Ще заговори ли София на мьеко?

  • 99 059
  • 1 987
  •   1
Отговори
# 945
  • Мнения: 14 651
Аз съм чувала "тая довечера съм я опервазил".

Значи неопервазена е синоним на непоръбена.

# 946
  • Мнения: 3 242
О, като каза надръндиш, може ли някой да предположи откъде идва дръндьо и какво точно значи. Защото синът ми е фен на "Дневникът на един дръндьо" и това дръндьо не знам какво трябва да ми говори за дръндьото.

Според мен е като да се блъснеш силно в нещо твърдо. Чувала съм да се употребява, когато да речем някой се блъсне в нещо и се натърти. Един вид да катастрофираш.
Нахендриш Simple Smile

# 947
  • Варна
  • Мнения: 18 978
О, като каза надръндиш, може ли някой да предположи откъде идва дръндьо и какво точно значи. Защото синът ми е фен на "Дневникът на един дръндьо" и това дръндьо не знам какво трябва да ми говори за дръндьото.

Според мен е като да се блъснеш силно в нещо твърдо. Чувала съм да се употребява, когато да речем някой се блъсне в нещо и се натърти. Един вид да катастрофираш.
Нахендриш Simple Smile

Нахедриш всъщност не е толкова.. как да кажа физическо. Нахендриш (според мен естествено) е като да влетиш в някаква ситуация, надръндиш е по-скоро свързано с физическа болка. Laughing

# 948
  • Мнения: 58
О, като каза надръндиш, може ли някой да предположи откъде идва дръндьо и какво точно значи. Защото синът ми е фен на "Дневникът на един дръндьо" и това дръндьо не знам какво трябва да ми говори за дръндьото.

Според мен е като да се блъснеш силно в нещо твърдо. Чувала съм да се употребява, когато да речем някой се блъсне в нещо и се натърти. Един вид да катастрофираш.
Нахендриш Simple Smile

Нахедриш всъщност не е толкова.. как да кажа физическо. Нахендриш (според мен естествено) е като да влетиш в някаква ситуация, надръндиш е по-скоро свързано с физическа болка. Laughing
Значение на нахендриш: Simple Smile
http://www.bgjargon.com/word/meaning/%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%B5%D0 … D0%B4%D1%80%D0%B8

За физическа болка - може би се е халосал в нещо или е бил халосан.

# 949
  • Варна
  • Мнения: 18 978
Аха, нещо като прее*ах.. Rolling Eyes Определено не знаех точното значение. Laughing

# 950
  • Мнения: 58
Като, че ли и нахендриш се изполва за сблъскване или фрасване. Поне така съм го чувала. Laughing

# 951
  • Мнения: 9 990
Tака. Аз тези ги знам. Laughing Най-накрая.
Нахендриш го знам и аз в смисъл на да попаднеш в кофти, тъпа ситуация.Точно като пре***ах се.
Знам и "дръндам се", от една бабичка от околностите, като "друскам се" Дръндам се по паветата=друска ти като минаваш с колата по паветата. Laughing
jam, и мандахерцам се го знам. Joy

# 952
  • Мнения: 8 999
Аз пък понякога се "похендрям" /изцапвам, покапвам, лекьосвам/ или се "изхендрям" /удрям се някъде/.
Но с това "-хендрене" не съм сигурна какъв е случаят - дали е диалектизъм или жаргон. Както и "сма/ъ/цафръцам". Използвам го вместо "промърморвам неясно" или "набутвам нещо набързо някъде/скривам, покривам". Нито знам откъде идва, нито знам дали го употребявам намясто, нито дори дали е истинска дума, или нечия измислица.

# 953
  • Мнения: 4 875
Май тук е мястото да разкажа как се запознах с мъжа ми.

Отивам на лекции в първи или втори курс и съм леко подранила, както и той. Понеже знам, че е от мойта група, сядам при него на пейката и почвам разговор от общ характер.

