Kuzey Güney-Север - Юг ﻉ с участието на Къванч Татлъту - 84

  • 23 344
  • 744
  •   1
Отговори
# 630
# 631
  • Кралица-майка ВлъхоУсойница
  • Мнения: 20 055
Айде ся поемаш отговорност за превода...ще превеждаш от руски и ще постваш. Тва е цената.
Ти пускай преводи за Зейнепките, аз нямам проблем до кой ще са адресиране и ще си ги чета. Hug
Hug Снощи нали преведох някои от бисерите на К. Фенчето каза, че нямало такова нещо, въпреки, че всеки може да влезе и да види дали манипулирам с преводи. Аз,обаче не обръщам внимание на такива заяждания. Нито  се обиждам, нито отговарям.

Hug Сега мило ще имаш възможност да пускаш точните преводи в точното време...пък ние понеже сме обидчиви...ще гледаме и ще консумираме...и ей бога ми...няма да ти правиме забележки...ние за нас си знаем. Peace

# 632
  • Мнения: 445
И нито в един момент не изпита угризение, смут, вина,разкаяние, че използва Баръш,  нарани Зейнеп и застана между 2 братя. Това е което ме отвращава в образа на Джемре.

 Joy Joy Joy и още  rotfImbo rotfImbo rotfImbo rotfImbo rotfImbo

Джемре била използвала Баръш?!?!  hahaha Той, невинния, пък хич не я използва тая мръсна никаквица Джема  hahaha hahaha hahaha Той, ангелчето небесно, е най-невинният персонаж.., Вай, вай, горкия, жив да го оплачеш  Joy Joy Joy
Абе, Хел, Heart Eyes ко се хилиш и ти кат нищо не разбираш...... Joy Joy Joy Joy

Joy
Я влез в р. форум пък се научи не некви неща....нескромница такава...и аз и аз hahaha Joy hahaha Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy


Ми да... сега се светнАх, че понеже не чета руския форум съм толкова тъпа да се хвана да превеждам  ooooh! Пък и там сигурно на готово ще прочета колко са свестни Баръш и Гюней  Joy Joy Joy Чек да ида да видя, ама няма да ви превеждам кво съм прочела да не ви манипулирам  rotfImbo rotfImbo rotfImbo

# 633
  • Mystic Falls/Eindhoven/SoFiA
  • Мнения: 10
Хахаха за мен руския форум е ужасен хич не го гледам. От детските си години мразя Русия и всичко свързано с нея.
Предпочитам си англиския форум там си е добре. Да не говорим,че е международен език и много лесно се разбира.
Кой каквото е учил,някои знаем по повече от 3 езика и не ни стига искаме още да научим предпочитам да хвана да науча Турски ама не и руски.

Хелен ЗиЗу  Hug  Heart Eyes  Heart Eyes

# 634
  • Варна
  • Мнения: 685
Тез рускини са луди по турците, едно лято работих в Анталия, нагледах се на руски дево4ки, работещи полуголи без пари... ooooh!, оттам нататък какво да си говорим за тях...
Скрит текст:
Лудост4е, и аз не ги оби4ам, свекърва ми е украинка Twisted Evil afwitch Imp

# 635
  • Кралица-майка ВлъхоУсойница
  • Мнения: 20 055
Хахаха за мен руския форум е ужасен хич не го гледам. От детските си години мразя Русия и всичко свързано с нея.
Предпочитам си англиския форум там си е добре. Да не говорим,че е международен език и много лесно се разбира.
Кой каквото е учил,някои знаем по повече от 3 езика и не ни стига искаме още да научим предпочитам да хвана да науча Турски ама не и руски.

Хелен ЗиЗу  Hug  Heart Eyes  Heart Eyes
Eй, сладуркеее...  love001  love001  love001  love001
ДидоК  и за теб сладурче...  love001  love001  love001  love001

Ся Зизка изчезва...ше се прайм на италианка... Joy Joy Joy Joy

# 636
# 637
  • Мнения: 0

Ама аз за друго влезнах, та да питам . Чета тук на няколко пъти, че Куджетата заслужавали превода, че заради тях се превежда и ще се превежда. Та да питам - останалите, дето не сме от този “отбор“, ще можем ли да се възползваме от превод или как ? Кодиран ли ще е, специално разрешение или отношение ли ще се иска ? Да знам, че да търся алтернатива, затова питам . Peace
Hug Нямам никакъв проблем с преводите. Най-точни са преводите в р.форум. Директно от турски, при това превеждат потребители и от двата отбора, всяка неточност моментално се корегира.
Но ми се струва наистина нескромно да се поставят такива условия, защото новите преводачи имат отношение към 1-2 серии. Други изнесоха преводите на гърба си.

