"Родна реч, омайна, сладка..." - трудният български език

  • 84 666
  • 743
  •   1
Отговори
# 360
  • Мнения: 4 683
Сити, въобще не се сърдя. То е смешно. Laughing Схванах вече, мерси. Hug

# 361
  • Мнения: 39
Някаква езиковедка била заявила, че в новия правописен речник "не е описано правилото за прилагателни като влакнест, жилест, които се пишат с едно “т”, но нерядко хората ги удвояват по примера на съществителните."

Та, замислих се, какво ли е това правило за удвояване на т-то при съществителните???

# 362
  • София
  • Мнения: 2 120
Вероятно правилото за членуване на съществителни
от женски род, завършващи на "т":

пролет - пролетта
радост - радостта и т.н.

# 363
  • Мнения: 39
И какво, хората са започнали да пишат "влакнестта", "жилестта" вместо "влакнеста", "жилеста" или вместо "влакнестата", "жилестата"?

# 364
  • София
  • Мнения: 2 120
А, това не знам. Аз такива хора не съм
виждала, нито пък аз пиша така. Задай
въпроса си на дамата, която го твърди.

# 365
  • Варна
  • Мнения: 19 175
А, това не знам. Аз такива хора не съм
виждала, нито пък аз пиша така. Задай
въпроса си на дамата, която го твърди.

Някаква езиковедка ...........

Малко трудно ще е.. Thinking

# 366
  • София
  • Мнения: 2 120
А, това не знам. Аз такива хора не съм
виждала, нито пък аз пиша така. Задай
въпроса си на дамата, която го твърди.

Някаква езиковедка ...........

Малко трудно ще е.. Thinking

Не толкова  Laughing:

Новият правописен речник на пух и прах в ПУ

# 367
  • Мнения: 29 078
И какво, хората са започнали да пишат "влакнестта", "жилестта" вместо "влакнеста", "жилеста" или вместо "влакнестата", "жилестата"?

Няма да се учудя, ако е така.  Confused

# 368
  • Пловдив
  • Мнения: 1 154
Здравейте, момичета, включвам се в темата със следния въпрос /може да е много глупав, но съвсем се обърках и ми се иска да чуя вашето мнение/:
Как е правилно да се каже:
- Обувките И убиват
или
- Обувките я убиват

Въпроса ми е провокиран от изречение в книгата, която чета в момента...
Ще препиша само част от него, че е доста дълго...
"... като същевременно зашеметено наблюдаваше всичко наоколо, забравила, че я боли гърбът, че новите обувки, купени набързо тази сутрин от "Сакс", я убиват."

Според мен трябва да е "И убиват", но реших да попитам, защото като нищо може да съм в грешка.
Така написано ми звучи, сякаш обувките убиват жената   Laughing
  bouquet

# 369
  • Мнения: 4 683
Според мен е употребен изразът "я убиват" преносно, както например казваме гърбът ме убива (от болка). Не мисля, че е грешно. Peace

# 370
  • Пловдив
  • Мнения: 1 154
ето тук намерих... Явно правилното е обувките ме убиват
http://www.onlinerechnik.com/duma/%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BC

# 371
  • Мнения: 4 683
И ако кажа, че обувките ми убиват, ще е грешно? newsm78

# 372
  • София (Възраждане)
  • Мнения: 2 299
Няма да е грешно, ако се счете че "ми" не е допълнение а е притежателно местоимение, с други думи изречението би било равно на "Моите обувки убиват".
Напълно логично е след убиват да следва пряко /ме/, а не непряко допълнение /ми/.

# 373
  • София
  • Мнения: 3 612
Според мен е употребен изразът "я убиват" преносно, както например казваме гърбът ме убива (от болка). Не мисля, че е грешно. Peace
Няма никаква преносна употреба. Обувките убиват = притискат, нараняват крака.

# 374
  • Мнения: 4 683
Според мен е употребен изразът "я убиват" преносно, както например казваме гърбът ме убива (от болка). Не мисля, че е грешно. Peace
Няма никаква преносна употреба. Обувките убиват = притискат, нараняват крака.

Да, но изразът е "я убиват", a не "обувките и убиват". За мен е двусмислено. Wink

Общи условия

Активация на акаунт