А:Моля те ,изслушай ме...
Е:Недей да ми говориш ,нищо няма да можеш да промениш. Арас , остави ме...
А:Добре ,тук съм. Тъжна си , всичките ти мечти рухнаха ,да скочиш от там е лесно, но това не е решение.
Е:Теб какво те засяга ,не ми се меси ,върви си .Върви!
А:Скачайки от там твоите мъки ще свършат , но малката ти дъщеря ще гори в тях , ще я оставиш без майка.Тя има нужда от майка си. Как ти дава сърцето да я оставиш така? Ти не беше ли тази , която воюва за дъщеря си? Не страда ли много заради това? Сега я обричаш на същите тези страдания, на всичко това отгоре и баща й вече го няма.
Тук следва превода на Рекси:
Е-моя е вината.Трябваше да попреча на Харун още в началото.Трябваше да разбера,че се случва нещо лошо когато се върна отново.Можех да го спра.Не го направих.Не го направих,цялата вина е моя.
А-не бъди нечестна към себе си.От къде би могла да знаеш.Харун не би искал такава прогноза.
Е-погледнах го,само го погледнах.Усетих нещо в прегръдката му,но не го спрях.Нищо не направих.
А-от къде да знаеш?Харун вече е бил решен да отиде.Всичко се е четяло в очите(отчаян е бил).
Е-Ще умра с него.Но нищо не направих,само гледах.Той отиваше към смъртта,а аз единствено гледах.Оставих го да си отиде.Аз го изпратих на смърт
А:Той отиде , за да ви спаси , заради вас отиде. С пълно съзнание предизвика смъртта , заради теб , заради Яамур , умря той. Ти си длъжна да живееш ,заради тази жертва на Харун.
Е:Не зная да живея без него , нямам желание за живот. Нямам. Харесва ли ти ме гледаш как страдам?
А:Не се отказвай , Еда , помисли за дъщеря си , нямаш право да й причиняваш това.
Е:Не бих могла да погледна Яамур в лицето ,не бих могла да й кажа , че баща й е умрял. Не искам живот без Харун. Всяка глътка въздух ,който поемам , ми причинява болка.Остави ме!
Превод - Леман
Рекси ,Леман




