Често срещани правописни грешки

  • 577 414
  • 14 794
  •   3
Отговори
# 14 745
  • София
  • Мнения: 2 454
Добре, че левовете остават в историята, защото на мен това "в левове" никак не ми звучи добре, въпреки че е правилното. Още като работих в банка някога, масово се използваше "плащането е в лева", "сметката е в лева" и явно оттогава съм го приела и другото не ми харесва.
Иначе "евра" ще си ползвам разговорно, никой не може да ме спре Smile

# 14 746
  • При децата ми
  • Мнения: 7 559
Абсурд е да кажа "евра".

# 14 747
  • Мнения: 1 499
Не съм съгласна, че формата "евра" е възприета в обществото. Това би могло да се случи от сега нататък, когато ще ни се налага да използваме евро непрекъснато – тогава е възможно "евра" да се наложи, засега е по-скоро инцидентна употребата. Ако вече се беше наложила, във всичките реклами например щеше да се използва "обръщаме лева в евра", "плащаме в лева" и "плащаме в евра", а това не е така. Почти навсякъде се използва формата за ед.ч. "евро", независимо дали става дума за едно или повече. Това поне са моите наблюдения. И ако в първия случай би могло да има объркване дали и в двата случая събирателно използваме формата за ед.ч. (обръщаме лева в евро), в останалите не е така.

Последна редакция: пт, 09 яну 2026, 14:29 от Ditto.

# 14 748
  • София
  • Мнения: 7 329
То е ясно, че е разговорна форма и по ТВ не я ползват, но за мен е удобно по аналогия с подобни думи и ще си я употребявам в ежедневието.

# 14 749
  • Мнения: 1 638
Не е измислено скоро правилото за "евро" в мн.ч., формата я има още в речника от 2002 г.
Скрит текст:
И вариант "в лева" никога не е имало, но масово така се пише и произнася, аз поне не съм чула и видяла никъде "в левове", както е правилно. Мен ме дразнят и двете – и "евра", и "в лева".
И мен много ме дразнеше "лева" на химизираните ни фактури - сума в ЛЕВА. Винаги протестирах и го коментирахме с колеги и с клиенти.

# 14 750
  • Пловдив
  • Мнения: 20 609
Цитат
...и явно оттогава съм го приела и другото не ми харесва.
Да, свикнала си му твърде много. Wink
"Плащането е в лева" е като "плащането е в долара". Иначе аз съм чувала дори - хептен разговорно - "левата", от типа на "провери сега левата" (колоната със стойностите в левове).

# 14 751
  • Мнения: 53 050
Че е разговорно "евра", разговорно е. Ама и форумът е нещо като разговор и тук често не пишем правилно, защото гоним колорит и някаква аналогия с раздумка в група. И разбира се, че никога няма да напиша в договор "плащането ще се извърши в евра". Обаче когато става дума, че "в малките магазинчета не са се запасили с достатъчно евра за да връщат" нещата са леко различни. И като се замисля, някак по-скоро се визират хартийките, а не валутата.

# 14 752
  • Мнения: 2 364
Разговорно се завъртя и друга дума - левро, която визира българските евромонети.

# 14 753
  • Мнения: 12 637
Евра ми звучи много зле, по-зле и от "в лева".

# 14 754
  • София
  • Мнения: 6 439
Да вземем да казваме, юро или ойро, тогава този казус изчезва моментално. Simple Smile

# 14 755
  • Мнения: 29 368
Няма да изчезне. Тогава ще казват юра и ойра. Laughing

# 14 756
  • Мнения: 14 531
Аз съм от свикналите с "в лева", но не бих казала "евра", не ми звучи.

# 14 757
  • Мнения: 1 520
И мен много ме дразнеше "в лева", та сега наивно като лятно дете се радвах, че вече няма да ми се налага да го виждам толкова често. Не осъзнавах, че зад ъгъла с бухалка в ръка се подсмихват еврата...

# 14 758
  • SF
  • Мнения: 26 233
Ама аз знам какво значи стотинка и цент. Simple Smile

"Евро" е по подобие на "колело", "езеро" и "бордеро". Wink

Подобието е, че само завършва на РО.
На мене пък ми е неудобно и неприсъщо да кажа "Това струва 100 евра и за тримата платихме 300 евра."

# 14 759
  • Пловдив
  • Мнения: 20 609
Сигурно някакво друго много специално подобие се изисква, освен "само" да завършва не на -ро, а на -о всъщност.

Общи условия

Активация на акаунт