За архаичния български

  • 2 380
  • 21
  •   1
Отговори
  • 1
  • 2
  • Всички
  • Bristol
  • Мнения: 9 369
Как се справят вашите деца, когато им четете класическите български произведения, където езикът е доста остарял и много от думите почти не ги използваме в нашето ежедневие newsm78
Моят син ще види например големи затруднения да разбере смисъла на стихчето от Вазов, споменато от Киса. Подобен проблем бихме имали май с всички негови произведения, а и не само неговите  Rolling Eyes Преди време пробвах да му чета "Патиланци". Като малка обожавах тези разказчета, обаче моят никак не я хареса и то поради факта, че в повечето случай не разбираше за какво става дума. За начало започнахме с обяснения на думите цоцолана и патила ooooh!
Скоро си пуснах песента "Лиляно моме" и преживях голям шок, когато синът ми ме попита на какъв език пеели  Shocked
До някъде мога да си го обясня с факта, че не живее и учи в България и явно въпреки моите усилия, трудно би постигнал ниво на българския като децата там  Confused Но си зададох въпроса, а децата учещи и живеещи в България, не изпадат ли и те в подобна ситуация?!?! Все пак езикът се развива, появяват се нови думи, а стари отмират.

# 1
  • все тук
  • Мнения: 1 716
В повечето случаи се старая да заменям остарелите думи с техни синоними, но засега детенце е малко и успявам да се справя.
Мисля като поотрасне, да чета всичко както е писано и да пояснявам архаичните думи.

# 2
  • Мнения: 7 640
просто сега децата много по-малко четат, а гледат повече телевизия и нямат словесно богатство Sad.
Мен и мъжът ми ме пита понякога за такива думи, които се сре3щат само в литературни произведения. Странно ми е, че не ги знае по значение, просто той никага не е обичал да чете и не ги е срещал.

# 3
  • Мнения: 3 491
Според мене е нужна пък по-добра промоция на съвременния български език и съвременните детски автори, и изобщо на българската съвременност. Всъщност, ако някой знае дали има преиздадена "Мунка малката маймунка в беда", (дори не се сещам от кого беше), да свирка.

# 4
  • Мнения: 479
Нямаме проблем с четенето на Патиланско царство. Даже много се забавляваме. Разбира се, че понякога е нужно да се обяснят някои думи (архаични, диалектни), но то е същото като и да обясняваш някоя жаргонна дума.

# 5
  • София
  • Мнения: 6 477
Същото явление се наблюдава и при по-големите деца. Моя приятелка падна, но не знам дали от смях или яд и почуда, когато сина й изключително сериозно я попитал за стихчето "....на чела им левски знаци..." дали значи, че на челата си имали монети от по 1 лев?! Така че.....това е положението!

# 6
  • София
  • Мнения: 39 814
Дияна непрекъснато ме пита "какво значи това", "какво значи онова", а аз се опитвам да обяснявам. Понякога четенето на приказка е доста дълъг процес Simple Smile

# 7
  • Мнения: 3 034
Знаеш ли и аз съм си задавала този въпрос - ще има ли думи, които на моята дъщеря да звучат като на чужд език. Тя е малка още, така че сега ми се налага да обяснявам по-сложните съвременни думи и не сме стигнали до архаичните, но сигурно и този момент ще дойде. Особено, ако и четем по-класически български произведения.
Сещам се за филма "Дърво без корен" - за момента, когато дяддото научи внука си на думата "шибучица", а дъщеря му се скара, че това била грозна, стара дума. Мисля, че няма грозни български думи, но в ушите на нашите деца вероятно някои ще звучат не само чуждо, но и смешно... Rolling Eyes

# 8
  • Мнения: 2 567
При нас цяла вече учебна година стои въпроса с архаичните думи.
Не знам дали в по горните класове е така бъкано с архаични думи както сега читанката за втори клас. Явно това е класа, в който трябва да стане сблъсъка с тези думи. Почти няма произведение без такива и в чудо се виждам да обеснявам какво значат. Добре че след всеки урок са дали и речник, че и мене да улесни. И на моята и харесват историите от Патиланско царство, но бързо се умаря със странните думи и ме кара аз да дочитам   Simple Smile
При нас проблема не е толкова в разбирането, защото то се заучава, а в това че много трудно се чете , особенно от дете, което сега се обиграва в четенето. Моята на моменти имах чувството, че пак е почнала да срича.

