Как да научим децата си на български език в двуезична среда

  • 4 347
  • 42
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 5 475
Ааа, дано Джорджа дойде да ме заЩити  Rolling Eyes, въобЩе не съм забравила българския и не съм казала такова неЩо. (годините са 17, не 4ак от 70_те, не съм толкова "пораснала")
Примери и от едната и от другата страна, бол, но нали знаеШ, всеки от собствената си камбанария гледа на неЩата.

 Hug Идвам- да кажа от личен контакт ,че feiam не е забравила българския.  bouquet

Единственото, което твърдя е 4е всеки трябва да опита което му се струва правилно, но без да се вманиа4ава излиШно, или да се 4увства виновен, ако не успее в "усилието".

 Това го подкрепям- всеки както си реши! Peace

 

# 16
  • Мнения: 11 315
Много зависи от децата. Дали като пораснат ще имат желание да продължат да си говорят на другия език.
За тях обаче не е трудно да разграничават двата езика, както на нас учили чужд език в по-късен етап (разбирай след 10 год, възраст). В момента гледам моите - като не искат баща им да ги разбере какво си говорят - преминават на български. Когато общуват помежду си - спонтанно сменят езика без да се разваля разговора им. Смесват в изречения думи от двата езика. Пеят на двата езика. Имат претенции на кой от двата езика да им чета вечер приказките, като след това ги коментираме на съответния език. Гледаме филмчета с български звук - знаят се наизуст.
Аз се улавям на моменти, че мисля на местния език, но... когато разговарям с децата, понякога дори и към мъжа си, се обръщам на български - абсолютно подсъзнателно. Просто така ми излиза от устата.
Това е моя подход - засега успешен. Дано си остане такъв.
В крайна сметка се учим една от друга тук и вземаме нужното за себе си от другия, нали?  Wink

# 17
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124
Много зависи от децата. Дали като пораснат ще имат желание да продължат да си говорят на другия език.
За тях обаче не е трудно да разграничават двата езика, както на нас учили чужд език в по-късен етап (разбирай след 10 год, възраст). В момента гледам моите - като не искат баща им да ги разбере какво си говорят - преминават на български. Когато общуват помежду си - спонтанно сменят езика без да се разваля разговора им. Смесват в изречения думи от двата езика. Пеят на двата езика. Имат претенции на кой от двата езика да им чета вечер приказките, като след това ги коментираме на съответния език. Гледаме филмчета с български звук - знаят се наизуст.
Аз се улавям на моменти, че мисля на местния език, но... когато разговарям с децата, понякога дори и към мъжа си, се обръщам на български - абсолютно подсъзнателно. Просто така ми излиза от устата.
Това е моя подход - засега успешен. Дано си остане такъв.
В крайна сметка се учим една от друга тук и вземаме нужното за себе си от другия, нали?  Wink

Не бях се сетила за това Mr. Green Mr. Green
Може голям стимул да ми стане, да си говоря с децата без мъж ми да разбира Twisted Evil

# 18
  • Мнения: 1 363
Аз искам да подкрепя Feiam. Напълно я разбирам от къде изхожда и какво иска да каже.  Peace
И съм съгласна с нея.

Ситуациите и обстоятелствата са различни във всяко едно семейство, както и децата и може би трябва да погледнем малко по- мащабно на въпроса.
На всички ни се иска децата ни да говорят два езика свободно, но освен да дадем колкото можем от себе си, друго не ни остава.
  bouquet

