ПрЪвУписТен едноГРинолог Узадачи оТРопед с ОТГАНИЗКЮМА и Ореолите на гърдите- 86

  • 27 635
  • 737
  •   1
Отговори
# 330
  • Мнения: 9 992
Да и аз живея в Пловдив, трицона , кая и пиперки бюрек в Пловдив няма къде да си поръчаш Simple Smile))  Тук няма авери  . Е то Пловдивския е прост език , едно "майна" и го слагат навсякъде , а аз дори не го харесвам Simple Smile)

# 331
  • Мнения: 4 560
Реших да публикувам линк с българо- варненнски разговорник , но "изотзадзе" не го откривам , чИ сЪ притИсних , дЪ нИ съм прогУворила чужди диалекти   bouquet Grinning Mr. Green

http://cvyk.blogspot.co.at/2005/12/blog-post_12.html
Коментарите отдолу са много интересни /поне тези на кирилица, на латиница не чета/.  Peace

# 332
  • Мнения: 9 992
Като прясна варненка в Пловдив , доста ми се е налагало да обяснявам кое какво е или са ме питали " А ти моето момиче от къде си ?" и то в официална обстановка , където се старая жаргон да не използвам . Така , че смело мога да твърдя , че в Пловдив по-голямата част от думите или не ги знаят или най-малкото не се ползват . Научих се да купувам в магазина чушки ,а не пиперки и ми е ясно като кажа трицона или стирка , никой няма да ме разбере .

Софийския уличен/разговорен диалект е не по-малко интересен . Винаги познавам кореняци софиянци по акцента и изразите . "Кърти мивки " ми е едно от любимите  Joy Навсякъде има диалект , но в големите градове не се притесняват да го използват , че нали са граждани и нямат комплекси на селянчета /без да искам да обидя някой/.

Родопския е много цветист, който без превод , трудно се разбира. Във влака се бях запознала с една жена , която се омъжила за родопчанче . Останала потресена като били на гости в свекървата и тя и казала "теб сигурно те мрази ". Тя възмутена си помислила "Сега съм се омъжила , защо да ме мрази " , а жената била притеснена за нея и искала да я пита дали не и е студено  Joy.

# 333
  • Мнения: X
Цитат
zdr mami kajete nqkoq prikazka za gledane 4e moq sin me pobarka ve4e umraznami se edni i sa6ti da gledame

# 334
  • Kопенхаген
  • Мнения: 663
Да, вие варненките говорите мИеко  Grinning

# 335
  • София
  • Мнения: 34 864
...

Софийския уличен/разговорен диалект е не по-малко интересен . Винаги познавам кореняци софиянци по акцента и изразите . "Кърти мивки " ми е едно от любимите  Joy Навсякъде има диалект , но в големите градове не се притесняват да го използват , че нали са граждани и нямат комплекси на селянчета /без да искам да обидя някой/.
...


Хм, този израз не е ли жаргон, а не диалект?

# 336
  • София
  • Мнения: 3 610
...

Софийския уличен/разговорен диалект е не по-малко интересен . Винаги познавам кореняци софиянци по акцента и изразите . "Кърти мивки " ми е едно от любимите  Joy Навсякъде има диалект , но в големите градове не се притесняват да го използват , че нали са граждани и нямат комплекси на селянчета /без да искам да обидя някой/.
...


Хм, този израз не е ли жаргон, а не диалект?
Естествено, че е жаргон. Такова чудо като "софийски уличен/разговорен диалект" нЕма. Grinning

