Бeбe

  • 34 991
  • 42
  •   1
Отговори
# 15
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Ох, и мен ме разбиват с разни терминологии Simple Smile) Най интересното е, че в различните райони ползват различни думи за едно и също нещо  Crazy
cotton wool - памук. Ползват го за почистване на дупенцето Wink
vests - ще да е боди с късо ръкавче   Thinking
babygrows  - боди с дълъг ръкав и крачолки Simple Smile
От къде ги измислят тези имена  newsm78 по магазините терминологията е съвсем различна...но ще им свикнеш  Flutter

# 16
cotton wool - памук. Ползват го за почистване на дупенцето Wink
vests - ще да е боди с късо ръкавче 
babygrows  - боди с дълъг ръкав и крачолки Simple Smile

Памука искат да е то този, който е на едни топченца - ще ти демонстрират как се "къпе" бебе с топ енд тейл  Laughing Laughing
vest -  

  babygrows  

Да ги представя в картинки де Grinning

# 17
  • Германия
  • Мнения: 8 099
я аз да се намеся тук с леко отклонение.
Някой би ли ми казал за съответствията на номерата при българските дрешки и европейските, защото снощи "инспектирах" гардероба на хищника и на някои от костюмчетата има 1 или 2. Премерих едно и пуловерчето става идеално, а панталонките..са с късо дъно и предълги крачоли  newsm78  на етикетчето пише 2, но пък кой ЕУ-размер е това newsm78
А не ми се вярва да е някаква мода при най-малките  newsm78 толкова рано с оголени пъпове или пък по-късно, ако крачолите стават, то дупето пък ще е полуобуто  Thinking

# 18
  • Мнения: 4 244
Пепе, тия дрешки не са български с сигурност
Аз сега купувах на моите някои неща и знам че българската номерация започва май от 20.
Значи моя синковец който по немските мерки носи 92 му взех неща 28 и 30
А на каката дето ми е 116 и станаха неща 36
Така че си прецени, но според мен май са му малки тия дрешки на малкия - или са някаква смешна китайска продукция

# 19
  • Германия
  • Мнения: 8 099
Пепе, тия дрешки не са български с сигурност
Аз сега купувах на моите някои неща и знам че българската номерация започва май от 20.
Значи моя синковец който по немските мерки носи 92 му взех неща 28 и 30
А на каката дето ми е 116 и станаха неща 36
Така че си прецени, но според мен май са му малки тия дрешки на малкия - или са някаква смешна китайска продукция
Олеле, ами тези 20 отговарят на 56 тук или?
А за тези с 1 и 2 си имаше бг етикетче с пловдивска фирма и тел. newsm78
Странна работа newsm78 newsm78 newsm78

# 20
Пепи, тук вече не можем оправим нещата. Номерациите с "манджа с грозде" в Б-я. На едно място ако купиш дреха с номер 20 примерно, на друго ще има етикетче 1, на трето , S - просто няма изграден стандарт, който да се спазва. Тук например за разделени на месеци и години като пише отдолу и височината за съответните месеци

# 21
  • сред цветята
  • Мнения: 3 032
Ето това е една полеzна страница zа пресмятане на големините (дрехи, обувки т.н.)

# 22
  • Мнения: 2 452
Я, да питам аз хамериканките една бърза справка с техните бебешки и детски мерки
Да не гледам после като петел в кълчища по магазините там - нали ще харча пари Mr. Green

Ние сме лесни - работим с години. Grinning На дъщеря ти номера е 5, защото е на 5 години, но тук дрешките са по-малки от английските за съотв. възраст. Не ме питайте защо? Така че гледай 5 и 6. newsm78

# 23
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Поемам Щафетата   Peace

--------------------------------------------------------------------------------

Детска количка = carrozzina
-   комбинирана с кош = sistema modulare
-   спортна =
-     лятна  = passeggino
-   триколка = passeggino a tre ruote
-   чанта за носене  = port enfant
-   чувалче за краката  = coprigambe
-   дъждобран = parapioggia
-   чадър = ombrellino
-   чанта (раница) за повиване = borsa con fasciatoio

Седалки за кола = seggiolino auto
-     бебешка кошница 0-10 кг  = Gruppo 0 - poltroncina auto
-   седалка 9 -18 кг    == Gruppo 1
-  седалка 15-25 кг == Gruppo 2
-   седалка 22-35 кг       == Gruppo 3: 
-   бебешка кошница 0-13 кг = poltroncina auto
-   седалка 13+ кг = seggiolino auto
-   сенник = parasole
-   чувалче = coprigambe