# 19
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Хайде като сме тръгнали да споделя и аз моя скромен опит ( правила съм го и друг път,но ниЩо ) Rolling Eyes
Когато дъЩеря ми се роди опитвах в на4алото да и говоря на български ,оба4е не знам заЩо не ми идваШе от вътре и не следдълго минах на италиански ( който иска да ме плЮе ,моля да заповяда  Mr. Green )Денят ми проти4а предимно на италиански,работя и в къЩи с мъжа ми не обЩуваме на друг език Rolling Eyes Нямам приятели българи тук,с едно,две изклЮ4ения и български говори предимно по телефона с наШите и с братов4едка ми. Държа да поясня ,4е ние не си ходим 4есто в Бг и роднините ни не идват 4есто тук за дълго време. Като цяло расте в италианска среда ( доскоро я гледаШе свекърва ми а в момента ходи на детска градина). След първата и годинка запо4нах да наблягам пове4ко на българския и тя разбира по4ти вси4ко,знае много думи4ки,гледа анимация,озву4ена на бг,но....не иска с никой да говори на бг.Когато и казвам неЩо тя ме поглежда и ми казва " Не ми говори така ( на български)". НаШите по телефона и говорят на бг,заЩото знаят,4е разбира,но тя твърдо им отговаря на ит. Дори думи4ки,които знам ,4е знае на бг упорито отказва да ги използва. Ами не мога да я накарам на сила  Confused Ще продължавам така,пък каквото сабя покаже  Thinking Надявам се и по_дългите периоди прекарани с баба и дядо в Бг да са от полза ( както беШе подсказал някой по_горе  Wink )
В заклЮ4ение мога само да кажа:теорията е идеална,но за съжаление не е универсална,заЩото децата и условията,в които всяко от тях расте са разли4ни. Thinking

# 20
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124
Аз искам да подкрепя Feiam. Напълно я разбирам от къде изхожда и какво иска да каже.  Peace
И съм съгласна с нея.

Ситуациите и обстоятелствата са различни във всяко едно семейство, както и децата и може би трябва да погледнем малко по- мащабно на въпроса.
На всички ни се иска децата ни да говорят два езика свободно, но освен да дадем колкото можем от себе си, друго не ни остава.
  bouquet


"Не съм сама, не съм сама, проШепна тя, усмихна се, целуна ме дори...."
Тая сутрин съм и пропяла на бг даже  Mr. Green

(А да видим кой е от моето поколение, демек, достатъ4но "отлежал", за да си спомни тази песен Peace)

# 21
  • Мнения: 1 363

В заклЮ4ение мога само да кажа:теорията е идеална,но за съжаление не е универсална,заЩото децата и условията,в които всяко от тях расте са разли4ни. Thinking
Аз исках да напиша същото, е фразирано малко по различно де.

А колко надъхана бях  в началото, малко преди да се роди Алекс и след това. Embarassed (не съм се отказала все още)

# 22
  • Italia
  • Мнения: 4 492

В заклЮ4ение мога само да кажа:теорията е идеална,но за съжаление не е универсална,заЩото децата и условията,в които всяко от тях расте са разли4ни. Thinking
Аз исках да напиша същото, е фразирано малко по различно де.

А колко надъхана бях  в началото, малко преди да се роди Алекс и след това. Embarassed (не съм се отказала все още)


И аз,Мире,и аз  Peace

# 23
  • Мнения: 11 315
( който иска да ме плЮе ,моля да заповяда  Mr. Green )

В заклЮ4ение мога само да кажа:теорията е идеална,но за съжаление не е универсална,заЩото децата и условията,в които всяко от тях расте са разли4ни. Thinking
Направо идвам с шамарите Wink
Не ме разсмивай. Кой ще тръгне да те плюе за това. Пък знам ли?  Thinking
Споделям твоето мнение. Това, че аз имам успех с моите диваци, не трябва да кара останалите да се чувстват зле. Напротив. Всяка майка трябва да се гордее, че прави най-доброто за детето си, а то е да е обичано. Другото не е съществено.
Дали ще кажеш Io ti amo или Обичам те - съдържанието на казаното е важно!  Hug

# 24
  • Italia
  • Мнения: 4 492
( който иска да ме плЮе ,моля да заповяда  Mr. Green )

В заклЮ4ение мога само да кажа:теорията е идеална,но за съжаление не е универсална,заЩото децата и условията,в които всяко от тях расте са разли4ни. Thinking
Направо идвам с шамарите WinkНе ме разсмивай. Кой ще тръгне да те плюе за това. Пък знам ли?  Thinking
Споделям твоето мнение. Това, че аз имам успех с моите диваци, не трябва да кара останалите да се чувстват зле. Напротив. Всяка майка трябва да се гордее, че прави най-доброто за детето си, а то е да е обичано. Другото не е съществено.
Дали ще кажеш Io ti amo или Обичам те - съдържанието на казаното е важно!  Hug