# 337
  • забравих си мисълта...
  • Мнения: 5 728
Цитат
...кекса с круши на Пепеляжка...

# 338
  • Маниакалното чистене е признак за неудовлетвореност.
  • Мнения: 934
Цитат
Цутруспреса

# 339
  • забравих си мисълта...
  • Мнения: 5 728
Цитат
...а си я мешам ...

# 340
  • Мнения: 859
Като защитила магистърска теза за жаргоните, моля:
Скрит текст:
В науката существуват спорове относно терминологичния апарат. Различни явления се обозначават с “жаргон”, “сленг”, “социолект”, като при някои учени се стига до коренно противоположни определения.
Основният въпрос, който трябва да бъде изяснен, е за двата термина “жаргон” и "сленг”.
По-голяма част от учените приемат, “че жаргонът представлява лексикален пласт, изграден от думи и съчетания с по- ярка емоционално-експресивна натовареност, който поради дефективната си същност- липса на собствени граматични особености, непълнота в лексико-семантичните полета и т. н. – не представлява самостоятелна езикова подсистема в българския национален език.”(Армянов 1994:11).Основната цел на употребата му е игровата забава, стремежът да се изпъкне, да се привлече внимание, да се изрази специално отношение към някакъв обект или състояние, т. е. той е “нетрадиционна и неофициална речева изява, която нарушава традиционно приетия езиков ред и е изразител на експресивност” (Виденов 2000:177). Тук не се взема под внимание, че жаргонът се употребява само в определена група със сходни интереси, начин на живот и възприемане на света, които са основните му характеристики.
  Считаме, че определението на Г. Армянов за “жаргон” е едно от най-точните и отразява най-подробно самата му същност- “социален говор на лица, обединени от определена близост в професията, образованието, интересите, начина на живот и др., чиято лексика и фразеология, възприета след формална или смислова промяна от книжовния език, териториалните диалекти или дори чужди езици или създадена от самите носители, се отличава с ярка експресивноси, дефективен граматичен строеж и свобода при употреба.”(Армянов 1994:21). От определението става ясно, че тук се включват груповите и професионалните жаргони, защото и при двата вида експресивността стои на първо място. Този термин се предпочита от повечето европейски лингвистични школи.
Терминът “сленг” до голяма степен е свързан с англоезичната наука, но и тук значение има какво точно се влага в него. Едни го определят като “форма на речта, която дължи своя произход на желанието да се избяга от баналността на езика, натрапена в употребата му от обществото” (Армянов 1994:22) , т. е. близко до “жаргон”. Едновременно с това обаче със самия термин се описват значително по-обемни явления. По-скоро става въпрос за разговорна реч като цяло с някои по- специфични елементи в нея.
Със “сленг” се означават всички специализирани говори, т. е. той е синоним на “социолект”. Това мнение е подкрепяно от М. Виденов, който го обяснява с помощта на етимологията му – от “student’s, sildier’s, worker’s language, което ще рече “език на общност”(Виденов 2000:168), т.е. “социолект”.
“The Enciclopedy of Language and Linguistics” акцентира върху две тълкувания на термина: 1) “специална, ограничено прилагана реч на субгрупи или субкултури в обществото” и 2) “силно неформален, неконвенционален речник за по-обща употреба, т. е. лексика, която не е фиксирана в рамките на определена социална общност” (цит. по Кирова 2002).  Отново със “сленг” се определя по-широко понятие. Като цяло считаме, че това е “градската част от разговорната реч” (ELL 1994:3961, цит по Кирова 2002), т. е. “социолект”. “Сленгът” е видово понятие с подвидове “жаргон”, “арго”, “професионални говори” и т. н.
В българската лингвистична наука единственият учен, който използва термина “сленг” като синоним за “жаргон” е Цветана Карастойчева- “сленгът е нетрадиционна речева изява, използвана при неофициално (почти изключително устно) общуване на хора, свързани с еднакви интереси, подобен начин на живот, а нерядко и на сходна възраст, чрез която се задоволява стремеж за еманципиране от общоприетия езиков ред и към експресивен изказ, и която същевременно служи като средство да се изрази принадлежност към определена среда” (Карастойчева 1988:26). Определението е почти идентично с това за “жаргон”. Обяснението на Цв. Карастойчева е, че “жаргон” е прекалено натоварен с отрицателни характеристика термин и заради това не е удачно да се употребява.
Социолектите са сравнително нов обект за изследване от науката. Първото споменаване на подобни говори във Франция е от 15. век, е Чехия- също, в Германия писмено са регистрирани в края на 18. век, макар да съществуват сведения и за по-ранното им начало. Първите публикации, свързани с темата в Англия са от края на 17. век, а в България учените им обръщат внимание едва в края на 19. век.
“Жаргонът” е говор на определена по-малко или повече затворена група, който има за цел да направи речта по-експресивна, по-разчупена, той е средство за забава, за показване на наблюдателност, остроумие и съобразителност. Той е и средство за идентификация на членовете на отделна обособена група, които имат общи интереси, общ начин на живот и общи възгледи за света, които са на приблизително еднаква възраст и са в близки отношения. Той е и един от факторите за спояване на групата, за по-силна лоялност и солидарност. Една от основните му функции е да разграничи членовете на общността от останалото общество. Жаргонът е и един от белезите за различност, както е и бунт срещу определени норми. Главният му белег обаче е игровият характер и нетрадиционната експресия, т. е. фактът, че служи преди всичко за забава.
“Жаргон” е и традиционният термин,  наложил се не само в българската, но и в славянските науки. “Сленг” се свързва по-скоро с англоезичното езикознание и с езиковите формации, характерни за западните езици.

