Иврит - да се опитаме да го научим он-лайн

  • 118 445
  • 678
  •   1
Отговори
# 600
  • Пловдив
  • Мнения: 292
Burton  аз също съм превеждала много от песните на Сарит Хадад .
Добавих те в приятели в профила ми във vbox .Разгледай ми коментарите и може да откриеш  текстове ,които съм превела. Готова съм да ти помогна  Hug

 Давам ти и един сайт , в който качват текстове на песни . Има превод и на английски , но не знам до колко са верни и точни  Peace

http://www.hebrewsongs.com/search.asp?TransliteratedTitle=&N … ansliteratedTitle

# 601
  • Мнения: 2
Пфф, верно, може би защото накрая на линка има текст на иврит... Както и да е, ето го ( не исках да разтягам толкова форума, но ...) :
   
אמא יקרה
Скъпа/мила мамо
ביצוע של דודו אהרון

                                    
לא יכול לעזוב אותך לרגע
Не мога и за миг без теб
אמא יקרה, אמא יקרה
скъпа мамо, майчице
כשהייתי ילד לא עזבתי
Когато дете, ти беше винаги до мен
אמא יקרה, אמא יקרה
скъпа мамо, майчице
ובלילות של חורף קר
и в студените, зимни нощи
אני תמיד נזכר איך את היית עוטפת
аз помня, колко защитен се чуствах
אותי באהבה
Обичам те
עכשיו זה לי כל כך חסר
Сега ми липсваш толкова много
כי השנים עברו וקצת אני גדלתי
Години минаха и аз пораснах малко
אמא יקרה
скъпа мамо

כי בלעדייך זה קשה כל כך יא אמא
Без теб е толкова трудно, мила мамо
אני רגיל שאת תמיד כאן בשבילי
свикнал съм да си винаги до мен
אבל תמיד אני נזכר איך שאמרת לי
и винаги ще си спомням как ми казваше
אתה כל עולמי יא איבני עולמי
Ти си света, който имам

מחכה שהשבת תגיע
на празника ще получиш
ותברכי אותי ותחזקי אותי
моята благодарност, моята подкрепа
את הדרך לחיים יא מאמא
???????????????????

יקרה שלי, יקרה שלי
мила моя, скъпа моя
אל תכעסי כי כמו כולם
не се ядосвай и аз като всички други
אני גוזל שלך אבל צריך ללכת
твоето съкровище трябва да те напусне
לצעוד אל העולם
да видя света
וכשאת באה מולי
и когато дойдеш при мен
אני מוריד את הראש כבוד אני אתן לך
????????????????????????? (да ми дадеш съвет, а аз ще го следвам с уважение)
עד יום מותי
до края на дните си

כי בלעדייך זה קשה כל כך יא אמא
Без теб е толкова трудно, мила мамо
אני רגיל שאת תמיד כאן בשבילי
свикнал съм да си винаги до мен
אבל תמיד אני נזכר איך שאמרת לי
и винаги ще си спомням как ми казваше
אתה כל עולמי יא איבני עולמי
Ти си света, който имам

כמה טוב להיות איתך יא אמא..
колко е хубаво да си до мен, мила мамо
כל דבר שבעולם רק לך אביא
и всичко , което ми даде
מתפלל לאל שישמור עלייך
Моля се на Бог да те пази
אני אוהב אותך יא יומא נשמתי
Обичам те скъпа мамо, ти си моята душа

כי בלעדייך זה קשה כל כך יא אמא
Без теб е толкова трудно, мила мамо
אני רגיל שאת תמיד כאן בשבילי
свикнал съм да си винаги до мен
אבל תמיד אני נזכר איך שאמרת לי
и винаги ще си спомням как ми казваше
אתה כל עולמי יא איבני עולמי
Ти си света, който имам


ПП.Това е собствения ми превод, но... има толкова нелогични неща, както виждате даже, много думи (буквалните), съм ги променила, за да звучи превода по-добре и все пак не ми харесва и ето от тук започват мъките ми, и ровенето, и пробването с различни преводачи, на различни езици, за да стигна до най-приемливия вариант, което обаче отнема наистина доста време...
Вие сте на ход Simple Smile
О и ако не представлява трудност би ми била много полезна транскрипцията, за да знам кое, къде точно се повтаря и за да стане тайминга добре. 