По някое време минават няколко доста нагласени девойки и от негова страна следва доста неприязнения коментар "Тия от провинцията гледай как са се наклепали. Всичките са дошли тук да се оженят за софиянци".

Аз от възмущение си глътнах граматиката. Обяснявам му, че и аз съм от провинцията и т.н. Не можело да съм от провинцията, там говорели меко...

Как всички тия предразсъдъците и стереотипи поникват в главата на един 20-годишен младеж, за мен беше загадка. Но сега като се замисля, с майки като jam, има откъде. Simple Smile

# 954
  • Мнения: 326
Чучни и опулил са ми много използвани думи. За опулил ползвам и оцъклям, но някак ги разделям малко по-значение.Опулил по-скоро за учудване, докато оцъкляне малко в по-лош смисъл  Joy Чучни/чучи го казвам ежедневно. И "дай чонка"  Laughing
Мен са ме питали какво значи "суркам" или "сурнах", пък за мен си е най-нормална дума. Знам го като пързаляне по наклон.В смисъл, че без да искаш си се плъзнал или подхлъзнал по земята, която е леко наклонена.И на "гътне" са ми се смяли, на "глобвам" също.Винаги казвам "глобвам си с вилицата"  Laughing някак "бодне" не ми е за ядене с вилица.
Прочетох назад за нунането, та се сетих. В моето село има една думичка, която се казва на бебетата като им се радваш или се будят от сън-тути. Примерно детенцето си отваря очичките и ти му се радваш с думата "Тутииии, кой се събуди?!Тути , тутиии" Може и "Тутко"

# 955
  • Варна
  • Мнения: 18 978

Мен са ме питали какво значи "суркам" или "сурнах", пък за мен си е най-нормална дума. Знам го като пързаляне по наклон.В смисъл, че без да искаш си се плъзнал или подхлъзнал по земята, която е леко наклонена.И на "гътне" са ми се смяли,

Сурва, не идва ли от суркам?

"Сурва, сурва година, весела година.."
Един вид един вид като добър старт, на скорост. В Германия има такова пожелание за новата година "Gute rutsch", което значи същото

# 956
  • Мнения: 326
Ами не знам  Rolling Eyes Като кажа "И се сурнах" имам предвид, че съм се подхлъзнала по наклонена повърхност.Примерно слизам към брега на река, земята е наклонена, падат камъчета и се слиза трудно.Като слизам се "сурвам", значи се подхлъзвам.

# 957
  • Мнения: 4 300
Според мен нямат нищо общо суркам и сурвакам. Сурвакам значи удрям. Rutsch е плъзгане ( суркането е влачене или тътрене, така да се каже силата на триене е осезателна, и е по скоро обратното на rutschen).

В преносен смисъл да сурнеш нещо значи да откраднеш, да вземеш и да не върнеш.

# 958
  • Мнения: 69
jp, прав е мъжа ти и си е съвсем нормално нещо за 20 годишен младеж. Те като ги изпращали девойките, а и на левентите към София да учат, им казвали винаги: - "... и за софиянец да се омъжиш/ожениш, тука повече да не се връщаш."
А за заглавието на темата трябва да бъде - "вече се говори на..."
Случва ми се за съжаление все по-често като се разминавам с хора по улицата да си мисля, че са чужденци, а те българи. Така говорят, че нищо не им се разбира.  newsm78

Последна редакция: вт, 11 юни 2013, 18:41 от дAр

# 959
  • Варна
  • Мнения: 18 978
Според мен нямат нищо общо суркам и сурвакам. Сурвакам значи удрям. Rutsch е плъзгане ( суркането е влачене или тътрене, така да се каже силата на триене е осезателна, и е по скоро обратното на rutschen).

Баща ми разказваше как като е бил дете, през зимата са се суркали по цял ден по ледените пързалки. Затова за мен суркане е пързаляне. Thinking

Общи условия

Активация на акаунт