Хайде пак за двуезичието на деца в смесени АНГЛОГОВОРЯЩИ бракове

  • 3 472
  • 44
  •   1
Отговори
# 15
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Ние сме в немскоговоряща среда, без да сме немци, а детето ни ще трябва да учи поне три езика.
Ето нещо интересно по темата
Хвърлих поглед на сайта. Един от съветите е да се гледа БГ ТВ. Ние с тази цел си монтирахме сателит и купихме карта от БГ, за да гледаме с децата БГ и руски канали. Обаче да ви кажа, разочарованието е голямо. Предаванията за деца са изключително недостатъчни Confused

# 16
  • Мнения: 677
Повод за включването ми етова 8 годишно момченце.
Скоро бяхме на гости на наши братовчеди, чийто 2 момичета са родени в Щатите и никога не са били в България.
Голямата е 13 годишна и българският й език е абсолютен! Малката, която е на 5 също говори правилен български.
И двамата родители са българи. Бащата е бил този, който е учил голямата да чете и всяко лято е преминавала учебниците за съответният клас в БГ. Сега каката учи малката да чете на български. В дома им никой не говори на английски, изключение когато присъстващ не говори български.
Всичко зависи от нас, родителите!

Имам две приятелки омъжени за чужденци. "Италианката" 14 и 8 годишни деца, "германката" 13 годишно. Речника им на български е около 20 думички, няма и да го научат. виж, английският и на трите е много добър.
Едната баба научи немски, другата италиански - СЕРИОЗНО!
Е кой е виновен, че децата не знаят български?
Не искам да обиждам никой, просто споделям факти!
Не мога да дам определение на този "феномен", но една от причината е "мързелив" родител включвам и себе си в това число!

# 17
  • Мнения: 934
Хубаво е да научат български децата, но без родителите да се вманиачават на тази тема. Понякога въпреки най-добрите намерения не се получава. Много са ми смешни някои като почнат да разправят и да критикуват! Ако някой успее да научи детето си на добър български, браво, ако не - еми хубаво, има много по-важни неща за отглеждането и възпитанието на едно дете в крайна сметка.
Най-добре е да има езикова среда, да може езикът да се ползва и извън семейството. Някакви детски курсове по български в чужбина може би са добра идея. При нас няма за съжаление. А и в България ако имаше, нямаше да е зле - много 'чужбинчета' са си там за лятото, как не се е сетил някой да се възползва, не знам!

# 18
  • Мнения: 6 167
sorry che se izkazvam v taz tema za anglogovortjasnite brakove (nashia e italianogovorsjast, i sigurno e razlichno), no edin den izobsto njama da sum maniak na tema bulgarski ezik za deteto mi.
shte mu govorja, zashtoto vseki ezik e cenen, no njama da imam visoki ochakvanija.

moe mnenie e che tozi napun e po'skoro kum izgrazdane na bg identichnost, a ne na znaene na bg ezik.imam chustvoto che v tezi temi  (vece  cheta 3ta takava)stava vupros za identichnost, a ne za ezik tolkova... newsm78
ezika si e ezik - govorish mu, edin den shte otvori uchebmik i shte nauchi bulgarski. vuprosa e s kakva cel.

za men vaznite ezici, sa tezi, koito otkrivat prozorec kum sveta - anglijskija na purvo mjasto.
posle vsichko ostanalo.

 Peace

# 19
  • Мнения: 3 491
А и в България ако имаше, нямаше да е зле - много 'чужбинчета' са си там за лятото, как не се е сетил някой да се възползва, не знам!
Знаеш ли отколко време го питам това, ей, не съм си го мислела само аз  Hug. Подхвърлях даже на една приятелка, дето има езикова фирма в София, да прави такова нещо, тя уж беше навита, ама нали все няма време с тази работа по 12 часа на ден ...

