Често срещани правописни грешки

  • 581 653
  • 14 880
  •   3
Отговори
# 90
  • Мнения: 10 029
Магдена, разбрах, че съм те надценила, ако изобщо съм те включвала сред съфорумките, визирани в първия ми пост в темата. Извини ме, моля те.

# 91
  • Пловдив
  • Мнения: 20 673
Доста остроумно и оригинално, затапена съм.

# 92
  • Мнения: 2 203
Много ме дразнят правописни грешки. Например в българската народна поговорка "Който носи бяло, значи много му се ибяло" е ясно, че дума в българския език "ибяло" няма, но упорито продължават да я употребяват. Неграмотници.

# 93
  • Мнения: 230
Това не са ли думи или комбинация от думи с близко звучене, с които се търси комичен ефект. Английският език е пълен с подобни, като: Как се казва мексиканец, който си е загубил колата? Отговорът е: Карлос.
В този случай "los" не е правилно (lost), но напомня за правилната дума и ефектът е постигнат. Мисля, че се нарича калмбур.

# 94
  • Мнения: 14 976
Каламбур - да игра на думи е.

# 95
  • Мнения: 4 915
Дразни ме "дали?", изписано разделено, пример: "Той да ли ще дойде?". Вчера пак го видях така написано в един коментар.

# 96
  • Мнения: 7 507
Често срещам в рецептите думата "замръзени". Предполагам, че си мислят, че произхожда от замръзвам, но ужасно ми боде очите. За воина - никога няма да напиша войн и винаги ще ми изглежда като грешка така написано Grinning

# 97
  • Мнения: X
Член съм на една група за продажби във фейса. Откачам, като видя "дънкен/а" нещо си.
Защото "дънков/а" е много изискано, нали...

# 98
  • Мнения: 4 915
"Замръзен" ме подсети за "немърлив", и тук, в бг мама, много често я срещам тази дума, изписана по този начин. Правилното е "немарлив", защото идва от "немара". Думата "синор" много често я срещам изписана като "синур", даже и в стихове съм я срещала така, чак се замислих дали не са ги направили дублети, а аз да съм изтървала, или просто неграмотността вече е повсеместна.

# 99
  • Пловдив
  • Мнения: 20 673
Синур и аз съм го срещала така в стари книги (имам предвид не съвременни), може и да са били дублети някога. А немЪрливият трябва да е този, който не мърля. Wink

# 100
  • Мнения: 11 634
Ха, и аз пиша " немърлив", от " мърльо". Посмъртно не бих написала " немАрлив".

# 101
  • Пловдив
  • Мнения: 20 673
Цъ, от "немара" е, както са писали по-горе, сродна дума на "занемарен". Небрежен означава, негрижлив, нехаен, но не непременно мръсен. От "мърльо" трябва да е "мърлив". Wink

# 102
  • Мнения: 53 244
За немарлив всичко е ясно, това е активно употребявана дума. Ама на кого му пука дали е  синур или синор? Още повече не знам от къде произхожда. Едно е да се каже "немарливост е, защото идва от немара", а съвсем друго да спорим за някакъв архаичен термин как се пише без никаква обосновка.

# 103
  • Мнения: 12 205
Извинете ме за незнанието, но какво е това синор?  За първи път го чувам, а то имало и правописни грешки в него Grinning

# 104
  • Мнения: 11 634
Бразда, деляща две ниви.
По кръстословиците няма начин да не си я срещала думата, евентуално.

Общи условия

Активация на акаунт