# 341
  • Мнения: 9 992
...

Софийския уличен/разговорен диалект е не по-малко интересен . Винаги познавам кореняци софиянци по акцента и изразите . "Кърти мивки " ми е едно от любимите  Joy Навсякъде има диалект , но в големите градове не се притесняват да го използват , че нали са граждани и нямат комплекси на селянчета /без да искам да обидя някой/.
...


Хм, този израз не е ли жаргон, а не диалект?
Естествено, че е жаргон. Такова чудо като "софийски уличен/разговорен диалект" нЕма. Grinning

Бая шопско звучене има софийския "жаргон" и поне от това което аз съм чувала/а то не е много/ си е повече диалект , ама щом сте рекли  Grinning . Но за  "Къртя мивки" си  е на чист жаргон , моя е грешката  Grinning

Улично/разговорен РЕЧНИК ,се самокоригирам, не диалект. Но за мен си остава  шопски , тук там с модерно звучене :жаргон.  Mr. Green

# 342
  • София
  • Мнения: 6 558
Цитат
  духум

 Mr. Green

# 343
  • София
  • Мнения: 3 610
...

Софийския уличен/разговорен диалект е не по-малко интересен . Винаги познавам кореняци софиянци по акцента и изразите . "Кърти мивки " ми е едно от любимите  Joy Навсякъде има диалект , но в големите градове не се притесняват да го използват , че нали са граждани и нямат комплекси на селянчета /без да искам да обидя някой/.
...


Хм, този израз не е ли жаргон, а не диалект?
Естествено, че е жаргон. Такова чудо като "софийски уличен/разговорен диалект" нЕма. Grinning

Бая шопско звучене има софийския "жаргон" и поне от това което аз съм чувала/а то не е много/ си е повече диалект , ама щом сте рекли  Grinning . Но за  "Къртя мивки" си  е на чист жаргон , моя е грешката  Grinning

Улично/разговорен РЕЧНИК ,се самокоригирам, не диалект. Но за мен си остава  шопски , тук там с модерно звучене :жаргон.  Mr. Green
Това, че не познаваш шопския диалект, не значи, че трябва да смесваш жаргона с диалекта и да твърдиш, че:
Цитат
Бая шопско звучене има софийския "жаргон".
Жаргонът е нов говор, различен от познатите до това време. На жаргон говорят всички, които искат да се оразличат от останалото общество по някакъв начин. Мисля, че статията, която пусна  nosferata, е доста изчерпателна. Явно не разбра, че: 
Цитат
“Жаргонът” е говор на определена по-малко или повече затворена група, който има за цел да направи речта по-експресивна, по-разчупена, той е средство за забава, за показване на наблюдателност, остроумие и съобразителност. Той е и средство за идентификация на членовете на отделна обособена група, които имат общи интереси, общ начин на живот и общи възгледи за света, които са на приблизително еднаква възраст и са в близки отношения.

# 344
  • Мнения: 9 992
Достатъчно ясно се изказах , каквото имам да кажа и ДА , знам какво е жаргон и какво диалект, който разбрал разбрал.

Последна редакция: нд, 27 окт 2013, 13:06 от adelinda

Общи условия

Активация на акаунт