Юридически не мога да го приема.
Обаче, разбираш ли, не мога да се обърна с искането на български с "Моля да ме санкционирате за строеж". Току- виж ме глобили.
Ето за у нас:
"Санкция"
1. Спец. В правото – част от правната норма, включваща правните последици при нарушаването и.
2. Мерки против нарушителя на закон, договор, съглашение. Строги санкции. Налагам санкции. Икономически санкции на държава.
3. Потвърждаване на решение от по-висша инстанция.
Последното не е "разрешение", а преглед правилността на долустояща инстанция и, в интерес на истината, не съм чувала да се ползва със "санкция" дори и то.
При доста термини е така-.
Ето, да речем, сега имаме спор какво значи "ред"- "...прилага се досегашния ред". Ако понятието бе употребено в точния му смисъл спор нямаше да има /процедура или по- общото- правила ли значи/.