Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

Изгубени в превода 5

  • 2 118
  • 33
  •   1
Отговори
# 30
  • Мнения: 1 402
Мен ме подведе заглавието на сериала "Бреговете на Чесапийк",("Chesapeake Shores"). Очаквах "бреговете" да са морски,(по аналогия на името на нашият курорт Suuny Beach),но под думата "shors" се разбира друг вид географски брегове.

# 31
  • Мнения: 15 742
Във ветеринарен сайт и рекламите явно са със зоонасоченост:

# 32
  • Наблизо
  • Мнения: 3 708
Тоя петел се е свършил,горкия..

# 33
  • Мнения: 5 398
Много приятна тема Simple Smile

Работех до скоро с рускоговорящи колеги. Имаше една колежка, която много трудно й вървеше българския и ме караше да й говоря на български, а тя в крайна сметка все ми отговаряше на руски. Наставаше пълен хаос при споменаването на думата „стол”,  което на руски е „маса”. Аз й казвам седни на стола или дай стола насам, тя милата се пули и се чуди базикам ли я Joy С времето свикнахме да се разбираме, но тя така й не научи българския.

Общи условия

Активация на акаунт