Когато друг член на семейството говори на диалект!

  • 2 544
  • 38
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 4 473
Зори,   bouquet извини ме, ако съм те засегнала! Embarassed Както вече казах обаче, това ми е болна тема и да, може би съм по-емоционална като се заговори на нея и отговарям първосигнално. Mr. Green
Вярвам, че с добро желание всичко може да се постигне. Разчитам на това. Grinning

# 16
  • Мнения: 636
 Аз съм филолог и си спомням, че преподавателят ни по методика на преподаване на българския език ни беше казал, че е грешно де се поправят децата, когато говорят на своя диалект. Диалектният език не е допустим само в писмената реч и когато човек се изказва официално - например пред медиите, или пък самият той учи децата. Иначе диалектът е просто един от вариантите на езика. Чиста случайност  е, че е правилно да се казва хляб, а не хлеб. Просто едната форма е станала норма - иначе в Източна България казват хлаб , а в Западна - по-често хлеб.
Моят съвет е - просто вие говорете правилно на децата си. Иначе оттърване от хора, които ни дразнят с диалекта си няма.

# 17
  • Мнения: 2 237
И моето свеки говори ужасно и като чуя чак ми се повръща.Правих забележки ам тц.Лошото че и аз понякога се отпускам и говоря диалектно .Ще се постарая обаче когато вземе съвсем да разбира и говори да се поправя.

# 18
  • Мнения: 7 106
Зори,   bouquet извини ме, ако съм те засегнала! Embarassed Както вече казах обаче, това ми е болна тема и да, може би съм по-емоционална като се заговори на нея и отговарям първосигнално. Mr. Green
Вярвам, че с добро желание всичко може да се постигне. Разчитам на това. Grinning

О, не, не си ме засегнала никак  Hug. Просто исках да те успокоя, като ти дадох за пример мен  Mr. Green и моят град, където здраво са омешани диалекти, плюс доста голям процент влашко влияние. Пък ей ме на, самата култура  Flutter.

# 19
  • Мнения: 4 406
а да ,правя забележка и още как! може да каже "уста"," устенца", но не и "устачки" във възраст, когато детето попива всичко.
най- ми беше весело, когато в яслата сестрата му подвикна "Коце, седни,бе!"
и той й отговори-" Мама каза без "бе"!"

# 20
Не се косете! Когато порастнат децата ви сами ще разберат кое е правилно и кое не. Ако вие говорите правилно и детето ви ще се научи.  Ако то сбърка - поправете го. С баби е безмислено да се говори, още повече, че наистина е трудно да се изкоренят дългогодишни навици. Нашите баби използуват архаизми и дъщеря ми е в непрекъснат спор с тях кое и как трябва да се каже. На баби забележки не съм правила, само на дъщеря ми съм обяснявала и тя говори съвършено правилен български.
И ние имахме същия проблем. #Cussing out Ясно е, че не може да се учат възрастни хора на правоговор тепърва, затова и аз възприех тактиката да поправям децата и да им обяснявам как е правилният начин. Лошото е, че малката например веднага се взе за много важна и обяви пред всички, че ще бъде "поправячка", при което поправяше на всяка дума баба си и дядо си, че даже и всички около нас Embarassed Естествено бабата и дядото решиха, че аз настройвам детето Embarassed Но вече свикнаха.  Simple Smile Пък и мисля, че най-важното е как се говори вкъщи, ако говорим и ние правилно, то и децата ще говорят така.

# 21
  • Мнения: 1 680
Свекърите са от Павликени и много "ъ"-кат.
Например глъвътъ-главата, рекътъ-реката, ракътъ-ръката, тревътъ- тревата и др., освен това съкращават някои думи - нал- нали.
Като оставя Жорко да го гледат после 3-4 дни и той "ъ"ка. Много е смешно, това малко красиво създание да говори на селски.

# 22
моите свекъри са от македонския край и използват думи като:
обрАз вместо лице,
ногА  - крак,
неГА - нея.....
и детето попива всичко. Опитах да им обясня, че в детската градина децата ще му се подиграват ако говори така и че ще се чувства зле ако му се присмиват, но ефект нямаше.
При вас може и да помогне. smile3515 smile3511
При мен помогна това, че намалих срещите му с тях и прекарвам достя време с него.
сега говори чисто, но все още си пее песничките с някои различни думи.

# 23
  • София
  • Мнения: 7 039
Живеем със свекърва ми, изрази като "нема", "чека", "вОда" са ми ежедневие. Нарочно поправям детето пред нея, никакъв ефект, а малкият попива веднага, аз полудявам, но не виждам изход.

# 24
  • на път
  • Мнения: 2 804
Моите са от шоплука с всичките специфични за района ударения и думи. По-ме дразни обаче, че държат да се казва на дядо "деди" /и мен ме поправят като кажа "дай на дядо ..../, а бабата като се обади по телефона говори за себе си като "бабинка", "бабче" и прочее. Не го гледат, защото - не им е възможно, но се пласират по най-агресивния начин .....