# 20
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Аз намерих само български за чужденци. Обаче попаднах и на една фирма която предлага обучение по интернет на индивидуални програми  Thinking Много се чудех, дали те не биха могли да извършат такова обучение, но така и не се свързах с тях  newsm78
Тези които казват не си опитала достатъчно, просто прекалено повърхностно гледат на проблема. Моето дете по-голяма част от времето си изкарва в английско говоряща среда. От понеделник до петък 8 събуждане 9 училище до 3:30. Три пъти в седмицата занимания извънучилищни. Прибираме се в къщи най-рано 6 часа. Тоест от 9 до 6 всичко е на английски. От 6 вечерта до 9 детето пише домашно, играе на компютъра, гледа ТВ, контактува със сестра си и нас, вечеря. Отделно има приятелчета от квартала, англичанчета, с които ако времето позволява, излиза да играе или ни идват на гости. Едно гости за вечеря на съученик е от момента на взимане от училище до към 8 часа, всичко на английски отново. Обикновено веднъж седмично или той е на гости с вечеря, или ние имаме такова гости. Когато работех, ваканциите ги изкарваше в кидсклуб, отново английско говоряща среда. Единствено събота и неделя остава говорене на БГ и тогава се опитваме и малко четене и писане, но без да насилвам, защото и детето има нужда да прави каквото си иска. Вечер преди лягане редуваме четене на книжка на английски или четене на БГ от мама.
БГ ни е добър благодарение на ваканциите в Родината.
Не ми е ясно как без контакт на БГ, извън семейството, децата научават "перфектен" български  newsm78 Моят създава впечатление, че говори супер на БГ. Но ако се съсредоточиш ще забележиш, че конструкциите, които прави понякога са странни. Отделно речника му е беден, но той много умело борави с наличния. Като седнах да му чета детски Бг класици установих, че той почти не разбира написаното. Е това, ако не живееш и учиш в БГ няма да можеш да го научиш!

# 21
  • Мнения: 1 363
Аз не съм съгласна с Лени, че повечето родители свързват езика с изграждането на Българска идентичност. Или аз съм от малкото родители, които правят изключение Confused

Лично за мен втория " роден" език е безценно богатство. Нещо, което не всеки има шанса да даде на детето си, и една невероятна крачка напред, пред останалите деца. Дори и само да разбира всичко без да говори- пак е успех.

Мери, за детенцето в предаването на Слави. Възможно е и да са попреувеличили фактите, все пак медиите търсят сензации : Simple Smile Но както  Дебора каза, зависи от родителите. И детето . Thinking

# 22
  • Мнения: 6 167
Аз не съм съгласна с Лени, че повечето родители свързват езика с изграждането на Българска идентичност. Или аз съм от малкото родители, които правят изключение Confused

Лично за мен втория " роден" език е безценно богатство. Нещо, което не всеки има шанса да даде на детето си, и една невероятна крачка напред, пред останалите деца. Дори и само да разбира всичко без да говори- пак е успех.



съгласна съм, че децата е добре да говорят майчин език, но мери доста добре го е обяснила - услията й са налице,но нещо се губи.

приятелка моя говори на двете деца само на български.
те упорито й отговарят на английски, всичко разбират на български, но просто не искат да превключат. ( или го правят рядко и то когато тя им постави ултиматум да отговорят на бг.)



# 23
  • Мнения: 664
Моето дете е още малко  и става дума за френски, но да кажа и аз. От раждането й говоря само на бг, вече й пускам анимация на български, песнички, иначе е изцяло във френскоезична среда, през седмицата е по цял ден на бавачка, която й говори  на френски, и тук-там по някоя дума на нейния език (един от африканските диалекти). Дъщеря ми вече се отпуска  и произнася около десетина думички, смесва френски и бг разбира се, например казва "ела, папа", но повечето думички са на бг Simple Smile Явно всичко си е индивидуално, дори това за късното проговаряне на двуезичните деца.

# 24
  • Мнения: 2 257
По повод 8 годишното: седя си в един магазин на опашка на касата в София и съм се замислила амаааа, чак се чува като мисля... В унеса си дочувам две 8-9 годишни момченца да си дърдорят на перфектен американски - в един момент забравих, че съм си в БГ...От унеса ме извадиха пак тези две хлапета, които в един момент минаха на кристален български (около тях нямаше възрастни)....Не съм гледала това шоу на Слави, не съм питала тези двамата откъде знаят толкова добре и двата езика, може би са от чужбинчетата, дето си идват лятото, но беше факт, че говореха идеално и на двата. Зарадвах се от сърце на дребосъците. Купиха си шоколади и зачезнаха.
По темата: и аз съм в тази категория - двуезично семейство, ще видим какво ще правя като/дано ми дойде до главата, но определено ще говоря на детето си на български и то не толкова от патриотизъм, колкото заради това, че един език повече - пък било то и патагонски - е незаменимо богатство, а и защото ще искам мозъчето му да щрака бързо, а владеенето на два езика определено помага за това.

