имате ли опит-два езика да се научат и едно бебе?

  • 2 725
  • 34
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 1 981
Абсолютно потвърждавам всичко написано по-горе, но не от личен опит, а от преки наблюдения: бащата на съседското момиченце й говори на френски, откакто се е родила и сега /на 1г.8м./ тя го разбира, но все още не говори! Майка й говори само на български и всъщност думичките, които знае са на български! А всъщност и двамата са българи!  Laughing

# 16
  • Sofia
  • Мнения: 8 221
Психолога те е посъветвал много правилно: ти говори с детето на своя език а таткото на неговия.

# 17
  • Мнения: 476
Синът ми проговори малко след като навърши 2г., но много правилно и не е използвал бебешки език. Сега е на почти 4г. и свободно говори английски и български. Следвахме правилото, че всеки от нас трябва да говори с детето на майчиният си език, но истината е, че сме го нарушавали. През различните етапи в живота му напредваше ту единият, ту другият език. Почти никога не смесва езиците, превключва за секунди от единия на другия. Изумителни са способностите на децата.

# 18
  • Мнения: 2 149
Не знам до колко е вярно това всеки да говори собствения си език.
Йоана например чува 2 езика,с татко й говорим смесено,както ни дойде,а тя разбира и двата езика,изпълнява команди,първите й думички също са смесени Laughing

# 19
  • Мнения: 4 070
Може би ще проговори малко по- късно и по-трудно. Моята племенница , която е родена и до сега е живяла само в Америка е така. Започна да говори много късно и до сега, въпреки, че е на 3 години и 2 месеца говори доста с бебешки думи и изрази, но пък може да се справя и на английски доло горе.

# 20
  • Мнения: 911
Дъщеря ми проговори по-късно от другите деца, доста време объркваше езиците и говореше на нещо смесено.

Това се наблюдава при всички деца, живеещи в билингвална семейна среда и се смята за нормално явление. "Недостатъкът" на такова по-късно проговарне впоследствие се превръща в голямо предимство.

# 21
  • Мнения: 494
Според мен говори и ти на сръбски на бебето. Говорете си на сръбски в къщи, то български ще научи без проблем. Ние живеем в чужбина, тук е много трудно да научиш детето си на български, заото, телевизия, на вън всичко е на английски. Тук всички си говорят на български в къщи и въпреки това децата говорят много лош български, защото английския много доминира. При вас ще стане същото, но пък те са много близки езици, та може и да се оправи детето най- накрая с тях. Успех и пиши как се справяте

# 22
  • София
  • Мнения: 95
аз пък си мисля, че точно защото са близки езиците може да му е по-трудно и да се обърка Shocked
ама какво да го правим-ще го обучаваме Naughty

# 23
  • Мнения: 27 524
Да, така ще стане  Peace

Защо му викате кашкавалче?  Joy

# 24
  • София
  • Мнения: 95
ами така викам на баща му /той е готвач и използвам всякакви хранителни епитети/ и когато бях бременна в седмия месец бяхме на почивка в Черна гора и естествено аз хванах морски вирус с повръщане и температура.Таткото беше много притеснен и аз го успокоявах, че съм се разбрала с кашкавалчо че е рано да излиза - та така му остана newsm53

# 25
  • Мнения: 211
Моят опит е от страната на детето. Не знам как са ме учили , но имам чувството , че съм се "родила" научена на два езика. Не са ми споделяли да е имало някакви трудности .

# 26
  • Варна
  • Мнения: 1 817
Така е,децата много лесно учат езици.Ако му говорите и на двата,ще ги научи паралелно и двата. Peace

Така е но всеки от родителите да говори на майчиния си език за да може детето да научи правилно и двата езика  Peace

# 27
Може ли някой да ми отговори в случай, че и двамата родители са българи, както е при нас, и започна да говоря на бебето на английски (но не постоянно, защото не го знам перфектно и ще ми е трудно) какъв ще е резултатът?Много искам да направя нещо по въпроса, но ме е страх да не го объркам нещо детето SadМоля пишете ми Praynig Може и на лични Simple Smile

# 28
  • Русе
  • Мнения: 7 794
Аз мога да ти кажа от другата страна на медала как е.
В стремежът си да научи по-добре испански, брат ми и снаха ми не говореха на малката на бг  ooooh!. Сега е почти на 5 г. В училище учи общо 4 езика и ги говори. Но български така и не може. Сега й говорят но малко късно. Тя гледа ей така  Shocked
Няма да обяснявам как тече комуникацията с бабите и дядовците.
Аз и мъжо приказвахме в къщи на бг а на яслата испански и нямахме проблеми с нашето.  Peace

# 29
  • под жаркото слънце
  • Мнения: 2 565
Синът ми е на почти 3години и говори много добре гръцки и български. От раждането му татко му говори на гръцки, аз на български и да ти кажа периодът на бъркане на двата езика и заместване на думички беше кратък...

Общи условия

Активация на акаунт