чуствате ли се чужденки там кaдето живеете и как сте с акцента

  • 5 075
  • 121
  •   1
Отговори
# 60
  • Германия
  • Мнения: 8 105
....
ПП Друг въпрос е как някои от приятелите българи населяват българския си с английски фрази: като цигани сме станали ("Летвай мъ ноу", "инжойвай ся" ми викат..... newsm78)
Това какво означава? newsm78

# 61
  • Там,където се събуждам щастлива.
  • Мнения: 8 969
Цитат:
Съгласна съм малки деца, на които майката говори чужд език с акцент и говори на децата си на въпросния език,  имат същия акцент
Цитат

Това не е вярно. Познавам десетки деца, които имат майки с акцент, но говорят холандски без акцент...Дори и по един предмет за езиците учихме, че това не оказва никакво влияние върху начина, по който децата научават един език...

# 62
  • сред цветята
  • Мнения: 3 032
....
ПП Друг въпрос е как някои от приятелите българи населяват българския си с английски фрази: като цигани сме станали ("Летвай мъ ноу", "инжойвай ся" ми викат..... newsm78)
Това какво означава? newsm78
let me кnow..  Rolling Eyes
еnjoy.. zабавлявай се..

побългарени странно. #Crazy

Последна редакция: ср, 08 юни 2005, 23:42 от rosa

# 63
  • Мнения: 3 591

let me now.. остави ме сега..
еnjoy.. zабавлявай се..



Аз мисля че първото е "кажи ми"или "уведоми ме"  Joy според мен идва от KNOW ne ot NOW

това ми е странно, но има много неща които наистина сме заменили в речника си.
примено "някой ми дава ЛИФТ", "Ъпдейтнах инфото", "Копнах еди какво си", "Деливърито се бави", "Креша"- детската градина, "много много лекар" - голяма вкусотия, "мейкап-вам се", ""ъпгрейднах" ....леле чак немога да ги разпозная тези думи написани на кирилица  Mr. Green Shocked

Е, ами никога няма да кажа
 "Ще ме вземеш ли с колата си да ме закараш, да не карам и аз в задръстването".....
винаги ще кажа
"ще ми дадеш ли лифт да не карам в трафика"

# 64
  • Bristol
  • Мнения: 9 370
ааа друго си е да кажеш "Ще ме хвърлиш ли...."  Wink

# 65
  • сред цветята
  • Мнения: 3 032
Аз мисля че първото е "кажи ми"или "уведоми ме"  Joy според мен идва от KNOW ne ot NOW
Ами права си smile3538, голям zаплес съм. Embarassed

# 66
  • Мнения: 3 591
Аз мисля че първото е "кажи ми"или "уведоми ме"  Joy според мен идва от KNOW ne ot NOW
Ами права си smile3538, голям zаплес съм. Embarassed

Не бе, нещо си се СКОНФЮЗИЛА просто  Mr. Green

много и се кефя на тая дума, даже и бългаска представка "С" са и сложили  Grinning, чеи женски и мъжки род има....и в минало време можеш да ползваш глагола....

Ехееееееееее, сладък език  Laughing

# 67
  • Мнения: 4 629
Това не е вярно. Познавам десетки деца, които имат майки с акцент, но говорят холандски без акцент...Дори и по един предмет за езиците учихме, че това не оказва никакво влияние върху начина, по който децата научават един език...

Децата, които аз познавам пък от семейства, в случая за който говорим говорят с акцент. Значи донякъде е вярно, донякъде не е след като ти познааш деца без акцент

# 68
  • Мнения: 353
Мисля че никога няма да се почувствам на мястото си тук, та ако ще и да говоря езика като майчен Cry.

# 69
  • Мнения: 1 366
... децата помагат на адаптацията. Та те си растат като местни, без акцент, с тукашния манталитет и култура. Така че, разчитаите на тях  Crazy

Не съм съгласна с това.Чувала съм как говорят малките деца на рускините и на някои българки и определено говорят с акцента на майките си Crazy.

Виж как момичетата ме подкрепиха единодушно  Wink Истината е, че си права, когато става дума за руснаци... И тук имат много силен акцент. Направо съм се шашкала. Искам да ти кажа, че изобщо руснаците много ревниво си пазят езика и нравите. Събират се само с руснаци, тук вече си имат ("вече" е от много години) радио, вестници, театър и дори училища  Shocked Така че, никак не се изненадвам на впечатлението ти. Те просто отказват да се "абсорбират". Но това в повечето случаи не важи за нас...

# 70
  • Мнения: 4 244
Вие се смейте за англицизмите дето сме вкарвали в речника си - то май повечето идват от компютърните термини.  Laughing
Ами аз как понякога говоря с щерката уж български - не ви е работа. А речта ми изпъстрена с побългарени германизми, ужас Embarassed

# 71
  • UK
  • Мнения: 1 334
а пък днеска ходих за вестних и да купя на свеки фиш за тотото. и му викам на оня един lottery ticket и тои а , кво? не ви разбирам Embarassedлеле десет пъти повторих,накрая мислех вече да хвана да му го напиша Simple Smile на български нямам проблем с л-то,ама тука някой път май им звучи като нещо друго мойто Л. даже някой път като си купувам кафе и кажа latte и ме гледат умно Sadно аз няма да се комплексирам ,те български и толкова не отбират Mr. Green

# 72
  • Там,където се събуждам щастлива.
  • Мнения: 8 969
Според мен руснаците имат акцент нарочно. Или поне ткаова е моето впечатление......

Това за децата ще взема да го изнамеря...как беше формулирано...Имам много близка приятелка тук, която никога не е говорила на децата си български, а само холандски /с акцент!/. Ако ги чуеш да говорят езика- са живи холандчета.

Да кажат другите мами, които говорят чуждият език на децата си- дали те има акцент.   

# 73
  • Гърция
  • Мнения: 2 348
Момичета,не съм искала с мнението си да предизвиквам спорове Wink,просто казах какви наблюдения имам за малките деца.
Колкото до руснаците не знам дали си пазят традициите или не,но истината е че "големите" народи не полагат много усилия да говорят езиците без акцент.Аз лично се опитвам да го правя,защото мисля,че така е правилно,пък и не ми харесва да слушам някои да говори български като абориген Laughing.

# 74
  • Там,където се събуждам щастлива.
  • Мнения: 8 969
Няма  спор- само търсим научно обяснение  Wink

Общи условия

Активация на акаунт