Кърпа за носене =
Кенгуру = marsupio

Meбели
Бебешка люлка = dondolo
Бебешко кошче = culla
Шезлонг = sdraietta
Скрин за повиване или комбинация с вана = mobiletto con fasciatoio
Вана за къпане със стойка за вана или стояща стойка = vaschetta anatomica con supporto
Подложка за повиване и постелка за повиване = fasciatoio
Пелени = fascie ( di cottone ) ,pannolini
Бебешко легло с решетки които се свалят = lettino con le sponde
Бебешка кошара = box
Туристическо сгъваемо легло = lettino da campeggio
Матрак (латексов, кокосов, комбинация) = materasso (di lattice, in fibra di cocco,combinato )

Спално бельо = coordinato lettino


–   чаршафче = lenzuolino
–    завивка = copertina
–   спален чувал = sacca
–    обиколник, = paracolpi
–   балдахин, = baldachino
–   подложка срещу напикаване, = salvapippi
–   протектор за матрак = coprimaterasso
–   Одеалце = coperta
Размери на детско легло, на матрак – 140/70
Размер на бебешка люлка – 66/90
Размер на бебешки чаршафи
-   долен чаршаф – 60(70)/120(140)
-   завивка – 135/100
-   възглавничка – 40/60

Бебешки дрешки = vestitini
-   Боди с къс ръкав, с замятане, потникбоди = body a manica corta
-   Блузка = maglietta
-   Ританки = ghetta
-   Гащеризон = tutina
-   Космонафт = tuta neve
-   Шапчица = cappellino
-   Ръкавички = guantini
-   Чорапки = calzini
-   чорапогащник = collant
-   Пуловерче = maglioncino
-   Панталонки = pantalone
-   Панталонки с презрамки (гащеризон) = salopette
-   Терлички = scarpine in tricot
-   Обувки = scarpine
-   Костюмче/Рокличка за кръщене = Vestitino da battesimo
-   Лигавник, предпазен лигавник = bavaglino
Детски размери за Италия
  от 0-3 месеца
  от 3-6 месец
  от 6-9 месеца
  от 9-12 месеца
  от 12-15 месеца
  от 15 до 18 месеца
  от 18 до 24 месецa

Играчки = Giocattoli
-   Музикална висяща над леглото = Giostrina
-   Дрънкалки = Sonaglino
-   Дъвкалки = massaggia gengive
Биберони и шишета = tettarella e bottiglia
Адаптирано мляко = Latte in polvere,da prosseguimento

И добавям:
биберон_залъгалка : succhietto,ciuccio


Последна редакция: чт, 29 сеп 2005, 17:16 от mcdirock

# 24
  • временно във Пицеландия
  • Мнения: 594
mcdirock, аз само да добавя,4е в наШето село,разбирай Триесте,на полтрон4ината ауто,тази найзмалката и викат оЩе и oveto,oт яйце де на знам заЩо.а можеШ да допълниЩ и мрежата среЩу комари,която върви с някои от моделите на коли4ките-zanzariera
 и благодаря много ,от голяма полза ми е превода Wink)))

# 25
  • Italia
  • Мнения: 4 492
mcdirock, аз само да добавя,4е в наШето село,разбирай Триесте,на полтрон4ината ауто,тази найзмалката и викат оЩе и oveto,oт яйце де на знам заЩо.а можеШ да допълниЩ и мрежата среЩу комари,която върви с някои от моделите на коли4ките-zanzariera
 и благодаря много ,от голяма полза ми е превода Wink)))
Мъни4е  Grinning,и при нас се използва и ovetto ама рекох да пиШа по_популярното име  newsm78 А за zanzariera тa хи4 не се сетих,Щото преведох наготово това,което бяха писали по_горе моми4етата  Embarassed Ина4е има и оЩе неЩа ,които бих добавила като например разни там tiralatte , sterilizzatore , и разни други подобни работи. Ако се сетиШ неЩо допълвай  Hug

# 26
  • Мнения: 4 244
Последно добавих по моя списък Активна гимнастика
Видях че така се води на български
има ги в 2 варианта - с постелка

или такъв

# 27
  • Мнения: 2 452
Лаура, твоята свеки напита ли е имала в предвид като е казала напкинс?

Ако е така, при бързо допитване до моя ходещ речник каза, че няма такъв вариянт на наппи. Confused

Как няма, Мире; откъде мислиш идва думата напи? От напкинс!
Ето малко доказателства:
http://www.wordreference.com/definition/nappy
http://encyclopedia.laborlawtalk.com/nappy

# 28
  • Мнения: 4 244
Обещах да пиша марки детски дрехи ако се сетя и сега направо пействам логотата - който се сети да допълва.
Списъка е голям - това е само първата част


                                                     

# 29
  • Мнения: 4 244
                              

Общи условия

Активация на акаунт