Еми досега нямах проблем, но точно това мнение категорично и ясно ме ориентира - повече няма да превеждам. И понеже не ме бърка да си го призная - почувствах се обидена. Никога не съм си приписвала слава за предишни епизоди, нито пък съм писала, че превеждам само заради Джемрейките  ooooh! Какво нескромно има в писанията ми дотук?!  ooooh! ooooh! ooooh! ooooh! ooooh! И какво ме интересуват рускините  ooooh! ooooh! ooooh! ooooh! ooooh! Това, че съм отскоро в тая тема също не разбрах какво отношение има.
Изключително ми е тъпо и смотано в момента  Sad  smile3518

Извинете включването ми не по темата.
Мило моми4е,  bouquetако хора като Дафне те карат да се 4увстваш зле,нали знаеш 4е има  и други тук, които са ти благодарни за отделеното време и аз съм една от тях.Благодаря ти -най-искренно!!! txtloves Hug

# 638
  • Мнения: 1 012
Момичета, понеже имам проблем с мамата, чакам по половин час да се отвори, както и с един от хостващите сайтове, пускам НОВА ТЕМА. Отивам на лекар да сменяме превръзки и ако не се прибера навреме и още имам проблеми със сайта, поне да има къде да пишете  Hug
Пишете в нея след 50 страница на тази

# 639
  • Мнения: 445
mari61, благодаря ти за милите думи  Hug

# 640
# 641
  • Мнения: 0
  Ха едно здрасти на сите девойчиня  Hug
 Днес чета, чета и леко се напрегнАх. По принцип, кат един същи Джан, гледам да избягвам патакламата, ама понякога ме ръчка отвътре и аз да се обясня.   Heart Eyes  Хелънче, мило, идват ми дюшеш твойте "непрофесионални" напъни да ни зарадваш, тъй да знаеш.   Hug Нямам никви претенции за точност, първо щото е повече от нищо, пък като няма риба и ракът е риба, нали така беше. Второ, си е напълно доброволно, без да търсиш нищо в замяна, ей така, с доброто желание да споделиш това, което знаеш и разбираш, да има и за нас рахатлък. А и милион пъти си уточнявала, че не претендираш за точност, щото не знаеш езика перфектно.За мен, някой бил писал, че на друго място, друго е преведено, голяма работа. И без да целя да адвокатствам на Дафне (мисля, тя изобщо няма нужда), нали това искаме всички, колкото повече и различна информация, толкова по-добре, кой от къде докопа да споделя. Пък оттам всеки сам си я обработва и си отсява плявата. Напълно те разбирам обаче, че при теб е по-различно, предвид факта, че си се парила вече. То е същото, като бодване по здраво място, как едва се усеща, и колко много повече боли същото по сила бодване по още жива рана. Затова няма да си позволя да те умолявам да не спираш, щом не се чувстваш комфортно и ти образува нерви. Като не ти доставя вече онова удоволствие, не го прави. Без да изнаглявам и да се опитвам да говоря от името на всички тук, все пак си мисля, че никой няма нито да ти се разсърди, нито да те обвини за това. С цялото ми уважение към всички, поне ми се иска да го вярвам и силно се надявам да е
така. Благодарна съм за всичко, което си правила до сега. Няма да си кривя душата, не ми се иска да спираш, но решението си е само твое. Определено ще ми липсва обаче ако стане така. Но това с нищо няма да промени доброто ми усещане към теб. Тук искам само да кажа, ще ми се единствено да те размисля последно, след като преспиш, не да се опитвам да променям мнението и решението ти. Както вече казах, твое право е да постъпиш така, както сметнеш за добре.   Peace Не, че имаш нужда от моето одобрение или разрешение, но ми се прииска да споделя мнение по въпроса. Не целя изобщо да се заяждам или да дразня, теб, или някой друг, тва държа да го спомена все пак. Каквото и да решиш, животът продължава и пак ше си се обичаме сите.  Hug
 Сакам да ви поздравя един път и аз с една песМа

 




 След малко смятам да направя включване и по филма, чувствайте се предупредени  Joy

# 642
  • Мнения: 445
Енигма  Hug Какво мога да кажа - не бих могла заради хора като теб да се правя на обидена дълго... остана ми само горчив привкус, но си имам обица на ухото вече Peace
Благодаря ти много за милите думи  Hug

# 643
  • Тук някъде.....
  • Мнения: 77
Хелън, мила, аз обикновено не влизам в темата по време на сериите, защото следя преводите в неанглийския форум  Peace Там също има момичета, които превеждат онлайн и настроението е страхотно! Но нямам нищо против да публикувам и тук каквото е възможно - все пак да ми остане време да гледам и серията  Mr. Green Може би на рекламите. И без това, Вики скоро няма да преведат блокираните епизоди, единственият начин да разберем нещо, са тези преводи. С каквото мога, ще помогна на теб и Зиз да превеждаме. Независимо, че и аз съм се парила доста с преводи на сериал.   bouquet

# 644
  • Мнения: 1 842
И аз искам да се включа по повод на превода,Хелън! Hug
От турски език разбирам само "Афиетос" и то,ако правилно го произнасям!
Ако не е твоят превод-ще си гадая наслуки какво точно е станало и може ъвсем друг филм да си гледам...
Макар и неточен и непълен понякога,преводът ти е страшно полезен и е чакан с нетърпение от доста момичета като мен,които за съжаление не пишат в темата.
Не чувствам да си превеждала лично за някой тук,чувствам желанието да превеждаш специално за нас!
Не вярвам някой от нас да претендира за чак толкова точен превод,при условие,че всичко става ясно след като ти си ни превела на секундата серията...
Страшно много ценя труда ти,защото аз например не пиша по време на филма-искам да му се насладя напълно и само в рекламите Ви чета...така,че мога да си представя как се натоварваш едновременно и с двете,за да ни бъдеш полезна!
А и друго...в този период на суша с превода при VIKI  ,какво точно щяхме да коментираме и да разберем най-вече,и още колко време ще отнеме да чакаме,за да разберем-ако не беше ти!!!
За това-аз много ти благодаря!  bouquetА дали ще продължиш-това ти ще решиш!Но се надявам,че ще е ДА!!! Praynig Praynig Praynig

Общи условия

Активация на акаунт