Последна редакция: нд, 19 фев 2012, 15:23 от Burton

# 602
  • Ямбол
  • Мнения: 1 604
Пфф, верно, може би защото накрая на линка има текст на иврит... Както и да е, ето го ( не исках да разтягам толкова форума, но ...) :
   
אמא יקרה
Скъпа/мила мамо
ביצוע של דודו אהרון

                                    
לא יכול לעזוב אותך לרגע
Не мога и за миг без тебне мога да те оставя и за миг
אמא יקרה, אמא יקרה
скъпа мамо, майчице
כשהייתי ילד לא עזבתי
Когато дете, ти беше винаги до мен когато бях дете,не ме остави
אמא יקרה, אמא יקרה
скъпа мамо, майчице
ובלילות של חורף קר
и в студените, зимни нощи
אני תמיד נזכר איך את היית עוטפת
аз помня, колко защитен се чуствахвинаги си спомням как ме обгръщаше
אותי באהבה
Обичам те с любов
עכשיו זה לי כל כך חסר
Сега ми липсваш толкова многосега това,толкова ми липсва
כי השנים עברו וקצת אני גדלתי
Години минаха и аз пораснах малко защото годините отминаха и малко пораснах
אמא יקרה
скъпа мамо

כי בלעדייך זה קשה כל כך יא אמא
Без теб е толкова трудно, мила мамо защото без теб е толкова трудно мамо
אני רגיל שאת תמיד כאן בשבילי
свикнал съм да си винаги до мен
אבל תמיד אני נזכר איך שאמרת לי
и винаги ще си спомням как ми казваше
אתה כל עולמי יא איבני עולמי
Ти си света, който имам

מחכה שהשבת תגיע
на празника ще получиш чаках събота да дойде
ותברכי אותי ותחזקי אותי
моята благодарност, моята подкрепаза да ме подържиш
את הדרך לחיים יא מאמא
???????????????????ти си пътя към живота мамо

יקרה שלי, יקרה שלי
мила моя, скъпа моя
אל תכעסי כי כמו כולם
не се ядосвай и аз като всички другине се ядосвай,защото като всички други
אני גוזל שלך אבל צריך ללכת
твоето съкровище трябва да те напуснеаз съм твоето чедо,но трябва да вървя
לצעוד אל העולם
да видя света
וכשאת באה מולי
и когато дойдеш при мени като идваш срещу мен
אני מוריד את הראש כבוד אני אתן לך
 (да ми дадеш съвет, а аз ще го следвам с уважение)аз скланям глава за да ти дам поклон
עד יום מותי
до края на дните сидокато умра

כי בלעדייך זה קשה כל כך יא אמא
Без теб е толкова трудно, мила мамо
אני רגיל שאת תמיד כאן בשבילי
свикнал съм да си винаги до мен
אבל תמיד אני נזכר איך שאמרת לי
и винаги ще си спомням как ми казваше
אתה כל עולמי יא איבני עולמי
Ти си света, който имамти си ми всичко на света

כמה טוב להיות איתך יא אמא..
колко е хубаво да си до мен, мила мамо
כל דבר שבעולם רק לך אביא
и всичко , което ми дадевсичко на света за тебе само ще дам
מתפלל לאל שישמור עלייך
Моля се на Бог да те пази
אני אוהב אותך יא יומא נשמתי
Обичам те скъпа мамо, ти си моята душа

כי בלעדייך זה קשה כל כך יא אמא
Без теб е толкова трудно, мила мамо
אני רגיל שאת תמיד כאן בשבילי
свикнал съм да си винаги до мен
אבל תמיד אני נזכר איך שאמרת לי
и винаги ще си спомням как ми казваше
אתה כל עולמי יא איבני עולמי
Ти си света, който имам


Вие сте на ход Simple Smile
мила ако това е по добре като промяна

# 603
  • Мнения: 0
Привет дами.И аз ви следя newsm51

# 604
  • Мнения: 2
Този път се случи обратното... превода стана невероятно бързо, но нещата с клипа ми се "закучиха" - или не намирам подходящите картинки и снимки, или не се получава както трябва или програмата ми не позволява да направя това, което искам... ужас  Cry Simple Smile Но тази неделя се надявам, че ще ми остане свободно време и най-накрая ще имам клипа, който искам Simple Smile
Естествено, че веднага ще дам линка тук, за да чуя мненията ви Simple Smile

# 605
  • Ямбол
  • Мнения: 1 604
Burton,голям хъс имаш  Hug

# 606
  • Мнения: 0



Поздравче за всички мами във форума, с песничка, която много обичам!

