Често срещани правописни грешки

  • 581 199
  • 14 879
  •   1
Отговори
# 14 865
  • Мнения: 1 963
И аз пирОлиза съм го учила.

# 14 866
  • Мнения: 29 439
И в ХТИ са учили за пирОлиза.

ПП На английски и руски ударението е на О.

# 14 867
  • Мнения: 2 388
"Само да внеса малко ясноСТ относно"

# 14 868
  • Мнения: 4 096
В речника на БАН пиролиза е с ударение на и.

"Само да внеса малко ясноСТ относно"
Добре, че не е и "относТно".

# 14 869
  • Мнения: 6 274
Странно си е. То тогава трябва да е и електрОлиза. Аз мисля да си продължа с грешното ударение, много превзета ми е тая пирОлиза.
И двете са с ударение на О. Може да е от влиянието на английското произношение, с което съм свикнала, но не бих казала пиролИза.

# 14 870
  • Ю Ес ъф Ей
  • Мнения: 370
По химия едно време учехме за пирОлиза.
Същото при мен. В Пловдив.

# 14 871
  • Мнения: 29 439

Видях. Но в Берон и в хартиения речник думата я няма. Вече проверих как е на чужди езици – с ударение на О.

# 14 872
  • Мнения: 1 510
В "Речник на чуждите думи" на БАН от 1982 г. е "пиролѝза". Чуждите езици не знам дали могат да бъдат критерий в случая. В английския например и "геОграфия" и "биОлогия" са с ударение на "о", но при нас не е така.

# 14 873
  • Мнения: 29 439
Ами, по-нагоре споменах, че питах химик. Според него е пирОлиза, така го е учил в института.
Не е за сефте от ИБЕ на БАН да имат различно мнение от специалистите, които боравят ежедневно с конкретни термини. Да вземем един крещящ пример като „сърдечносъдов“, а дори не е единствен, за жалост.

# 14 874
  • Пловдив
  • Мнения: 20 665
По химия едно време учехме за пирОлиза.
Същото при мен. В Пловдив.
Май хидрОлиза, но електролИза ще да са казвали моите учителки.

# 14 875
  • София
  • Мнения: 2 265
Божке, всеки ден научавам по нещо ново. Дори не подозирах, че има произношение пирОлиза и електрОлиза, а те дори били (май) правилни. Едва ли ще свикна. Представям си как всички около мен казват пиролИза, а аз ги поправям... По-добре да си трая за такива филологически тайни. Иначе няма значение къде стои на английски ударението. Добре де, а как се произнася катализа? А пироман?

# 14 876
  • Мнения: 1 510
Този път съм на страната на БАН, защото и аз знам думата като "пиролИза". А специалистите понякога си имат собствено произношение/собствени правила, например "един бактерий", коментирали сме го тук.

# 14 877
  • Мнения: 2 388


В други онлайн речници (за ширпотреба) е написано пирОлиза.

# 14 878
  • София
  • Мнения: 6 443
Дами, имайте предвид, че това все пак е част от определена терминология.
А там, езикознанието и фонетиката, а особено ударенията малко се размиват. Simple Smile
Още повече, че в масовия случай са чуждици.

# 14 879
  • Мнения: 14 534
Замислих се за катАлиза (както го знам), питах чат gpt и ми каза каталИза...
По другата тема, без да съм специалист, бих казала пиролИза.

Общи условия

Активация на акаунт