# 9
  • Мнения: 442
и аз съм се чудила дали децата ми ще се смеят, както аз, когато четат чудомир... да речем.
иначе, аз самата използвам доста такива думи и като че ли мила им хваща смисъла според контекста. когато пита - обяснявам й. то е, като да й обясня всяка друга дума. иска ми се, да го разбира тоя език.

# 10
  • Bristol
  • Мнения: 9 369
Старая се да обяснявам думите. Той и моят не мълчи, пита. Но когато се съберат много неразбираеми думи на едно място, той губи интерес и спира да пита. Ако аз тръгна да се заобяснявам, му доскучава и пак губи интерес. Ужасно трудно е да намираме произведения на български класици, които да са му интересни. Получава се, че четем разни преводни, само и само да му обогатявам езика. А още по трудно е да намеря произведение, което той да пожелае да чете на български  Confused
блажка, кои съвременни, български, детски автори би препоръчала ти?
iviche, а какво значи думата "шибучица"  Blush и на мен "цоцолана" ми звучи доста грубо и обидно, интересно как ли я приема синчето  Thinking

# 11
  • Пловдив
  • Мнения: 709
При нас цяла вече учебна година стои въпроса с архаичните думи.
Не знам дали в по горните класове е така бъкано с архаични думи както сега читанката за втори клас. Явно това е класа, в който трябва да стане сблъсъка с тези думи. Почти няма произведение без такива и в чудо се виждам да обеснявам какво значат. Добре че след всеки урок са дали и речник, че и мене да улесни. И на моята и харесват историите от Патиланско царство, но бързо се умаря със странните думи и ме кара аз да дочитам   Simple Smile
При нас проблема не е толкова в разбирането, защото то се заучава, а в това че много трудно се чете , особенно от дете, което сега се обиграва в четенето. Моята на моменти имах чувството, че пак е почнала да срича.


А, изчезна ми писаното  ooooh!

Исках да кажа, че този проблем и при нас е на дневен ред.На мен ми е омръзнало вече да превеждам, а има моменти, когато и аз самата не знам кое какво означава  newsm78
Дори веднъж Жоро донесе двойка по четене - точно поради тази причина, че разказа беше претрупан с какви ли не стари и трудни думи. Е, като ги преведахме и прочетохме няколко пъти ги запомни и си поправи двойката, но честно казано не знам дали има смисъл от толкова много стари думи да им се пълнят в главите. Аз съм ЗА децата ни да четат, но може би наистина е по-добре да е някой съвременен автор. Не казвам всичко старо да се махне, но може би трябва да се редуцират нещата...

Последна редакция: вт, 02 май 2006, 14:55 от Darusia

# 12
  • В офиса
  • Мнения: 4 027
Чарът на тези произведения обикновено е и в остарелите думи, които някак предават духа на онова време, за което се пише. Освен това си обогатяват езиковата култура, научават се да придават нюанси. Бг език е доста беден откъм лексика, според мен, така че всякакви такива думи са добре дошли. Но детето трябва да е дорасло за това, да чете свободно, да е прочело доста книги само. Мисля си след 5-ти клас е подходящо. По-рано само би се объркало.
По същия начин и с оригиналните и адаптираните приказки. Ще е много трудно да запознаеш едно 3-годишно детнце директно с оригинала на Андерсен, но след някое време четенето на адаптирани и опростени приказки си е чисто затъпяване.

# 13
  • Мнения: 723
Много ми е полезно и интересно да чета мненията ви, тъй като в момента карам стаж и преподавам точно във втори клас. А да преподаваш по четене става непосилно, ако текста не е разбран добре. Истина е, че повечето деца се затрудняват, а аз се готвя много задълбочено за уроците, защото архаичните думи ги разбирам и мога да ги обясня на възрастен, но трябва да адаптирам обяснението така, че децата да го разберат. Понякога се налага дори да им рисувам по дъската, защото в тази възраст възприемат най-добре нагледно. Най-тежко е положението със стихотворенията - особено с възрожденските за 3ти март, например, а изобщо темата за хайдутите и освободителите беше голямо мъчение за класа. Напълно съгласна съм с Тинкърбел, учениците трябва да усетят духа на времето, но определено бих коригирала някои произведения в Читанката - не всички авторски колективи са се справили добре с подбора на произведенията. А не може авторски текст да се адаптира чрез промяна на думите, особено ако е стихотворение...сложна работа... Peace

# 14
  • Мнения: 3 491

блажка, кои съвременни, български, детски автори би препоръчала ти?