# 25
  • Мнения: 1 840
..сещам се за един от разказите на Хайтов...майката беше насмела възрастния дядо, който научил внучето на простата и селска дума "шибучица", вместо учената и книжна "пръчка"...и дядото с ангелско търпение и учудване обясняваше, че шибучицата не е пръчка, а е някак по-дълга и тънка от пръчката, как свисти като замахнеш с нея...

Да не преразказвам още...диалектът е богатство и от бабите могат да се научат много вкусни думи. Детето си сравнява и приспособява езиковата среда, наистина има сладък период, в който поправя недоучените  Wink баби...после с някаква вътрешна своя мъдрост, по-голяма от нашата, спира да поправя и си говори, както мисли, че е правилно и отсреща дори и да му отговарят на диалект, какво толкова...важното е да се разбираме, нали  Simple Smile

Напълно споделям това мнение - диалектите са част от езиково богатство на езика ни, няма нищо лошо в тях. Свекърва ми също говори на диалект - не се и опитвам да я променям и не ме дразни, че говори така, просто търпеливо обяснявам на децата как е правилно и съм сигурна, че като пораснат, няма да има проблем и добре ще различават диалектните думи от книжовните. А разказът на Николай Хайтов май се казваше "Дърво без корен" - има и филм - много е хубав.

# 26
  • София
  • Мнения: 3 061
Ех тези свекита  #2gunfire и моите са от едни шопски села, от 30 годни живеят в София, но си говорят като родителите си на село ooooh!
"Еля, баба, да нуняме" "Беги, че те ръфне АВ-АВ" (бягай, ще те ухапе кучето), "Дедати чЕка хлЕба"
Моят мъж когато говори с тях директно "превключва" на такъв език, а с мен, с приятели, познати не говори така...

За щастие се виждаме достатъчно рядко (2 пъти месечно за по 1-2 часа) и нямам намерение да сгъстявам срещите  Crazy НО все пак в неделя бяха мъжа ми и детето у тях (аз не ходих, та да всявам ред и дисциплина) и като се прибраха питам детето "Мишо, има ли ако" - отговор "нЕма"  ooooh! полудях! И понеже се развиках, че няма такава дума нЕма цяла вечер ходи по мен и ми повтаря "нЕма акоооо"
Така съм им набрала, че нЕма да им се размине следващия път!  Crossing Arms Аз всичко си казвам - така де, защо да се ядосвам самичка, а те нищо да не разбират - казвам си, пък нека съм лоша!  Crossing Arms

# 27
  • Мнения: 429
Да, и аз имам подобен проблем. Напоследък се налага да я гледат баба, дядовци, жената която чист вкъщи и те си имат специфичните думи. Когато са свеки или свекър аз повтарям изречението с правилното произношение, а на моя баща директно му казах да внимава с говора, но все пак тя усвои много думички и сега кичат нейният речник. От градината се понаучиха и други неща и сме цветна картинка.
Трудно е да се оправят сега речниците им, но с времето, когато им се говори правилно ще се оправят.

# 28
  • Мнения: 6 243
Мен ме е гледала основно баба ми - жена с много живописен речник, пълен с диалектни думи, и турцизми, както и с доста изявен уклон към използването на нецензурни изрази. Родителите ми не са ми правили забележка, освен в няколкото редки случаи, когато явно съм се изказвала съвсем неадекватно. В единия случай нарекох сестра си "копеле", защото за баба лошите хора бяха копелета, а веднъж напсувах на майка един съсед и после ми обясниха, че това с майка му не било хубаво да го казват малки момиченца.

Мисълта ми е, че едно дете може да е поставено в среда, в която се говори на диалект, да усвои диалекта, но не е задължително да го използва. От друга страна и аз мисля, че всяка езикова форма е богатство и е въпрос на стечение на обстоятелствата кое ще стане норма и кое - отклонение от нормата.

# 29
  • Мнения: 3 491
Аз си казах мнението по-горе, в общи линии - гледана съм доста в диалектна среда, не мисля, че говоря диалектен български. Обаче като попрегледах мненията, подозирам , че проблемът не е в това дали се говори диалект, а в това кой го говори. И май ако е свекървата - прошка няма.  Mr. Green
И у дома се е разигравала следната ситуация (моята свекърва е от поъканите).
Тя учи детето на български и му повтаря:
- Крак, ръкъ, нос; крак, ръкъ, нос; крак, ръкъ, нос.
Накрая аз не издържам и казвам гласно:
-Ръка.
Тя продължава:
-Ръкъ.
-Ръка.
-Ръкъ.
-Не ръкъ, а ръка.
-Ам'чи аз како казах?
-Каза ръкъ, не ръка.
-Ни съм съ усетила.

Ако на нейно място беше сестрата на мъжа ми обаче, най-вероятно такъв диалог нямаше да има. Защото ми е симпатична, и макар да говори сходен диалект, не ме дразни.  Grinning

Общи условия

Активация на акаунт