищо не се различава от този на французите. Също и Салваторе Адамо, същия френски както французите. Ами и на Жо Дасен френския е страхотен, а той нали е американски евреин всъщност.

Това дето го казваш за институциите, че езикът е френски, дано да е така, но нали ти казвам, че четох официално проучване как 90% от документацията е на английски. Пък и в ЕК колкото пъти съм гледал, все на английски говорят;) на Румяна Желева май с английския и беше най-голямата издънка, Кристалина Георгиева доколкото знам не знае френски, а и Кунева преди това - и тя не знае, пък комисар на годината беше. Барозу и той на друг език освен английски аз не съм го чувал да говори.


Сребрю, хаха:) то Аржан нали значи и пари, освен сребро. Мерси за комплиментите, ама де да бяха истина. Ще видиш сега на този тест как ще се изложа. Че и напоследък само мачовете гледам и хич, ама хич не уча. Аре да бягам да уча по френски, че колкото материал ми се е събрал, не е истина.
Имаме и домашно - да представим една туристическа дестинация, все едно ние сме туристическия агент и то така, че да убедим преподавателката да се запише за екскурзия.  Ех, да иска Аржан да ми го напише тука и аз да го взема наготово Grinning че не се виждам как ще го съчиня това домашно. Mr. Green На това отгоре ще трябва да го говоря без да го чета.

# 412
  • Мнения: 6 319
Това за домашното не го казах сериозно, разбира се. Аржан, да не вземеш да ми се вържеш и да тръгнеш да съчиняваш заради мене! Аз сам ще си го напиша. Най-много като го съчиня, да го пльосна тук, че ако на някой му се занимава, да ми каже грешките. Наготово не искам, кого ще излъжа така - себе си ще излъжа. Аз на предния тест стоях точно до единствения човек, който беше дал верен отговор на въпроса колко са жителите на едно селце - единият запис беше как една дама разказва къде си е прекарала отпуската и единият въпрос беше колко жители има селото. Ами аз го видях какво е отговорил и можех да препиша от него. Но не преписах. Две грешки имам на теста и са и двете на слушането, ако бях преписал от него, щях да имам 100 точки от 100. И какво? нямаше да са истински. Сега имам 96 точки и знам, че са честно изкарани. Той съседа ми между другото, със слушането е перфектен, но на теста имаше 82 точки, щото граматиката е объркал и явно и съчинението - та най-високият резултат беше моят Grinning  Но това беше на предното ниво! А на това ниво въобще ако го взема теста, пак ще е добре. Трябва да се изкарат най-малко 51 точки, за да го вземеш, 50 точки е двойка. А това ниво е кошмарно като граматика и брой нови думи #Crazy

# 413
  • Мнения: 363
Здравейте, имам един въпрос Simple Smile Не знам колко е свързан с темата, но ще питам все пак. Има една песен - френска на Zaz   , от скоро се занимавам с пеене, един приятел скоро имам рожден ден, та съм си поставила за цел да я науча и да му я изпея Simple Smile , само че бъкел не знам на френски и с речника много ще се затрудня , знаете ли от къде мога да си намеря транскрипции (как се чете... ) за френски език, иска ми се да си намеря някакъв сайт или нещо подобно, където въвеждаш текста и ти изкарва транскрипция, но не мога да си намеря никъде подобно нещо Sad( Моля помагайтее... Simple Smile

# 414
  • Мнения: 556
Здравейте, имам един въпрос Simple Smile Не знам колко е свързан с темата, но ще питам все пак. Има една песен - френска на Zaz   , от скоро се занимавам с пеене, един приятел скоро имам рожден ден, та съм си поставила за цел да я науча и да му я изпея Simple Smile , само че бъкел не знам на френски и с речника много ще се затрудня , знаете ли от къде мога да си намеря транскрипции (как се чете... ) за френски език, иска ми се да си намеря някакъв сайт или нещо подобно, където въвеждаш текста и ти изкарва транскрипция, но не мога да си намеря никъде подобно нещо Sad( Моля помагайтее... Simple Smile
каузата ти е  навъзможна...
ако си препишеш текста и плей/стоп докато го го схванеш? Иначе от кой град си? 

# 415
  • Мнения: 363
от Кърджали Simple Smile

# 416
  • Мнения: 556
лошо, аз съм в София и можех да ти помогна. За коя песен става дума, искаш ли да ти я транскрибирам?

# 417
  • Мнения: 6 319
http://www.le-francais.ru/lecons/prononciation

Ако знаеш руски, тук има всички правила за четене. Аз лично ги ползвах, понеже на курсовете много бегло обясняват и не толкова подробно:) Примерно два дена яко четене и упражняване ще ти стигнат, за да се научиш да четеш, горе-долу:)  на български не знам за такъв линк, за съжаление.

Аз руския го знам като роден език и само да имаше чалъм, с удоволствие бих сменил това знание срещу знанията по френски на Аржан, ама няма как. Предпочитам бъкел да не знам руски, а да знам френски, руският не ми е трябвал никога за нищо никъде. То и френски никога не ми е трябвал за нищо де:)  Laughing

Френския поне негрите го говорят Joy, а руския-не.

Бебе2, това за негрите обаче истина ще излезе, колкото пъти отворя френската телевизия, все някакви негри говорят страхотен френски hahaha Аз не съм расист и нямам нищо против негрите, искрено се надявам да не сме се изчанчили в мисленето като англичаните и американците и "негър" да не е обидна дума на български все още.

То ако гледаме обективно, излиза, че негрите са по-умни от мене, щото те знаят френски перфектно, а аз вероятно никога няма да го науча.

# 418
  • Мнения: 363
Благодаря, ще пробвам, но не знам руски ...
Става дума за тази ZAZ - "Dans ma rue" Simple Smile

# 419
  • Мнения: 556
Благодаря, ще пробвам, но не знам руски ...
Става дума за тази ZAZ - "Dans ma rue" Simple Smile
ще ти го направя  Wink
татко мецан, като пуснеш ти-ви-то виждаш чернокожи поради простата причина че във Франция има изключително много тъй като има огромно етническо разнообразие 1. заради бившите колонии и 2. заради многото емигранти. И те са французи, точно толкова колкото Франсоа Оланд и Едит Пиаф Wink

Общи условия

Активация на акаунт