# 607
  • Ямбол
  • Мнения: 1 604

АGENT, оооо,припомни ми моя любима детска песничка  Hug

# 608
  • Мнения: 2
Ето го и клипа, най-накрая... Можеше да е много, много по-добър, но определено иска време...
И все пак, дано ви хареса Simple Smile никид, благодаря ти още веднъж  Hug

http://vbox7.com/play:04950aa4ee

Също имам и въпрос : техните букви отговарят ли на това, което изговарят и има ли някъде примерно коя от техните букви отговаря на нашите или на латиница поне ?

Последна редакция: нд, 04 мар 2012, 22:27 от Burton

# 609
  • Ямбол
  • Мнения: 1 604
Burton,мила,получило се е прекрасно,велика си.
Прекрасен поздрав за 8-ми март, за мама...   bouquet
очаквам с нетърпение следващо творение с готовност да помагам.
А на тази песен,тук превода е мой
http://vbox7.com/play:59e620a9
относно буквите им мила,никаква прилика няма,а при писане,не се изписват всички букви,както и има букви,които се пишат еднакво,но са различни букви(като пример п/х,о/у(и мн.други особености,определено за учене не би било лесно.

Последна редакция: пн, 05 мар 2012, 00:56 от никид

# 610
# 611
# 612
  • Мнения: 2
Burton,мила,получило се е прекрасно,велика си.
Прекрасен поздрав за 8-ми март, за мама...   bouquet
очаквам с нетърпение следващо творение с готовност да помагам.
А на тази песен,тук превода е мой
http://vbox7.com/play:59e620a9
относно буквите им мила,никаква прилика няма,а при писане,не се изписват всички букви,както и има букви,които се пишат еднакво,но са различни букви(като пример п/х,о/у(и мн.други особености,определено за учене не би било лесно.
Благодаря ти  Blush Имаше какво още да се изпипа, имаше, сега виждам толкова много неща... Но... Ще се постарая другия път Simple Smile
Жалко за това, което прочитам за езика, искрено се надявах да е някак по-лесно, но ще се уча от песните, колкото мога... Simple Smile
Следващ проект... Имам настоящ, с почти готов клип, но превода ще подчертая къде не ми харесва и знам,че това, което съм превела не е точното, но просто така ми звучеше по-смислен текста :

זה החיים שלנו ככה מאמי,
Ти си животът ми, мила моя...

אני אוהב אותך עדיין האני,
Аз все още те обичам, сладка

ומחכה ליום שאת כבר תחזרי,
и ще чакам деня, в който ще се върнеш при мен...

ובלילות שאנו לא ביחד,
В дългите ми, самотни без теб нощи

צללים תופסים אותי נכנס בי פחד,
сенки ме сграбчват, страх ме обгръща...

יבוא היום שאת אלינו תחזרי.
Ще дойде ли денят, в който ще се върнеш ?


ואז תביני שאיני
Не знам дали си разбрала,

איני יכול אל תעזבי,
че не мога да те оставя,

איני יכול אל תוותרי,
че не мога да се откажа

מה את רוצה עוד ממני?
Какво още да ти дам ? -

זה החיים שלנו.
Ти си моят живот
  (тук не е верен превода)
מי נתן לי את הלב שלך
Кой ще ми даде сърцето ти ?

אני לבד עצוב כל כך,
Аз съм сам и толкова тъжен...

אנא אפנה, אשא קולי,
Моля те, погледни ме, ако трябва ще крещя -

זה החיים שלנו.
ти си моят живот.
(това е като горното)

כן, עוד יבוא היום שלנו טוב לי
Дано нашите дни се върнат , тогава ще съм щастлив -

והאהבה תציף ואת תהיי לי,
ти да бъдеш до мен, любов да ни обгръща,

והמזל שוב מעלינו ירחף.
и щастието отново да е с нас...

עברו שנתיים זה נראה כמו אלף,
Две години минаха, а изглеждат като хиляди

היו לנו ימים טובים מאלה
знам, имахме по-добри дни,

אם תחפשי אותנו שם, את תמצאי.
и ако търсиш нашата любов, ще я откриеш тук...
    (ето тук направо с дни съм се чудила какъв е най-правилния превод...и така и до днес...)

