Стринка?

  • 8 291
  • 61
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 1 044
То хубаво, а като сте били деца ка сте викали на тези си роднини-по име ли? или като порастнахте ги изключихте от речника си? ние сме големи хора става, а децата ви как се обръщат към вашите братя и сестри и половинките им? 4-5 г. деца да се обръщат към 30-40 г. хора с Ванче и Танче ли? Дори и само лельо или како пак е обръщение към по-възрастен.
Моето дете ходи в частна детска градина. Когато отидохме за първи път попитах учителките как да се обръщаме към тях-казаха "по име"-Кети, Стефи и т.н. Идеята била децата да ги считат за партньори, да ги чувстват близки, а не дистанцирани и далечни. Така им се доверявали и участвали в обучението по-ефективно. Така се мотивираха пред мен. Аз съм ставала на крака като е влизал учителя и моите обращения са били "Другарко!Другарю" Изпитвала съм респект и страх към тях. Имахме желязна дисциплина, но и в детската градина също.
Не знам кое е по-правилно...Не разбирам много от детска психология.
Аз го уча на се обръща с "бабо, дядо, лельо, чичо, како, батко" към по-възрастните от него.

# 16
  • Мнения: 127
Стринка и леля са две различни обръщения.
Стринка е жената на чичо то--демек ако мъжа ти има брат неговата жена е стринка на децата ти.
Леля е твойта сестра или сестрата на мъжа ти

# 17
  • Мнения: 2 161
остаряло ми звучи, но сигурно така е прието по някои краища на страната.
Много ми е интересно ти как би нарекла жената на чичо си?Учинайка?Шурулинка?Ако,разбира се,знаеш "чичо" какво е.

# 18
  • Мнения: 1 044
остаряло ми звучи, но сигурно така е прието по някои краища на страната.
Много ми е интересно ти как би нарекла жената на чичо си?Учинайка?Шурулинка?Ако,разбира се,знаеш "чичо" какво е.
На мен лично "лельо" би ми паснало най-добре. Ако сме близки, директно по име Peace

# 19
  • Мнения: 2 161
Леля и стринка имат различни предназначения.А що се отнася до обръщението по име-просташко ми се струва да лельосваш хора,които не са роднини.На мен "како" и "бате" също не ми допадат и не се използват у дома.Но българското традиция да се почитат роднините с прието обръщение на мен ми е много близка,а също и най-подходящият начин да засвидетелстваш уважение.

Последна редакция: ср, 24 окт 2007, 12:37 от Chanel

# 20
  • Мнения: 107
стринка и чинка са едно и също, т.е. жените на двама братя са етърви, а те са чинки/стринки за децата на съпрузите си  Peace

# 21
  • Мнения: 1 044
стринка и чинка са едно и също, т.е. жените на двама братя са етърви, а те са чинки/стринки за децата на съпрузите си  Peace
нямаше ли такава птица - чинка?една такава дребна, пъстра...

Последна редакция: ср, 24 окт 2007, 12:51 от Меденка

# 22
  • София
  • Мнения: 4 867
стринка и чинка са едно и също, т.е. жените на двама братя са етърви, а те са чинки/стринки за децата на съпрузите си  Peace

Повече бих се радвала, ако съм майка на децата на съпруга ми., честно!

# 23
  • ВАРНА
  • Мнения: 1 840
аз нямам нито стринка, нито леля, нито чичо, нито вуйчо... родителите ми са по едно дете - без братя и сестри. ние сме две сестри, аз съм по-голяма с 3 години. когато бяхме малки сестра ми ми казваше "како", което много ме дразнеше. като се развикаше на детската площадка "какоооо" и се обръщаха 3-4 каки, но не и аз. и бързо бързо я отучих от това обръщение. не знам обаче един ден за нашите деца коя кой ще бъде newsm78. но определено когато става дума за приятели, не роднини, ще държа децата ми да се обръщат към тях по име Naughty

# 24
  • Cофия
  • Мнения: 1 212
Аз пък така съм свикнала, на жената на чичо ми си и виках стринка Peace така бях свикнала от малка. После като се разведоха и той домъкна една па-голяма от мен с 10 години, я стринкосвах с кеф, защото знаех, че тя много се дразни Twisted Evil

# 25
  • София
  • Мнения: 397
 JoyНе се казва шурулинка,а шуранайка-демек на шурата жена му. Поради что се срамите от българските роднински наименования и ги наричате селски?Да не би в града да не е имало такива?Ааа сетих се,щото в чужбина няма,друго си е да си европеец. Mr. Green

# 26
  • София
  • Мнения: 14 688
JoyНе се казва шурулинка,а шуранайка-демек на шурата жена му. Поради что се срамите от българските роднински наименования и ги наричате селски?Да не би в града да не е имало такива?Ааа сетих се,щото в чужбина няма,друго си е да си европеец. Mr. Green

newsm10

# 27
  • Мнения: 884
И аз не виждам нищо смешно, или остаряло-стринката  си е точно такава-на чичо ми жена му. Имам си стринка, така си я наричам от малка, и не знам защо, въобще не ми е смешно, и не виждам никакво по-логично обръщение към нея от това.

# 28
  • Мнения: 730
Леля и стринка имат различни предназначения.А що се отнася до обръщението по име-просташко ми се струва да лельосваш хора,които не са роднини.На мен "како" и "бате" също не ми допадат и не се използват у дома.Но българското традиция да се почитат роднините с прието обръщение на мен ми е много близка,а също и най-подходящият начин да засвидетелстваш уважение.

Абсолютно подкрепям! Не виждам нищо остаряло в обръщенията.Стринката си е стринка, не може да е леля, или вуйна.

# 29
  • София
  • Мнения: 1 274
Имах си "стринка Тинка" - харесвах я много Simple Smile
При толкова много инфо в нет-а подобна дискусия ми е странна Simple Smile Стринка е дума с точно и ясно литературно значение - съпругата на чичо -то(а той пък е брат на баща-та). Чинка е вид птица. А дали знаете какво е "маминка"? Simple Smile

Общи условия

Активация на акаунт