# 25
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Мира, разбира се, че зависи от родителите. Ако не положат усилие, детето въобще няма да говори български. Може би повечето сте с малки деца и още не сте се сблъскали с проблема. За сега целта е те да произнасят думички на двата езика и да правят изречения. Но когато детето порасне, не е достатъчно само това. Цени се богатия речни, използването на идиоматизми, пословици и поговорки, архаичния български. Това да отидат и да се разберат в магазина е елементарно.
Преди време пуснах на сина ми песента Лиляно моме и той попита, на какъв език пеели  Shocked Това е достатъчно за перфектния български. Не знае какво е това моме, либе, при зори и т.н.  Thinking аз лично в разговорния не ползвам тези думи.
Веднъж ме същиса с конструкцията "казах си го в главата", вместо да каже "на ум". Тъй като явно има затруднения с тази конструкция, сега ползва само "помислих си го".
Познавам и едно българче на 18 години. Дошло е тук, когато е било 8-9 годишно. Започнало е училище в Родината и е посещавало бг училището в Лондон. Супер му е БГ, даже бях изключила, че тя е отрасла тук. Докато в един разговор не попита какво е това кадъна  Mr. Green Кой не знае какво е кадъна Wink
Е, това имам в предвид! Децата ни никога няма да постигнат това ниво на БГ език, ако не растат и живеят в българска среда.
Може би съм прекалено взискателна, но това за мен е добър български. Останалото е добро за оцеляване  Peace
ania, браво на малката! Нашите нали са раждани в един месец. Моята мълчи като риба. Хем казват, че ако семейството е едноезично, даже и да са в друга страна, децата по-бързо се ориентирали с двата езика  Confused

# 26
аз говоря на дъщеря си само на български, дори и на публични места. тя е на 19 месеца. има по-богат речник от повечето едноезични деца тук, но аз бях решила да й говоря само на български дори да видех, че изостава с говора от връсниците си, защото знам, че един ден ще говори добре и двата езика. за щастие тя проговори рано и има много богат речник. единственият проблем е, че баща й не я разбира когато му говори на български и ситуациите са много коминчни, но напоследък гледам, че тя започна да се изразява на английски когато говори с него и на български с мен. аз лично говоря пет езика, два от които така да се каже са ми родни и нямам никакъв проблем. всички около мен настояват да й говоря само на английски и ми дават примери при които децата имали проблем. за мен това не е истина. единствено от личния си опит съм виждала объркване да настъпва при деца, чиито родители са от различни националности и живеят в трета държава. но само два езика са едно нищо за детския мозък.

# 27
  • Мнения: 1 393
аз говоря на дъщеря си само на български, дори и на публични места. тя е на 19 месеца. има по-богат речник от повечето едноезични деца тук, но аз бях решила да й говоря само на български дори да видех, че изостава с говора от връсниците си, защото знам, че един ден ще говори добре и двата езика. за щастие тя проговори рано и има много богат речник. единственият проблем е, че баща й не я разбира когато му говори на български и ситуациите са много коминчни, но напоследък гледам, че тя започна да се изразява на английски когато говори с него и на български с мен. аз лично говоря пет езика, два от които така да се каже са ми родни и нямам никакъв проблем. всички около мен настояват да й говоря само на английски и ми дават примери при които децата имали проблем. за мен това не е истина. единствено от личния си опит съм виждала объркване да настъпва при деца, чиито родители са от различни националности и живеят в трета държава. но само два езика са едно нищо за детския мозък.

Добре, а ти самата на какъв език говориш на бащата и пак ли на български говориш на детето, когато сте тримата?
Аз за ето това се притеснявам- че аз ще говоря на дъщеря си на български е ясно, но какво да правя, когато сме тримата- на детето на български, на бащата на английски...нали уж детето трябва да свикне, че "мама говори само на български".
А също и фактът, че бащата няма да ме (а по-късно ни) разбира- ами мен поне ме притеснява... Все пак е важно детето ми да научи майчиния език, но също така е важна и пълноценната комуникация в семейството, не е ли така?

Не знам, наистина ми се струва много нелека тая задача, дано имам успех все пак ( а и не само аз), но отсега имам съмнения колко ще е успешна моята мисия.
Защото аз поне не си правя никакви илюзии, че добрите намерения са едно, а реалността- съвсем друго.  Tired

# 28
  • Мнения: 3 367
здр,
и с 2ма родители бг ред деца тук говорят предимно англииски;и деца гледани до 5 години у дома с майка бг като тръгнат на у=ще препочитат англ; друг чест сценарии е родителя говори на бг,детето на англииски..ние сме от последните
"mommy sit down here" kazwa Ния, аз повтарям "Искаш да седна тук така ли?" и така до откат..не съм изобщо кои знае колко амбициозна,правя каквото мога,но не мога да бия средата в която живеят 10 часа на ден,а и не е нужно..иначе и 5 езика да им дедеш се оправят,не мисля че ги забавя,даже напротив..

# 29
  • Мнения: 1 393
anette1104,
Ами знам, аз защо съм се запритеснявала отсега- и около мен има не един и два примера точно като тези, които описваш, хем също с двама български родители (уж по-благоприятния случай и пак). Не знам...явно ще се "мъчим" докъдето стигнем и докъдето успеем, пък после- каквото стане...аз поне друг реален развой не виждам, колкото и да е тъпо да го казвам това, при това още сега.

Общи условия

Активация на акаунт