Изгубени в превода 3

  • 157 360
  • 1 053
  •   1
Отговори
# 885
  • забравих си мисълта...
  • Мнения: 5 728
В Австрия, както и в Германия "Scheiße" е често употребявана дума, когато нещо не върви както трябва. Но тъй като австрийците смятат употребата на "Scheiße" за просташко, са я заменили с "shit".  Joy Така че "shit" може да се каже и не се смята за така просташко.  hahaha  Да се смея ли, да плача ли... Grinning Но нали "shit" е чужда дума за тях, звучи разбира се не така вулгарно, както думата от родния им език.

# 886
  • Мнения: 2 617
Дали на немски, английски, японски лайното все си е лайно Grinning На роднинска българо-германска сватба младоженеца (германеца) крещеше Scheißeeee, докато режеха тортата   Joy Никога няма да ги разбера с техните шайзета и шитове за щяло и нещяло Blush

# 887
  • забравих си мисълта...
  • Мнения: 5 728
Дали на немски, английски, японски лайното все си е лайно Grinning На роднинска българо-германска сватба младоженеца (германеца) крещеше Scheißeeee, докато режеха тортата   Joy Никога няма да ги разбера с техните шайзета и шитове за щяло и нещяло Blush

Не е и за разбиране, но при тях това е нещо, както при българите псуването. Сигурна съм, че много българи не биха могли да обяснят, каква е причината постоянно да псуват.

# 888
  • Мнения: 9 992
Е "майна" в Пловдив, което се използва, не е псуване, но много ме дразни.

Аз псувам като ме гони бяс за нещо, и аз не знам защо, просто не го контролирам Mr. Green Нещо като да започнеш да ядеш, след гладна диета. Иначе речника мисля ми е сносен и приличен.  Whistling Peace

# 889
  • забравих си мисълта...
  • Мнения: 5 728
Аз съм от Пловдив, но и аз като чуя "майна" реакцията ми е почти агресивна към това обръщение. Не харесвам псуването и жаргоните, и не ги употребявам, но има хора, дори и жени, които така ги изричат, че сякаш мед им капе от устата. Искам да кажа, че даже им отива. Всеки си знае, кой както прецени и иска така да говори. Нали затова сме различни, иначе щеше да е много скучно.
P. S. Казвам "дори и жени", защото винаги съм се питала, когато една жена псува, как ще успее да изпълни реално казаното. Simple Smile
Нека не се приема лично, казвам го по принцип.  Peace

# 890
  • Мнения: 9 992
Че то да се нарежда обидно и грозно, не е нужно да включва "да го ..." Flutter

Цензурирала съм се до обръщението ПП
Скрит текст:
/ не особено интелигентен, женски детероден орган/
Whistling Blush

# 891
  • Мнения: 2 617
И аз съм от Пловдив, но не ми се случва толкова често да срещам хора, които говорят на майна. Като бях в гимназията на майна говореха по-често съучениците ми от околността, отколкото пловдивчани.

# 892
  • Мнения: 4 120
 Аз живях 12 години, много хора около мен говореха на "майна". И аз съм го вкарвала, когато съм много ядосана. И пак ми е по поносимо от "маляка" и "бляд", което вкарват гърци и руснаци.

# 893
  • забравих си мисълта...
  • Мнения: 5 728
List, не бих казала, че пловдивчани не го употребяват, но но почти няма вече такива. Аз се дразня много когато кажа, че съм от Пловдив и ме атакуват с: "Аха, майничка!" И когато кажа: "Моля!!!" се учудват и ми казват: "Ами нали каза, че си от Пловдив". Ей това не го разбирам!!!
Инфантилна, откровено казано, тези два израза "маляка" и "бляд", ги чувам за първи път, но аз не съм в BG от 25 години и има много нови думи и изрази, които не ги знам.
Също много грозно ми звучи "братó". Ужасно е!

И съвсем по темата. Преди доста години, отиваме с една българка да пазаруваме в супера. Тя обаче наскоро дошла и не говореше още добре немски. Отиваме на касата и тя е сложила в количката си минерална вода. Няколко бутилки, които са с газирана и няколко, които са с негазирана минерална вода. Та дамата казва на касиерката. Не си спомням точната бройка, но да кажем: "Fünf Mal Mineral mit  Keulensäure und fünf Mal ohne (Фюнф мал минерал мит койленсойре унд фюнф мал оне). При което аз не успях да се сдържа и прихнах да се смея. Касиерката обаче успя да се сдържи, а и може да е свикнала да чува подобни грешно произнесени думи вече или пък изобщо не обърна внимание.

Всъщност на немски Wasser mit Kohlensäure означава газирана вода, а това, което дамата каза "Wasser mit Keulensäure, така както тя го поизнесе, означава "вода с бутчета" Grinning  Или тя каза всъщност "5 пъти минерална с бутчета и 5 пъти без". Simple Smile
Дано съм успяла да го обясня разбираемо.

Последна редакция: нд, 16 авг 2015, 02:28 от Venetta

# 894
  • Мнения: 4 120
Не, те не се използват тук, а са паразитни за гърци и руснаци и далеч по-вулгарни.

# 895
  • забравих си мисълта...
  • Мнения: 5 728
Не, те не се използват тук, а са паразитни за гърци и руснаци и далеч по-вулгарни.

Ето, че без да искам се изгубих и аз в превода. Simple Smile  Embarassed

# 896
  • Мнения: 2 617
List, не бих казала, че пловдивчани не го употребяват, но но почти няма вече такива. Аз се дразня много когато кажа, че съм от Пловдив и ме атакуват с: "Аха, майничка!" И когато кажа: "Моля!!!" се учудват и ми казват: "Ами нали каза, че си от Пловдив". Ей това не го разбирам!!!
Не съм казала, че пловдивчани не говорят на "майна". Казах, че го чувах по-често от хората от околността.  Grinning
 А това за "Аха, майничка!" изобщо няма да го коментирам. Направо ми иде да ги цапардосам като ми го кажат  #2gunfire

# 897
  • Мнения: 9 992
Айде, айде не го употребявали. Под път и над път, че и има хора през дума го вкарват./Здравей майна, какво правиш майна, къде ще ходиш майна." Другите паразитни които са ми грозни са :" пекана, облякана, млеко". Един пловдивчанин ми обясняваше как той не използвал, ама друг като ползвал като говорел с него го слагал и завърши изречението с  майна/ а говореше с мен, без аз да го ползвам/. Не мога да преценя кой от къде е, но тръгне ли се по пловдивски улици, неизменно думата се чува постоянно от младо и старо.

"Маляка", не е толкова грозна дума и е първата, която всеки научава стъпил на гръцка земя. Ползват го и като "френд"- "Ясу ре маляка". Думата много отдавна е излязла от смисъла, който има. Жена ако я използва, ще я гледат лошо, но мъжете си я ползват толкова често, колкото пловдивчани : " майна".

# 898
  • забравих си мисълта...
  • Мнения: 5 728
Все пак като пловдивчанка познавам много пловдивчани и мога да кажа с ръка на сърцето, че те не я употребяват. Но, както вече споменах, мнението на непловдивчани е, че "майна" е нещо, без което не биха ги причислили към пловдивчани и затова като дойде да живее някой в Пловдив, се чувства едва ли не задължен да казва на всяка втора дума "майна": Wink

# 899
  • Мнения: 2 617
Айде, айде не го употребявали.
5 пъти прочетох постовете, така и не видях кой е казал, че не се употребява  ooooh!

Общи условия

Активация на акаунт