# 613
  • Ямбол
  • Мнения: 1 604
Burton,мила,получило се е прекрасно,велика си.
Прекрасен поздрав за 8-ми март, за мама...   bouquet
очаквам с нетърпение следващо творение с готовност да помагам.
А на тази песен,тук превода е мой
http://vbox7.com/play:59e620a9
относно буквите им мила,никаква прилика няма,а при писане,не се изписват всички букви,както и има букви,които се пишат еднакво,но са различни букви(като пример п/х,о/у(и мн.други особености,определено за учене не би било лесно.
Благодаря ти  Blush Имаше какво още да се изпипа, имаше, сега виждам толкова много неща... Но... Ще се постарая другия път Simple Smile
Жалко за това, което прочитам за езика, искрено се надявах да е някак по-лесно, но ще се уча от песните, колкото мога... Simple Smile
Следващ проект... Имам настоящ, с почти готов клип, но превода ще подчертая къде не ми харесва и знам,че това, което съм превела не е точното, но просто така ми звучеше по-смислен текста :

זה החיים שלנו ככה מאמי,
Ти си животът ми, мила моя...
 Това е нашия живот,такъв е мила
אני אוהב אותך עדיין האני,
Аз все още те обичам, сладка
   
ומחכה ליום שאת כבר תחזרי,
и ще чакам деня, в който ще се върнеш при мен...
  и чакам деня,в който ще се върнеш вече
ובלילות שאנו לא ביחד,
В дългите ми, самотни без теб нощи
и в нощите,когато не сме заедно
צללים תופסים אותי נכנס בי פחד,
сенки ме сграбчват, страх ме обгръща...

יבוא היום שאת אלינו תחזרי.  
Ще дойде ли денят, в който ще се върнеш ?
  тук без "ли" и ?

ואז תביני שאיני
Не знам дали си разбрала,
   и тогава ще разбереш че немога
איני יכול אל תעזבי,
че не мога да те оставя,
       не мога,не напускай
איני יכול אל תוותרי,
че не мога да се откажа
    не мога,не се отказвай
מה את רוצה עוד ממני?
Какво още да ти дам ? -
      какво още искаш от мен
זה החיים שלנו.
Ти си моят живот
 (тук не е верен превода)     това е нашия живот
מי נתן לי את הלב שלך
Кой ще ми даде сърцето ти ?
 кой ми е дал сърцето ти?
אני לבד עצוב כל כך,
Аз съм сам и толкова тъжен...

אנא אפנה, אשא קולי,
Моля те, погледни ме, ако трябва ще крещя -

זה החיים שלנו.
ти си моят живот.
(това е като горното) това е нашия живот

כן, עוד יבוא היום שלנו טוב לי  
Дано нашите дни се върнат , тогава ще съм щастлив -
  да,ще дойде нашия ден,да ми е добре
והאהבה תציף ואת תהיי לי,
ти да бъдеш до мен, любов да ни обгръща,
     и любовта ще изплува и ще бъдеш моя
והמזל שוב מעלינו ירחף.
и щастието отново да е с нас...
   и късмета отново над нас ще лети
עברו שנתיים זה נראה כמו אלף,
Две години минаха, а изглеждат като хиляди
 изминаха 2 години,а изглеждат като хиляда
היו לנו ימים טובים מאלה
знам, имахме по-добри дни,
    имахме дни,по-добри от тези
אם תחפשי אותנו שם, את תמצאי.
и ако търсиш нашата любов, ще я откриеш тук...
   (ето тук направо с дни съм се чудила какъв е най-правилния превод...и така и до днес...)  и ако ни търсиш там,ти ще ни откриеш

това е по-правилно,само ще моля,като слагаш тук текста,ако може и линк към песента,за да мога да я чуя на иврит,за да мога да схвана на места мисълта,а това ще е по-лесно като чуя.

# 614
  • Мнения: 531
Чудя се как не съм я видяла до сега тази тема! Rolling Eyes
Този език ми е тръпка,но никога не съм започвала да го уча,само някои отделни думи,но си нямам на идея нито от азбука,нито граматика нищо. Но сега се присъединявам към вас и ще отделям поне 2 часа седмично,обещавам!
Преди време за около месец два така научих френски,колкото да ми помогне докато бях във Франция!Надявам се, че и сега ще успея,особено като има такива прекрасни учители като вас! Peace Peace Hug

Общи условия

Активация на акаунт