"Twilight"/"Здрач"- тема 3 (предимно за фенове)

  • 32 087
  • 390
  •   1
Отговори
# 345
  • Сливен
  • Мнения: 1 022
Ей! Да не си посмяла да пишеш друг път така.
Никой не ги бил четял новините  Crossing Arms
Ами от къде ще си взимам дневната доза  Mr. Green

# 346
  • Мнения: 49
Аз пак да попитам,
за интервюто на Д.Лено - не можах много да го разбера?
75 000 подписа против Робърт - като са разбрали, че ще участва във филма?

# 347
  • Мнения: 434
Dеничка ,как да не умирам,като не мога нищо да му напиша? Joy
Освен да му пратя моя снимка и да разчитам, че чете по очите. Grinning
Сега ако не науча английски,покрай това Twilight обсебване,никога нямa да е! Twisted Evil

Последна редакция: чт, 19 мар 2009, 11:24 от муцка

# 348
  • Враца
  • Мнения: 5 208
Да, след като са разбрали, че Робърт е избран за ролята на Едуард е имало подписка против.
Говореха за косата му, той каза, че не се къпе, излиза както е станал от сън, затова и Хайди Клум избяга от него Joy
Джей Лено го попита  как се чувства, след като до преди няколко месеца е бил неизвестен, а Р. П го поправи и каза, че е бил неизвестен допреди 5 дни- интервюто е снимано 5 дни след премиерата на филма.
Това си спомням накратко.
А да, говори дълго време за грохналата си кола

# 349
  • Мнения: 49
wa wa   bouquet
Мислите ли, че това за къпането е вярно много често го повтаря?
Предполагам, че е нарочно.

# 350
  • Мнения: 2 897
Аз подготвям новата тема, добавям това и онова в линковете, само чакам да стане 29 страници тази, така съм се заиграла и форматирала хехе

# 351
  • Враца
  • Мнения: 5 208
като изключим рошавата коса и да кажем повтарящите се дрехи, човекът ми изглежда чистоплътен. брадата на няколко дни му отива, според мен добре се шегува.

# 352
  • Мнения: 948
Много ми хареса интервюто при Джей; мерси, wa wa! Стори ми се, че си флиртуваха с Хайди  Simple Smile, добре, че се появи Сийл накрая. 

# 353
  • Мнения: 58
Поразрових се за повече инфо около Let me Sign. Оказва се, че песента от филма е само фрагмент от цялата песен. Ето тук текстът, който открих. Хвърля светлина върху истинския смисъл на песента, защото има доста спекулации около значението му.

Let me Sign
written by Marcus Foster, Bobby Long, and Rob Pattinson

She was standing there by the broken tree
Her hands were all twisted she was pointing at me
I was damned by the light coming out of her eyes
She spoke with a voice that disrupted the sky
She said ' Come on over to the bitter shade,
I will wrap you in my arms and you'll know you've been saved'
Let me sign, let me sign, can't fight the devil so just let me sign.
I was out for a drink in a Soho bar
The air was smoked out liked a cheap cigar
She rose out of her seat like a painted ghost
She was the woman that I wanted the most
As she reached for my arm I gave her my hand
I said 'Lay me down easy let me understand'
Let me sign, let sign, can't fight the devil so just let me sign.
As I walked through the door she was still in my head
As I entered the room she was laid there in bed
She reached out for me all twisted in black
I was on my way down, never coming back
Let me sign, let me sign, can't fight the devil so just let me sign.
Let me sign, let me sign, can't fight the devil so just let me sign.

Сега ще потърся и имали я някъде пълната версия...


Едит: Оказва се, че песента ще я изпълнява Bobby Long, ще бъде част от предстоящия му, все още незаписан, албум. Инфото е сигурно от страницата му в myspace.

Последна редакция: чт, 19 мар 2009, 13:07 от Sensoria

# 354
  • Мнения: 2 529
Дени, и аз ги преглеждам новините, разбира се  Sunglasses   bouquet

Sensoria, благодаря за текста   bouquet Сега кой ще му направи и един фен-превод  Laughing

# 355
  • Мнения: 3 576
Може ли някой да ми каже в какъв смисъл се използва "Sign", и как точно се превежда Let me Sign ??
Защото sign се използва по-скоро за подпис, гледах и в речника току-що, но не ми се връзва по значение към песента....  Thinking

# 356
  • Мнения: 948
Аз я разбирам в смисъл "показвам" - sign language е езика на глухонемите; sign значи и говоря със знаци/ръце. Let me sign може да означава "нека да ти покажа" - без да говоря.

# 357
  • Мнения: 58
Общо взето от това, което попрочетох в коментарите на myspace, се тълкува, че лирическият герой иска да подпише договор с дявола, за да остане с жената, която е срещнал... Не мисля, че може обаче да се преведе и да звучи добре на български. Преди да намеря пълния текст си мислех, че се използва в смисъл "да те бележа" sign, но тълкованието така ми се струва по-правилно.

Аз ще се пробвам все пак с превод. Обичам да се занимавам с такива работи...

# 358
  • Мнения: 434
Току що изпробвах блу рай версията на "Здрач" от Замунда.
Перфектна картина,кристален и силен звук. Peace
Тръгва направо на BS player,без нищо допълнително.
Сега ще има попиване на всички подробности от филма и тотално удоволствие!!! Grinning

# 359
  • Мнения: 58
Съвсем бърз превод, но държа да отбележа, че голяма част от емоцията и нежността  в текста просто няма как да ги преведа. Много меланхолия има в този текст  smile3518

Тя стоеше там до пречупеното дърво,
ръцете й бяха прекършени/ извити, сочеше към мен.
Бях прокълнат от светлината, идваща от очите й.
Тя проговори с глас, който разкъса небето.
Каза: „ Ела при горчивата сянка.
Ще те обвия в прегръдките си и ще знаеш, че си бил спасен.”
Нека подпиша, нека подпиша, не мога да се боря с дявола, затова нека подпиша.
Бях излязъл за питие в бар в Сохо.
Въздухът, който издишах, бе като дим на евтина цигара.
Тя стана от мястото си като дяволско привидение,
Тя бе жената, която желаех най-силно.
Пресегна се  към ръката ми, аз й подадох дланта си.
Казах: „ Сложи ме да легна спокойно, нека разбера”
Нека подпиша, нека подпиша, не мога да се боря с дявола, затова нека подпиша.
Когато вървях към вратата, тя все още бе в главата ми,
Когато влязох в стаята, тя лежеше в леглото.
Протегна се към мен, всичко притъмня.
Пропадах и никога нямаше да се върна.
Нека подпиша, нека подпиша, не мога да се боря с дявола, затова нека подпиша.
Нека подпиша, нека подпиша, не мога да се боря с дявола, затова нека подпиша.

Последна редакция: чт, 19 мар 2009, 16:48 от Sensoria

Общи условия

Активация на акаунт