Мери, не знам какво има на българските щандове  Simple Smile. Така че дано някой друг отговори. А аз май споменах, че много ми се чете "Мунка малката маймунка в беда", но дори не помня от кого беше. У дома има една хубава детска книжка "Весел зоопарк" на Михаил Лъкатник, от моето детство е, но не звучи архаично и е забавна. Ей такива неща.

# 15
  • Кори Селести
  • Мнения: 5 538
Аз преди време тръгнах да чета на Елина едни нижкиот детсвото на баща ми.
Толкова чужд за децата ми се стори този език, пълен с неразбираеми думи...че се отказах.
Чак ми стана странно как съм ги разбирала аз като дете.

Може да пробвам след време пак...ще видим.

# 16
  • Мнения: 934

блажка, кои съвременни, български, детски автори би препоръчала ти?
iviche, а какво значи думата "шибучица"  Blush и на мен "цоцолана" ми звучи доста грубо и обидно, интересно как ли я приема синчето  Thinking

Може ли аз да взема участие? Grinning
Шибучица е тънка, гъвкава пръчица, удобна за шибане (на деца, кози, кучета и прочее добитък)
За съвременните български автори аз лично се сещам за Приключенията на Лиско на Васил Априлов, мен лично още ме кефи. Станислав Стратиев има разни хубави работи (в стихове), но може да са за по-малки деца...  newsm78 А ако взема да мисля, може и още нещо да се сетя. Ама айде да не е сега, нещо ми е трудна тази дейност  Mr. Green

# 17
  • Мнения: 442

блажка, кои съвременни, български, детски автори би препоръчала ти?
iviche, а какво значи думата "шибучица"  Blush и на мен "цоцолана" ми звучи доста грубо и обидно, интересно как ли я приема синчето  Thinking

мери,
не съм блажка, но ще се включа  Crazy. от съвременните детски (и не съмо) автори много харесвам валери петров. харесва ми също и тази авторка

по втория въпрос (за шибучицата) си препрочети `диви разкази` на хайтов, и по-конкретно `дърво без корен`

# 18
  • Мнения: 5 877
"Мунка малката маймунка в беда" получаваш дар от сърце  Heart Eyes
Аз малко й съчувствам на горката мърлява маймунка, дето всички я навикват.

# 19
  • Мнения: 59
Изчетох всички мнения и си спомних, че като дете и аз харесвах едно, а друго не. Когато бях в 4-5 клас много обичах да чета неща на Емилиян Станев - "Чернишка", "Когато скрежът се топи" и т.н. - тук ги има : http://www.helikon.bg/autors.php?author=OTQ=

Сетих се и за незабравимите : “Страшни смешки, смешни страшни за герои със опашки” на Недялко Йорданов

А относно това какво се учи в училище...Това е като някой мъж да каже на сина си " Това вашето не е казарма!" Времената се менят, но точно училището е мястото, където трябва да се учат българските класици и да се обясняват неразбраните думи. Плашещото е, че образованието е това, заради което децата не знаят много неща...Да не говорим за комиксите - преди време реших да купя списание "Дъга" за племеника си и си казах, че по пътя ще си разглеждам с кеф, спомняйки си историите за Дарко, за Добромир, за Янтър и за Алиса - нищо подобно, изпаднах в тих ужас, то не бяха картини на ужасите, грозни и плашещи, а текстовете - нямам думи...

 

# 20
  • Мнения: 3 491
"Мунка малката маймунка в беда" получаваш дар от сърце  Heart Eyes
Аз малко й съчувствам на горката мърлява маймунка, дето всички я навикват.
Аз такива педагогически подробности съм забравила  Grinning. Помня "Уж е Африка голяма / но за Мунка място няма". Кой знае каква чистница не станах, но книжката я знаех наизуст. Интересно, и на нашия татко е била любима. Я сега да ме сетиш на кого беше!

# 21
  • Мнения: 4 406
Да не говорим за комиксите - преди време реших да купя списание "Дъга" за племеника си и си казах, че по пътя ще си разглеждам с кеф, спомняйки си историите за Дарко, за Добромир, за Янтър и за Алиса - нищо подобно, изпаднах в тих ужас, то не бяха картини на ужасите, грозни и плашещи, а текстовете - нямам думи...

 
да, и анимационните филми в тоя дух...
а Чудомир много би се чудил колко супер яко е  да се логнеш, кликвайки дабъл.... и прочее.
на шибучицата днес й викат стик...

Общи условия

Активация на акаунт