еднакви по произношение, разли4ни по зна4ение :-))

  • 1 621
  • 20
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 590
Хайде и аз да се разпиша с норвежки гешки Simple Smile
То има много еднакви или близки по произношение думички.Не се сещам аз да съм се излагала нещо ама един съученик в курса по норвежки беше много смешен.Учим за някои си че станал светец,а то е хелг но също значи и weekend.Човека много се пули и не можеше да разбере как едикоиси станал weekend и 1 час не може да му обясни учителя
Simple Smile  Rolling Eyes Shocked
Други близки думички с които стават грешки са:
Тре- числото три
тре-дърво

хелт-съвсем,напълно
хелт-гетои,юнак

ринг-пръстен
ринг-звънни

пике-момиче
пик-пишка
пигг-бодил,острие

тоге -влакът
токе-мъгла

мигг-комар
мик-мек

леген-лекъря
леген-краkът

вег-път
вег-стена

late - мързеливи
late - преструвам се
latter - смях
late-да излея

квинне-жена
квине-пищя

лед-направление
ледд-става
летт-леко

левер-живея
левер-дроб черен

Списе-ям
списе-остри
писе-пикая...

вине - печеля
вине - вино


май са много спирам до тук че ще пиша до утре.Май в английския са най много ама и тук си ги бивата и мен са ме гледали умно така че сигурно съм изцепвала някоя простотия и аз ама не се сещасм сега. newsm78 Blush Mr. Green Mr. Green Mr. Green

# 16
  • Мнения: 3 423
Навремето един мой поzнат, като се прибрал
в БГ по праzниците, вzел да раzправя, че това
скъпо, онова скъпо и тоя месец 500 марки zа Митето,
следващия месец 500 марки zа Митето, и все така.
Баба му го слушала, слушала, па попитала, "абе кой е
тойа Митето, дето всеки месец му даваш толкова пари."
Miete, това е наем на немски, та така всеки месец пари zа Митето.
Да не говорим zа думи като "ебен", "курве", "кур" и раzни други,
дето, като ги чуе човек zа първи път, се иzчервява.

# 17
Един приятел имал на гости рускиня и понеже нямало много място се наложило да спят  в една стая той,приятелката му на едно легло,тя на друго .Те с приятелката са българи.Обаче човечеца се притеснил да не би на рускинята да и е студено през ноще та да и прдложи одеало.И я запитал човека:"Наташа тъи тебя не стъидна"?(няма как да го изпиша на руски)И рускинята се засрамила,взела одеалото и напуснала стажаа.Това не е виц а истински случаи.Стъидна = срам !!!от руски,ама жената си помислила да не би те да са решили да правят някои неща и да не би да им свети:)))Та и ние сме супер с руския,цял живот сме го учили ама все се излагаме като кифладжии.Е и на мен нищо не ми идва все в главата.Все ребята,мълчишки,здраствуите братушки и подобни глупости.Веднъж преди доста години една рускиня ме пита:У тебя таи спички?Ама аз се чудех за спици ли става въпрос или сали пички нещо ме бъзика!!!майтапя се ама хич не загрях какво беше това.жалко че съм го забравил.а вие???

# 18
  • сред цветята
  • Мнения: 3 032
Аz пък в момента се сещам zа cozza на италиански (миди) и kotze/kotzen на немски (повръщам), които са блиzки по проиzношение. Laughing

# 19
  • Мнения: X
На датски:
kylling - пиле
kealling - котенце
killing - кучка

та един познат си поръча сандвич с котенце ...

# 20
  • Мнения: 1 909
Навремето един мой поzнат, като се прибрал
в БГ по праzниците, вzел да раzправя, че това
скъпо, онова скъпо и тоя месец 500 марки zа Митето,
следващия месец 500 марки zа Митето, и все така.
Баба му го слушала, слушала, па попитала, "абе кой е
тойа Митето, дето всеки месец му даваш толкова пари."
Miete, това е наем на немски, та така всеки месец пари zа Митето.
Да не говорим zа думи като "ебен", "курве", "кур" и раzни други,
дето, като ги чуе човек zа първи път, се иzчервява.
Само бабата да не разбере, че тук има една Гемайнде
  Grinning

Общи условия

Активация на акаунт