221 тестове и сертификати в пътуващата лятна немска тема

  • 29 246
  • 741
  •   1
Отговори
# 570
  • Мнения: 1 167
Преди 10 години ходих на Kinder-Reha, заради астмата на едното дете. Останах изключително доволна от процедурите, от лекарските грижи и т. н. Но там пациентът беше детето и всичко мина през педиатъра. За  Kur за родител, с или без деца, бих се обърнала към ЛЛ първо.

Определено човек не може да посети всички набелязани места при ваканцията в БГ. Но винаги се опитваме да покажем на децата нещо свързано с историята ни, с религията ни, с културата ни, поне докато желаят да пътуват с нас. Голямата  става на 18 след няколко месеца и вече крои планове за самостоятелни пътувания/почивки.

# 571
  • Мнения: X
Reina, моят съвет е да си пуснеш подробни изследвания - витамини (мастноразтворими, Б група), Mineralstoffanalyse im Vollblut и т.н. и да попълниш липси ако има такива. Стресът, а сега и болестта изпразват депата на какво ли не. Едно нещо да липсва и може да се катурне каруцата. Тогава никакви терапии и почивки не помагат. Hug

Бибит, много неприятно, но важното е, че сте добре. Simple Smile

# 572
  • Мнения: 1 972
Спешно питане - при кандидатстване за немско гражданство в какъв вид трябва да са актовете за раждане и гр.брак - на български с превод, многоезични с превод или многоезични без превод? Ще ходя днес да ги вадя - молба за оригинал или за дубликат трябва да подам?

# 573
  • Мнения: 1 281
Аз имах оригинал тук. Преведе ми го лицензиран към съда преводач, заедно с други документи, нямаше заверки и други подробности. Би трябвало многоезичен без превод да върши работа.

# 574
  • Мнения: 1 997
Актът ми за раждане беше многоезичен без  превод.

# 575
  • Мнения: 9 315
Многоезичен, разбира се без превод, нали затова е многоезичен.

# 576
  • Am Dorf (BB)
  • Мнения: 535
Спешно питане - при кандидатстване за немско гражданство в какъв вид трябва да са актовете за раждане и гр.брак - на български с превод, многоезични с превод или многоезични без превод? Ще ходя днес да ги вадя - молба за оригинал или за дубликат трябва да подам?
Мама Ени, от общината на населеното място, в което си родена, се изкарва международен акт за раждане. Важи 6мес. Право да изискат такова има самото лице или родителите му (ако не сте на място). Всичко останало с пълномощно май става.

# 577
  • Мнения: 1 972
Благодаря ви момичета! Не знаех, че важи 6 месеца. Добре че се сетих да подам молба днес, че понеделник бил 6.09. и почивен ден.

# 578
  • Deutschland/HE
  • Мнения: 7 522
Как така многоезичния акт за раждане важи 6 месеца?
Нашите са извадени преди 6години и ни ги признават все още, както и многоезичен акт за брак. Миналата година ги представях пред разни институции.

# 579
  • Мнения: 10 508
Как така многоезичния акт за раждане важи 6 месеца?
Нашите са извадени преди 6години и ни ги признават все още, както и многоезичен акт за брак. Миналата година ги представях пред разни институции.

И моят многоезичен акт за раждане си важи още. Представям го, където се налага и го приемат. Какво толкова му се изменя, дата на раждане? Къде пише срокът?

# 580
  • Мнения: 9 315
Няма такова нещо за 6 месеца, просто си важи неограничено време.

# 581
  • Am Dorf (BB)
  • Мнения: 535
Тъй като аз написах по-горе за валидността: два пъти съм вадила Многоезично извлечение от акт за раждане. Първият път през 2018, когато кандидатствах за немско гражданство и 2019, когато се омъжвах. Не ми приеха вече наличното, защото по думите на служителя в общината, това извлечение важи само 6мес.
Ако в други общини приемат такива извлечения (да не се бърка с преведен, нотар.заветен, легализиран и тн акт за раждане), е супер 👍

# 582
  • Мнения: 9 315
Много добре знам какво е многоезичен документ и какво е нотариално заверен. Вероятно вашият служител се е престарал.

# 583
  • Мнения: 1 521
Сигурно изискват за всяко прераждане актуален документ! Joy Другия път питайте този служител колко пъти се е раждал...

# 584
  • Am Dorf (BB)
  • Мнения: 535
Дана, защо си толкова тросната винаги? Къде стиска обувката? Всеки помага в темата nach bestem Wissen und Gewissen. Посипвам си главата с пепел, възможно е давността да важи само при сключване на брак, какъвто беше моя случай.

При сключване на брак човек се нуждае от:
Geburtsurkunde im Original (Ausstellungsdatum nicht älter als 6 Monate) oder beglaubigte Abschrift, welche die Namen der Eltern ausweist. Eine Übersetzung der Urkunde ist eventuell erforderlich. Eine Taufurkunde ist nicht ausreichend. Wurde einer der Verlobten eingebürgert, ist die Einbürgerungsurkunde vorzulegen.

https://www.germany.info/us-de/service/familienangelegenheiten/e … essung-de/1216886

Общи условия

Активация на акаунт