Преподаване на немски език от родител на малки деца

  • 1 076
  • 3
  •   1
Отговори
  • Мнения: 1
Здравейте,
Немско говорящ съм (зная го почти като втори майчин език), имаме малки деца (близначета) на почти 3г. и бих искал да ги науча поне малко на немски, да разбират и говорят елементарни неща. Има ли някаква система, учебници, книжки които може да препоръчате? Съпругата ми няма да може да се включва много знае немски само на начално ниво (А1). Живеем си в България.
Поздрави

# 1
  • Мнения: 201
Аз също имам близнаци на 3г. Но не съм с немски, а английски. Това, което правя, може да ви е от полза.
Не съм купувал специални материали. Избирам един час на ден, в който говорим на английски. Гледаме книжки с картинки и им казвам думите на английски. Също използвам истински предмети от бита. Играем на игри, в които им казвам действия и те трябва да ги правят. Примерно седни на стола. Гледаме Пепа Прасето на английски и говорим какво става. Важното е, че го приемат на игра и им е забавно.

# 2
  • weiter, weiter, ... weiterstadt
  • Мнения: 18 076
Избираш си ден от седмицата, в който имаш време и прекарваш с тях и им говориш на немски.

# 3
  • Мнения: 4 761
Говори им само на немски.

Вуйчо ми така направи с най-малката си дъщеря. От първия ден й говори само на немски. На 7 години детето отиде да учи в училището към германското посолство. На 13 години се премести заедно с баща си и майка си в Германия, за да продължи да учи. Тази година завършва. Най-добрата по немски е във випуска.

Майка ми приложи същата система към моя син. Детето е на осем години в момента. До четиригодишна възраст тя му говореше на немски, той й отговаряше на френски (това му е водещият език). На около четири години започна да й отговаря на немски. И сега когато говори с баба си, говори само немски. Тъй като домашните разговори не са особено разнообразни, хубаво е да им четете книжки и да слушат песнички, например.

Синът ми сам се научи да чете на немски, но това не е голям подвиг. Той знаеше вече да чете на английски, френски и български. Не може да пише и често прави граматични грешки, но не толкова, че да не бъде разбран. Когато не се сеща за някоя дума, я замества обикновено с някоя на английски с немско окончание, например веднъж каза айзен за очи. Ама хич не го интересува, за него е важно комуникацията да върви.

Общи условия

Активация на акаунт