LaRedoute.fr - 71 - Всичко за поръчката! Прочети 1-вия пост, преди да питаш!

  • 91 491
  • 1 788
  •   1
Отговори
# 1 500
  • Някъде там...
  • Мнения: 796
Момичета видях в   на някой албумчето един зелен панталон на Rip curl, може ли линкче  Praynig

# 1 501
Момичета видях в   на някой албумчето един зелен панталон на Rip curl, може ли линкче  Praynig

Заповядай  http://www.laredoute.fr/vente-pantalon-rip-curl.aspx?productid=3 … e&pagesize=16

# 1 502
  • Мнения: 84
Момичета, моля ви за помощ! Харесах за дъщеря ми сандалки http://www.laredoute.fr/vente-sandalette-enfant-fille.aspx?produ … e&pagesize=16
Може ли някой да ме посъветва кой номер да поръчам за следващото лято, при положение,че тогава тя ще бъде на 1,8 мес. newsm78

# 1 503
  • Мнения: 3 316
Момичета, моля ви за помощ! Харесах за дъщеря ми сандалки http://www.laredoute.fr/vente-sandalette-enfant-fille.aspx?produ … e&pagesize=16
Може ли някой да ме посъветва кой номер да поръчам за следващото лято, при положение,че тогава тя ще бъде на 1,8 мес. newsm78

Много е относително, все пак зависи от детето  Peace Дъщеря ми носи 22, даже моделът е същия като този, който показваш, само че в други разцветки. Не са купувани от сайта, обаче  Peace

# 1 504
  • Мнения: 27
Здр. момичета, както бях споменала имах притеснения относно поръчката си от 3.7.08, защото все още не са ми дръпмати паричките от картата, писах на laredoute и от там ми върнаха следното:
Bonjour Mme indjova marieta,


Vous vous inquietez de ne pas avoir recu votre commande du 03.07.2008.

Je vous presente mes excuses pour cette attente.

Votre colis a ete expedie le 09.07.2008.

Il vous parviendra prochainement a votre domicile.
Si votre colis est mentionne "en preparation" dans votre suivi de commande, merci de ne pas en tenir compte.

Merci de patienter.
   
  Cordialement.
kelly,
Relation Client du site www.laredoute.fr

По мой превод всичко е ОК и ще си получа нещата, някой да е получавал нещо подобно.
Предварително благодаря и се извинявам, ако вече е коментирано нещо подобно.

# 1 505
  • В Голямото село
  • Мнения: 562
Здр. момичета, както бях споменала имах притеснения относно поръчката си от 3.7.08, защото все още не са ми дръпмати паричките от картата, писах на laredoute и от там ми върнаха следното:
Bonjour Mme indjova marieta,


Vous vous inquietez de ne pas avoir recu votre commande du 03.07.2008.

Je vous presente mes excuses pour cette attente.

Votre colis a ete expedie le 09.07.2008.

Il vous parviendra prochainement a votre domicile.
Si votre colis est mentionne "en preparation" dans votre suivi de commande, merci de ne pas en tenir compte.

Merci de patienter.
   
  Cordialement.
kelly,
Relation Client du site www.laredoute.fr

По мой превод всичко е ОК и ще си получа нещата, някой да е получавал нещо подобно.
Предварително благодаря и се извинявам, ако вече е коментирано нещо подобно.

Изпратили са ти колета на 9-ти юли, чакай го Simple Smile
А колкото до парите - спокойно, няма да пропуснат да си ги изтеглят Simple Smile

# 1 506
  • Мнения: 27
Благодаря момичета, вие сте златни винаги мога да разчитам на вас! Hug Praynig

# 1 507
  • Мнения: 40
търся си чаршаф с ластик за матрак, има ли някой идея как е на френски

# 1 508
  • Мнения: 5 433
Някой може ли да ми каже точни я смисъл на това писмо,че не го превеждам много точно:

Hello,
I am writing further to the order booked under number 179 1173727.
Unfortunately, we couldn't charge the credit card for its amount. Besides, it is not possible to send the parcel with payment at the delivery.
So, the order is cancelled.
Thank you for your understanding.
 
Christine Van Coillie
Relation Clients

PS : THIS IS A PERSONAL MAILBOX. FOR ALL FURTHER CLAIMS PLEASE REQUEST ON WWW.LAREDOUTE.FR (click on "Aide et Services" on top of homepage)

# 1 509
  • София
  • Мнения: 843
търся си чаршаф с ластик за матрак, има ли някой идея как е на френски


виж 1-ва страница Peace

# 1 510
  • Мнения: 4 916
търся си чаршаф с ластик за матрак, има ли някой идея как е на френски

Да, в първия пост пише.

# 1 511
  • Мнения: 4 916
Някой може ли да ми каже точни я смисъл на това писмо,че не го превеждам много точно:

Hello,
I am writing further to the order booked under number 179 1173727.
Unfortunately, we couldn't charge the credit card for its amount. Besides, it is not possible to send the parcel with payment at the delivery.
So, the order is cancelled.
Thank you for your understanding.
 
Christine Van Coillie
Relation Clients

PS : THIS IS A PERSONAL MAILBOX. FOR ALL FURTHER CLAIMS PLEASE REQUEST ON WWW.LAREDOUTE.FR (click on "Aide et Services" on top of homepage)


Пише, че картата ти не е била задължена със сумата по поръчката, която си направила. Ако държиш на нещата в поръчката, пиши й на Кристин, че си говорила с банката и от там са те уверили, че картата ти е била задължена с тези пари, и от Редута да си проверят тяхната система. Пиши, че държиш да си получиш нещата.

# 1 512
  • Мнения: 40
ок, мерси,момичета, явно тия закръклени цени са ми замъглили погледа и ума, сега ще потърся

# 1 513
  • В Голямото село
  • Мнения: 562
Някой може ли да ми каже точни я смисъл на това писмо,че не го превеждам много точно:

Hello,
I am writing further to the order booked under number 179 1173727.
Unfortunately, we couldn't charge the credit card for its amount. Besides, it is not possible to send the parcel with payment at the delivery.
So, the order is cancelled.
Thank you for your understanding.
 
Christine Van Coillie
Relation Clients

PS : THIS IS A PERSONAL MAILBOX. FOR ALL FURTHER CLAIMS PLEASE REQUEST ON WWW.LAREDOUTE.FR (click on "Aide et Services" on top of homepage)


Пише, че картата ти не е била задължена със сумата по поръчката, която си направила. Ако държиш на нещата в поръчката, пиши й на Кристин, че си говорила с банката и от там са те уверили, че картата ти е била задължена с тези пари, и от Редута да си проверят тяхната система. Пиши, че държиш да си получиш нещата.

Другият възможен вариант е поръчката ти да е била под 10 евро.

# 1 514
  • Мнения: 960
Някой може ли да ми каже точни я смисъл на това писмо,че не го превеждам много точно:

Hello,
I am writing further to the order booked under number 179 1173727.
Unfortunately, we couldn't charge the credit card for its amount. Besides, it is not possible to send the parcel with payment at the delivery.
So, the order is cancelled.
Thank you for your understanding.
 
Christine Van Coillie
Relation Clients

PS : THIS IS A PERSONAL MAILBOX. FOR ALL FURTHER CLAIMS PLEASE REQUEST ON WWW.LAREDOUTE.FR (click on "Aide et Services" on top of homepage)


Ако разбирам правилно, поръчката е изтрита, защото не са успели да получат плащане чрез кредитна карта, а не могат да я доставят с плащане при доставка.

Общи условия

Активация на акаунт