Ха де, де  smile3534 Ти само се каниШ  Wink

# 25
  • Мнения: 191
Хайде и аз да кажа, как е нашето положение. Много е близко до това на МcDirock.
В къщи се говори италиански, не е защото съм сноб, просто не искам мъжът ми да се чувства отрязан от нас.
Той помага в отглеждането на децата, участва във възпитанието им, без него не виждам как бих могла да се справя сама с тримата "беладжии". И двамата работим, а през останалото време се занимаваме с децата.
Аз им пея песнички, чета книжки (и на двата езика). Баткото знае да каже някоя друга фраза на български, знае да брои, успява да изпее и някоя песничка на български, но сме до тук.
Дано при ходенето до България (ще сме за 20 дни) да успее да нау4и още нещо.
Та на теория нещата изглеждат много лесни, но на практика...   

# 26
  • Там,където се събуждам щастлива.
  • Мнения: 8 967
Статията е много добра и дано повече майки я прочетат. Вярно е, че на теория е лесно, но за да се приложи всичко на практика се иска много инат от страна на майката. Познавам различни случаи, в които съм виждала, както успехи, така и неуспехи, но също и различните грешки, които се правят. Имам братовчедка, която за първи път си дойде в България, когато беше на 40 години. Имаше акцент, но говореше перфектно. Баща й от първата минута на раждането й е говорил само на български. Това е едно от нещата, които са най-трудни за родителите: да говорят само и единствено на даден език от самоот начало. Едно от най-важните неща е детето да свързва език с дадена личност. В описаното от Мкдирок се вижда колко е важно това. На практика детето не вижда връзка между мама, като лице и непознатият език, който изведнъж е започнала да говори.Този етап много често се изпитва и между двойки, които са се влюбили говорейки си на английски, а след това 1 от тях започва да говори на френски, например, а другият трябва да го научи. Много често такива двойки продължават да си говорят на английски, тъй като дадено лице не се свързва първоначално с даден език.

Според мен  най-важните неща да се научи едно дете са: голям инат от страна на майката/ бащата и осъзнат отговор на въпроса: защо го правя. както и много любов към Родината / не знам дали ще ме разберете за последното какво имам впредвид....  newsm78/

п.с. Забравих да кажа за още един случай, в който бащата научи български покрай детето.Все пак доста положително нещо, нали?

# 27
  • Italia
  • Мнения: 4 492
... На практика детето не вижда връзка между мама, като лице и непознатият език, който изведнъж е започнала да говори....

За мен 4удното е заЩо дъЩеря ми не отговаря на баба си или дядо си,които винаги са и говорили само на бг с малкото български думи4ки или фрази,които знае на бг а им отговаря на италиански  newsm78

# 28
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124

п.с. Забравих да кажа за още един случай, в който бащата научи български покрай детето.Все пак доста положително нещо, нали?

А, не мерси Twisted Evil
Такъв клЮкарин е, 4е поне с няколкото ми приятелки бълграки бих предпо4ела да продължа да си говоря без да ми слухти наоколо. Laughing

# 29
  • Мнения: 5 183
" Не ми говори така ( на български

Tо4но така реагира Томи, като му заговоря на английски, дори и навън или сред други англоговорящи. Той не намира за нормално майка му да говори този език, другите да, но не  и мама. Все ми казва:"Няма говоиш така, аааааааааа! Аз съм томи! Говои на мен!" Или като му кажа в градината, като го взимам:"Wash your hands" /обикновено похапва някой плод на път за дома, та искам да е с 4исти ръце/, той се ядосва и казва:"ОКей. Ще си измия ръцете, ама няма да ми кяазваш Ош Йо Хендс, разбра ли?!" - ядосано. Може би това е поради факта, 4е и двамата му родители са българи и езика у дома е съответно български ...

МакДирок4е, като нау4и и английския, го пращам на един курс по Италиянски, та да могат да се разбират с момата!  Heart Eyes Wink

Общи условия

Активация на акаунт